-
1 αὐαίνω
αὐαίνω (nach Suid. att. αὑαίνω, wofür ἀφαυαίνω spricht; gew. ohne augm., ηὑαινόμην ϑεώμενος Ar. bei Suid.; vgl. ἐξαυ.), austrocknen, dörren, πρὸς τὸν ἥλιον, an der Sonne, Her. 4, 172; βίον αὐανῶ, das Leben in Trauer verzehren, hinschmachten, Soph. El. 809, Schol. μετὰ σκληρότητος διαβιβάζω. – Pass., trocken werden, αὐαίνετο Xen. An. 2, 3, 16; αὐανϑείς Aesch. Ch. 258; αὐανϑέν Od. 9, 321; αὐανοῦμαι, ich werde verschmachten, Soph. Phil. 942; αὐανϑήσομαι Lycophr. 1424.
-
2 αὐαίνω
αὐαίνω, austrocknen, dörren; βίον αὐανῶ, das Leben in Trauer verzehren, hinschmachten; pass., trocken werden -
3 προ-αφ-αυαίνω
προ-αφ-αυαίνω, vorher austrocknen, Philo.
-
4 παρ-αυαίνω
παρ-αυαίνω, daneben, dazwischen trocknen, im pass., Theophr.
-
5 συν-αυαίνω
συν-αυαίνω, zusammentrocknen, trans., συναυανῶ κόρας, Eur. Cycl. 462; Hippocr. – Pass. zusammentrocknen, intr., Plat. Phaedr. 251 d.
-
6 συν-εξ-αυαίνω
συν-εξ-αυαίνω, mit oder zugleich austrocknen, Sp.
-
7 κατ-αυαίνω
κατ-αυαίνω, ausdörren, austrocknen, Archil. 42; Luc. Amor. 12 καϑαυαίνω geschrieben.
-
8 καθ-αυαίνω
καθ-αυαίνω, att. = καταυαίνω.
-
9 δι-αυαίνω
-
10 ἀπ-αυαίνω
ἀπ-αυαίνω, verdorren lassen, Arist. gen. an. 5, 5; Qu. Sm. 1, 65, öfter.
-
11 ἀφ-αυαίνω
-
12 ἐξ-αυαίνω
-
13 δαίω
δαίω, brennen, anzünden; entstanden entweder aus ΔΑ'FΩ (das Digamma in ι übergegangen), oder aus ΔΑFΊΩ (das Digamma ausgeworfen); Wurzel auf jeden Fall ΔΑF-; durchaus verschieden also von δαίομαι »theilen«, Wurzel ΔΑ –. Das Digamma in δαίω »brennen« bezeugt z. B. die Form δεδαυμένος, μηρίων δεδαυμένων Simonid. (Amorgin.?) in Etym. m. p. 250, 18 und Cram. An. Ox. 1 p. 106, 4 (Bergk L. G. ed. 2 fr 30 p. 587); durch conj. hergestellt δεδαυμένον Callimach. epigr. 53; vgl. Hesych. δεδαυμένον· περιπεφλεγμένον; δάβελος· δαλός, Λάκωνες; Sanskrit. davas, dâvas = calor, ignis, s. Curtius Grundzüge d. Gr. Etym. 1 S. 197; wahrscheinlich sind δαίω »brennen«, αὔω oder αὕω nebst αὐαίνω oder αὑαίνω, εὕω, καίω (καύσω, ΚΑF-), dem Ursprunge nach identisch; vgl. λείβω εἴβω, δείλη εἵλη, δαήμων δαίμων αἵμων, δνόφος νέφος γνόφος κνέφας, μέλας μέλαινα μελαινός κελαινός, δᾶ γᾶ γέα γῆ γαῖα αἶα, Verwandt mit δαίω »brennen« auf jeden Fall δαΐς »die Fackel« und δαλός. – Transitiv. werden von δαίω gebraucht praes. und imperfect. activ.: Hom. πῠρ Il. 9, 211 Od. 7, 7; φλόγα Il. 18, 206, wie Aesch. Ag. 496; π ῠρ καὶ φῶς Ch. 864; übertr., δαῖε δ' ἐν όφϑαλμοῖς γλυκερὸν πόϑον, Verlangen aus den Augen leuchten lassen, Ap. Rh. 4, 1147. – In Prosa Dem. χώραν δαίοντος καὶ δενδροκοπέοντος in dem Psephisma der Byzantier 18, 90. – Intransitiv wird das medium gebraucht nebst perf. und plusquamperf. act. δέδηα ἐδεδήειν, = brennen, in Brand sein, in Flammen stehen, in Flammen gerathen, sich entzünden: Hom. Iliad. 18, 227 ἀκάματον πῠρ δεινὸν ὑπὲρ κεφαλῆς Πηλείωνος δαιόμενον· τὸ δὲ δαῖε ϑεὰ γλαυκῶπις Ἀϑήνη; vom Blitz Iliad. 8, 75 αὐτὸς δ' ἐξ Ἴδης μεγάλ' ἔκτυπε, δαιόμενον δὲ ἧκε σέλας; neben καίω Odyss. 5, 61 πῠρ μὲν ἐπ' ἐσχαρόφιν μέγα καίετο, τηλόϑι δ' ὀδμ ὴ κέδρου τ' εὐκεάτοιο ϑύου τ' ἀνὰ νῆσον ὀδώδει δαιομένων; Iliad. 21, 343 Ἥφαιστος δὲ τιτύσκετο ϑεσπιδαὲς πῦρ. πρῶτα μὲν ἐν πεδίῳ πῦρ δαίετο, καῖε δὲ νεκροὺς πολλούς: hier kann δαίετο Homerisch medium statt des activ. sein, Hephästos Subject zu δαίετο. – Soph. Tr. 762 ἐδαίετο φλόξ; λύχνοις ἅμα δαιομένοισιν Theocr. 24, 51. – Uebertr., δαίεται ὄσσε, die Augen funkeln, Od. 6, 132. – Δάηται. conjunct. aor. 2. med., in auffallender Verbindung, δάηται δαιομένη, zwei Mal dieselbe Stelle: μή ποτ' ἐπὶ Τρώεσσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ, μηδ ὁπότ' ἄν Τροίη μαλερῷ πυρὶ πᾶσα δάηται δαιομένη, δαίωσι δ' ἀρήιοι υἷες Ἀχαιῶν, Iliad. 20, 316. 21, 375. – Perf. u. plusqpft. act., intransitiv, übertr.: πυρὶ δ' ὄσσε δεδήει Iliad. 12, 466; μάχη πόλεμός τε δέδηεν Iliad. 20, 18, die Schlacht ist entbrannt; 35, wohl Tmesis; πάντῃ γάρ σε περὶ στέ φανος πολέμοιο δέδηεν Iliad. 13, 736, wohl Tmesis; τόσση γὰρ ἔρις πολέμοιο δἔδηεν Iliad. 17, 253; μετὰ δέ σφισιν ὄσσα δεδήει ότρύνουσ' ἰέναι, Διὸς ἄγγελος Iliad 2, 93, vergl. das Deutsche »ein Gerücht verbreitet sich wie ein Lauffeuer«; οἰμωγὴ δὲ δέδηε, hat sich erhoben, flammt auf, Odyss. 20, 853.
-
14 ἀπαυαίνω
-
15 ἀφαυαίνω
ἀφ-αυαίνω, ausdörren; braten; pass., verdorren -
16 διαυαίνω
-
17 ἐξαυαίνω
-
18 καταυαίνω
κατ-αυαίνω, ausdörren, austrocknen -
19 παραυαίνω
παρ-αυαίνω, daneben, dazwischen trocknen -
20 προαφαυαίνω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
αυαίνω — αὐαίνω και αττ. αὑαίνω (Α) [αὖος και αὖος] 1. ξεραίνω, στεγνώνω 2. μαραίνω, καταστρέφω 3. ξεραίνομαι … Dictionary of Greek
αὐαίνω — dry pres subj act 1st sg αὐαίνω dry pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὑαίνω — αὐαίνω dry pres subj act 1st sg (attic) αὐαίνω dry pres ind act 1st sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐαίνου — αὐαίνω dry imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) αὐαίνω dry pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) αὐαίνω dry imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὑαίνου — αὐαίνω dry imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) αὐαίνω dry pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) αὐαίνω dry imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐαινομένων — αὐαίνω dry pres part mp fem gen pl αὐαίνω dry pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐανθέντα — αὐαίνω dry aor part pass neut nom/voc/acc pl αὐαίνω dry aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐαίνει — αὐαίνω dry pres ind mp 2nd sg αὐαίνω dry pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐαίνουσι — αὐαίνω dry pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αὐαίνω dry pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐάνθη — αὐαίνω dry aor ind pass 3rd sg (doric) αὐαίνω dry aor ind pass 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αὐήναντα — αὐαίνω dry aor part act neut nom/voc/acc pl αὐαίνω dry aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)