-
1 αισθανομαι
(fut. αἰσθήαομαι, aor. 2 ᾐσθόμην, pf. ᾔσθημαι)1) ощущать, воспринимать, чувствовать (т.е. слышать, видеть, обонять)ἐξ ὧν ἐγὼ ἀκοῇ αἰσθάνομαι Thuc. — (насколько можно судить) по тому, что я слышал;τῇ ὀσμῇ αἰ. — обонять;ὁρᾶν, ἀκούειν καὴ τἄλλα αἰ. Plat. — видеть, слышать или иметь другие ощущения;ὁπότε τις αἴσθοιτο κάμνων Thuc. — как только кто-л. чувствовал себя больным2) замечать, узнавать, пониматьαἰ. ἀγαθῶν καὴ κακῶν Xen. — уметь различать добро и зло;αἰ. ὑπό τινος, ὅτι … Thuc. — узнать от кого-л. что …3) обладать здравым смыслом, быть разумнымὁ αἰσθανόμενος Thuc. — здравомыслящий человек
-
2 αἰσθάνομαι
αἰσθάνομαι чувствовать, чуять; слышать; воспринимать (ср. эстетика; анестезия) аоr. ᾐσθόμην pf. ᾔσθημαι -
3 αισθάνομαι
(αόρ. αισθάνθηκα и ησθάνθην) 1. μετ.1) чувствовать, ощущать; испытывать;αισθάνομαι ψύχος (πείνα) — чувствовать холод (голод);
αισθάνομαι φόβο (χαρά) — испытывать страх (радость);
αισθάνομαι τό βλέμμα κάποιου επάνω μου — чувствовать на себе чей-л. взгляд;
2) чувствовать, понимать, сознавать;αισθάνομαι τό χρέος μου — сознавать свой долг;
2. αμετ.1) чувствовать себя;αισθάνομαι τον εαυτόν μου καλά (άσχημα) — хорошо (плохо) себя чувствовать;
2) быть в сознании, реагировать -
4 αἰσθάνομαι
{гл., 1}1. постигать, понимать (Лк. 9:45);▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αἰσθάνομαι
-
5 αισθάνομαι
{гл., 1}1. постигать, понимать (Лк. 9:45);▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αισθάνομαι
-
6 αἰσθάνομαι
1. постигать, понимать; 2. ощущать, воспринимать, чувствовать; LXX: (בּין), (ידע), (חפז).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αἰσθάνομαι
-
7 αισθάνομαι
[эстаномэ] ρ чувствовать, испытывать. -
8 αισθητος
3 и 2 -
9 αισθομαι
(только praes.) Thuc., Plat., Isocr. = αἰσθάνομαι См. αισθανομαι -
10 ησθημαι
pf. к αἰσθάνομαι См. αισθανομαι -
11 ησθομην
aor. 2 к αἰσθάνομαι См. αισθανομαι -
12 αδυναμία
η1) слабость, бессилие; 2) худоба;αισθάνομαι αδυναμία — чувствовать слабость;
σε στιγμή αδυναμίας — в минуту слабости;
3) перен. слабость, влечение (к кому-чему-л.), склонность;έχω αδυναμία σε κάποιον, αισθάνομαι αδυναμία γιά κάποιον — питать слабость к кому-л.;
3) недостаток, слабое место;είναι η αδυναμία μου — это моё слабое место, это моя слабость
-
13 διαισθανομαι
(aor. 2 διῃσθόμην)( ясно) воспринимать, различать, распознавать (τι Plat., Arst., Plut.)
-
14 επαισθανομαι
(fut. ἐπαισθήσομαι, aor. 2 ἐπῃσθόμην)1) чувствовать, воспринимать, ощущать (замечать, слышать и т.п.)(τινος Soph. и τι Aesch.)
τίνος φώνημα ἐπῃσθόμην ; Soph. — чей голос я услышал (= слышу)?;ἡσθέντα αὐτὸν ὡς ἐπῃσθόμην Eur. — когда я увидел, что он доволен;pass. — восприниматься, ощущаться Dem.2) узнавать(τὸν μόρον τινος Soph.)
ἐπῄσθετ΄ ἐκ θεοῦ καλούμενος Soph. — он понял, что его призвал бог -
15 καταισθανομαι
( ясно) замечать, узнавать -
16 οποιος
эп. ὁπποῖος, ион. ὁκοῖος 3relat. какой, которыйὁπποῖόν κ΄ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ΄ ἐπακούσαις Hom. — какое скажешь слово, такое и услышишь (в ответ);
οὐκ αἰσθάνομαί σου, ὁποῖον νόμιμον λέγεις Xen. — я не понимаю тебя, о каком правиле ты говоришь;χρῆσθαι ἡμῖν αὐτοῖς ὁποῖοί τινές ἐσμεν Plat. — (нам приходится) полагаться на самих себя, каковы бы мы ни были;ὁ. τις ἔτυχε Plat. — каков бы он ни был;ὠφελεῖν τρόπῳ ὁποίῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Thuc. — помогать самым деятельным, каким только смогут, образом;οὐδ΄ ὁ. Polyb. — никто решительно -
17 οτι
IIIэп.-ион. тж. ὅττι ( иногда ῑ; ι почти никогда не элидируется)1) (после verba dicendi, sciendi, cognoscendi etc.) что(ἠγγέλθη τῷ Περικλεῖ, ὅ. Μέγαρα ἀφέστηκε Thuc.; ἐπυθόμεθα, ὅ. τὸ πλοῖον ἀφιγμένον εἴη Plat.)
αἰσθάνομαί σου, ὅ. οὐ δυναμένου ἀντιλέγειν Plat. — я замечаю, что ты не в состоянии возражать;Λυκάονας εἴδομεν, ὅ. καρποῦνται Xen. — мы знаем, что ликаонцы заняты сбором урожая;( иногда плеонастически перед — мнимо-косвенной речью, acc. cum inf. и пр.) εἶπεν, ὅ. αὐτός εἰμι, ὅν ζητεῖς Xen. он сказал:«я тот, кого ты ищешь»;εἶπον, ὅ. πρῶτον ἐμὲ χρῆναι …(= εἶπον, πρῶτον ἐμὲ χρῆναι или εἶπον, ὅ. πρῶτον ἐμὲἐχρῆν) … Plat. — я сказал бы, что прежде всего мне следовало бы …;οὐ μόνον ὅ. ἄνδρες, ἀλλὰ καὴ γυναῖκες Plat. — не только (что) мужчины, но и женщины;— (эллиптически) πάρειμι δ΄ ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ΄ ὅ. Soph. я здесь вопреки своей воле и, уверен в том, вопреки вашей;( в ответах) δῆλον δέ ὅ. Plat. — ясно, что так;οὐχ ὅ. — не то, чтобы, т.е. хотя:οὐχ ὅ. τῷ ῥήματι οὕτως εἶπες Plat. — хотя ты выразился таким образом;ὅ. μή — разве только, за исключением, если не считать или не говоря уже о том, что не, не то что:οὐδὲ ἀναπνεῖν, μέ ὅ. λέγειν τι δυνησόμεθα Xen. — (не в меру напившись), мы не сможем дышать, не то что говорить что-л.;μέ ὅ. ἰδιώτης τις, ἀλλὰ ὅ μέγας βασιλεύς Plat. — не то что какой-нибудь рядовой человек, но и (сам) великий (т.е. персидский) царь;(для усиления superl.) — по возможности, как можно:ὅ. τάχιστα Hom. и ὅ. τάχος Her. — как можно быстрее;ὅ. πλεῖστον χρόνον Xen. — как можно дольше2) что касается, в отношении того что, посколькуὅ. δὲ καὴ ἐμὲ οἴει εἰπεῖν τοῦτο, παρήκουσας Plat. — что же касается того, что, по-твоему, и я это сказал, (здесь) ты ослышался;
ἆρά τίς σοι δοκεῖ ἀδικῶν ἄνθρωπος σωφρονεῖν, ὅ. ἀδικεῖ ; Plat. — разве несправедливо поступающий человек кажется тебе разумным в своей несправедливости?3) (потому) что, из-за того что(χωόμενος, ὅτ΄ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας Hom.)
-
18 παραισθανομαι
(эол. Theocr. 2 л. sing. aor. 2 παρῄσθευ - v. l. παραίσθευ)1) мимоходом замечать, подмечать, заприметить2) неправильно подмечать, ошибаться в наблюденииπαρακούειν ἢ παρορᾶν ἢ ἄλλο τι π. Plat. — обман слуха, зрения или вообще чувств
-
19 προαισθανομαι
чувствовать заранее, предчувствовать, предвидеть(π. καὴ προϊδεῖν Arst.)
προαισθόμενος τὰ αὐτὰ ταῦτα βιυλευομένους Xen. — предчувствуя, что они замышляют то же самое;προαισθόμενος τοῦ στρατοῦ Thuc. — предвидя, (что придет неприятельское) войско -
20 προσαισθανομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
αισθάνομαι — αισθάνομαι, αισθάνθηκα βλ. πίν. 82 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αἰσθάνομαι — perceive pres ind mid 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αισθάνομαι — (Α αἰσθάνομαι και αἴσθομαι) 1. αντιλαμβάνομαι με τις αισθήσεις μου, νιώθω 2. γνωρίζω καλά κάτι, έχω συνείδηση, συνειδητοποιώ νεοελλ. 1. διαισθάνομαι, προαισθάνομαι, υποπτεύομαι 2. διατηρώ τις αισθήσεις μου, έχω πλήρη συνείδηση τού έξω κόσμου 3.… … Dictionary of Greek
αισθάνομαι — αισθάνθηκα, και αιστάνομαι αιστάνθηκα 1. μτβ., αντιλαμβάνομαι κάτι με τις αισθήσεις μου, νιώθω: Αισθάνομαι πως τα πράγματα δεν πηγαίνουν καλά. 2. αμτβ., διατηρώ τις αισθήσεις μου, συναισθάνομαι: Είναι πολύ βαριά άρρωστος, αλλά αισθάνεται … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αἰσθομένω — αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut nom/voc/acc dual αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut gen sg (doric aeolic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut gen sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰσθομένων — αἰσθάνομαι perceive aor part mid fem gen pl αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut gen pl αἰσθάνομαι perceive pres part mp fem gen pl (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut gen pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰσθόμενον — αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc acc sg αἰσθάνομαι perceive aor part mid neut nom/voc/acc sg αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc acc sg (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴσθεσθε — αἰσθάνομαι perceive aor imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive pres imperat mp 2nd pl (attic) αἰσθάνομαι perceive pres ind mp 2nd pl (attic) αἰσθάνομαι perceive aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰσθάνεσθε — αἰσθάνομαι perceive pres imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive pres ind mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴσθῃ — αἰσθάνομαι perceive aor subj mid 2nd sg αἰσθάνομαι perceive pres subj mp 2nd sg (attic) αἰσθάνομαι perceive pres ind mp 2nd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾔσθησθε — αἰσθάνομαι perceive plup ind mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive perf imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive perf ind mid 2nd pl εἰσθέω run into plup ind mp 2nd pl εἰσθέω run into perf imperat mp 2nd pl εἰσθέω run into perf ind mp 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)