-
21 συναισθανομαι
вместе или одновременно чувствовать(τινος и τι Arst.)
σ. καὴ συναλγεῖν ἀλλήλοις Plut. — разделять чувства и страдания друг друга -
22 αηδία
η1) неприятный вкус; 2) перен. безвкусица; 3) отвращение, брезгливость;αισθάνομαι αηδία όταν τον βλέπω — тошно смотреть на него;
σε βαθμό αηδίας — до отвращения;
4) пошлость, мерзость;§ καταντά αηδία — это уже противно
-
23 αιστάνομαι
(αόρ. αιστάνθηκα) см. αισθάνομαι -
24 ανατριχίλα
η1) содрогание, дрожь (от ужаса);μ·έπιασε ανατριχίλα — меня бросило в дрожь;
2) озноб, дрожь;αισθάνομαι ανατριχίλες — я себя плохо чувствую, меня знобит
-
25 απέχθεια
η отвращение, омерзение; ненависть; брезгливость;προξενώ (αισθάνομαι) απέχθεια γιά κάτι — внушать (питать) отвращение к чему-л.;
-
26 εαυτός
αντων. (обычно в сочет, с притяж. мест. μου, σου, του и т. д.):ο εαυτός μου (σου, του) — я (ты, он) сам;
του εαυτου μου (σου, του) — самому себе; — самого себя;
τον εαυτό[ν] μου (σου, του) — себя, самого себя;
ο πρώτος εχθρός σου — — είναι ο εαυτός σου — ты сам себе первый враг;
θαυμάζει αυτός εαυτόν — он восхищается собой;
δεν σέβεται τόνεαυτόν του — он сам себя не уважает;
ερχομαι στον εαυτό μου — или βρίσκω τον εαυτό μου — прийти в себя; — очухаться (прост.);
γίνομαι εκτός εαυτού — выходить из себя;
αίσθάνομαι τον εαυτό μου καλά — чувствовать себя хорошо;
αφ' εαυτού — по собственной инициативе, добровольно;
καθ' εαυτόν — про себя;
ομιλεί καθ' εαυτόν — он говорит про себя;
παρ' εαυτώ — у себя дома;
§ καθ' εαυτου — действительно, на самом деле;
αυτό καθ' εαυτό — само по себе
-
27 ευθύνη
η ответственность, ответ;ποινική ευθύνη — уголовная ответственность;
διοικητική ευθύνη — административная ответственность;
ευθύνη του δημοσίου — государственная ответственность;
φέρω ( — или έχω) ευθύνη — нести ответственность;
αισθάνομαι (αναλαμβάνω την) ευθύνη — чувствовать (брать на себя) ответственность;
αναλαμβάνω υπ' ευθύνην μου κάτι... — брать под свою ответственность;
ζητώ ευθύνες — требовать ответа (за что-л.);
αποδίδω σε κάποιον την ευθύνη — возлагать на кого-л. ответственность
-
28 ευχαρίστηση
[-ις (-εως)] η удовольствие, удовлетворение, удовлетворённость, довольство; радость, наслаждение;αίσθάνομαι ευχαρίστηση — испытывать удовольствие, удовлетворение;
βρίσκω ευχαρίστηση σε κάτι — находить удовольствие в чём-л.;
προξενώευχαρίστησησέ κάποιον — доставлять удовольствие кому-л.;
§ έχω τήν ευχαρίστηση... — я очень рад (доволен, счастлив), для меня большое удовольствие...;
άν έχετε την ευχαρίστηση — если вам угодно;
λάβετε την ευχαρίστηση — будьте любезны;
με ευχαρίστηση — с удовольствием
-
29 ηδονή
η1) наслаждение, упоение; удовольствие;αισθάνομαι ηδονή — испытывать наслаждение, упиваться;
2) похоть -
30 ικανοποίηση
[-ις (-εως)] η1) удовлетворение, довольство, удовлетворённость;ηθική ικανοποίηση — моральное удовлетворение;
η ικανοποίηση των αυξανομένων αναγκών — удовлетворение растущих потребностей;
αίσθάνομαι ικανοποίηση — чувствовать удовлетворение;
απαιτώ ( — или ζητώ) ικανοποίηση — требовать удовлетворения;
με ικανοποίηση — с удовлетворением; — удовлетворённо;
2) вознаграждение -
31 κρύο
το холод, мороз;μαζεύομαι απ' το κρύο — ёжиться от холода;
αίσθάνομαι κρύο — мне холодно;
ήρθαν (или πλάκωσαν) τα κρύα наступили холода;κάνει κρύο — холодно;
§ μένω στα κρύα τού λουτρού остаться ни при чём -
32 λύπη
η1) горе; печаль, грусть; скорбь; траур; 2) жалость, сострадание; сочувствие;εκφράζω τη λύπη μου σε κάποιον — выражать своё сочувствие кому-л.;
3) сожаление, огорчение;προς μεγάλην μου λύπην κ ( — моему) великому сожалению;
αισθάνομαι ειλικρινή λύπην... — я искренне сожалею...
-
33 μόνος
η, ο[ν] 1.1) один, единственный;μόνη λύση — единственное решение;
μόνος μου (σου κ. λ. π.) — я (ты и т. д.) сам;
αυτη τη δουλιά ( — или την εργασία) την εκανα μόνος μου — я сделал эту работу один, сам;
τό κατάλαβε μόνος του — он понял это сам;
σκέψου το μόνος σου — подумай об этом сам;
2) один, одинокий;αίσθάνομαι τον εαυτόν μου μόνο — чувствовать себя одиноким;
μένω μόνος — оставаться одиноким;
η μητέρα και η αδελφή έμειναν εντελώς μόνες — мать и сестра остались совсем одни;
ενεργώ μόνος — действовать в одиночку;
§ μόνοι — наедине, одни;
πήγα από μόνος μου στο γάμο — я без приглашения пошёл на свадьбу;
κατά μόνας — один, наедине с самим собой;
ομιλώ κατά μόνας — разговаривать с самим собой;
εργάζεται κατά μόνας — он работает один, в одиночку;
2. (ο) одиночка -
34 μυρμηκίαση
[-νς (-εως)] η1) мурашки;αίσθάνομαι μυρμηκίαση — у меня мурашки по спине бегают;
2) онемение, одеревенение -
35 συμπάθεια
η1) симпатия, расположение, влечение;προκαλώ συμπάθεια — вызывать симпатию;
τρέφω συμπάθεια προς... — питать симпатию к...;
αίσθάνομαι ( — или νοιώθω) συμπάθεια γιά... — чувствовать симпатию к...;
2) благожелательность, расположение; благоволение (уст.);τό βιβλίο του έγινε δεκτό με πολλή συμπάθεια απ' τούς κριτικούς — критики отнеслись к его книге очень благожелательно;
3) сочувствие, сострадание;4) симпатия (разг шутл. — о человеке);αυτή η ξανθούλα είναι η συμπάθειά μου — эта блондинка — моя симпатия
-
36 143
{гл., 1}1. постигать, понимать (Лк. 9:45);▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 143
- 1
- 2
См. также в других словарях:
αισθάνομαι — αισθάνομαι, αισθάνθηκα βλ. πίν. 82 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αἰσθάνομαι — perceive pres ind mid 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αισθάνομαι — (Α αἰσθάνομαι και αἴσθομαι) 1. αντιλαμβάνομαι με τις αισθήσεις μου, νιώθω 2. γνωρίζω καλά κάτι, έχω συνείδηση, συνειδητοποιώ νεοελλ. 1. διαισθάνομαι, προαισθάνομαι, υποπτεύομαι 2. διατηρώ τις αισθήσεις μου, έχω πλήρη συνείδηση τού έξω κόσμου 3.… … Dictionary of Greek
αισθάνομαι — αισθάνθηκα, και αιστάνομαι αιστάνθηκα 1. μτβ., αντιλαμβάνομαι κάτι με τις αισθήσεις μου, νιώθω: Αισθάνομαι πως τα πράγματα δεν πηγαίνουν καλά. 2. αμτβ., διατηρώ τις αισθήσεις μου, συναισθάνομαι: Είναι πολύ βαριά άρρωστος, αλλά αισθάνεται … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αἰσθομένω — αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut nom/voc/acc dual αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut gen sg (doric aeolic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut gen sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰσθομένων — αἰσθάνομαι perceive aor part mid fem gen pl αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc/neut gen pl αἰσθάνομαι perceive pres part mp fem gen pl (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc/neut gen pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰσθόμενον — αἰσθάνομαι perceive aor part mid masc acc sg αἰσθάνομαι perceive aor part mid neut nom/voc/acc sg αἰσθάνομαι perceive pres part mp masc acc sg (attic) αἰσθάνομαι perceive pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴσθεσθε — αἰσθάνομαι perceive aor imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive pres imperat mp 2nd pl (attic) αἰσθάνομαι perceive pres ind mp 2nd pl (attic) αἰσθάνομαι perceive aor ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰσθάνεσθε — αἰσθάνομαι perceive pres imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive pres ind mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴσθῃ — αἰσθάνομαι perceive aor subj mid 2nd sg αἰσθάνομαι perceive pres subj mp 2nd sg (attic) αἰσθάνομαι perceive pres ind mp 2nd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ᾔσθησθε — αἰσθάνομαι perceive plup ind mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive perf imperat mid 2nd pl αἰσθάνομαι perceive perf ind mid 2nd pl εἰσθέω run into plup ind mp 2nd pl εἰσθέω run into perf imperat mp 2nd pl εἰσθέω run into perf ind mp 2nd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)