-
1 Αίη
-
2 Αἴῃ
-
3 αίη
-
4 αἴῃ
-
5 Αίηι
-
6 Αἴηι
-
7 ἀνίσταμι
a act., set up, appoint c. acc. dupl. ἐμὲ δ' ἐξαίρετον κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Ἑλλάδι Δ. 2. 25.b intrans. aor. 2, rise up, appear “ μή τι νεώτερον ἐξ αὐτῶν ἀναστάῃ κακόν” (Wil. Schulze, Q. E. 431̆{2}: - στάσῃς Schnitzer: -στήσης, -ήσας, -ήσῃ, -αίη codd., Σ.) P. 4.155 -
8 γαληναίη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαληναίη
-
9 δικαία
-
10 θράομαι
A to be seated, in [dialect] Ion. [tense] aor. 1 [voice] Med.θρήσασθαι, πλατάνῳ γ<ρ>αίῃ ὕπο Philet.14
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θράομαι
-
11 κεραία
II anything projecting like a horn: hence,1 yard-arm, A.Eu. 557 (lyr.), Th.7.41, IG22.657, 1604.17, PMagd.11.4 (iii B.C.), etc.; κ. καθελέσθαι, ὑφιέναι, i.e.lower sail, Plb.14.10.11, Plu.2.169b; opp.ἐντείνασθαι Call.
Fr.anon. 382; ἀπὸ ψιλῆς τῆς κ. 'under bare poles', Luc.Tox.19.b projecting beam of a crane, etc., Th.2.76, cf.4.100, IG11(2).161 A90 (Delos, iii B. C.), Ph.Bel.100.18, Plb.8.5.10, Arr.An.2.19.2.3 in writing, apex of a letter, IG2.4321.10 (iv B.C.), A.D.Synt.28.27, cf. Ev.Matt.5.18, Ev.Luc.16.17, Antyll. ap.Orib.45.57.4;ζυγομαχεῖν περὶ συλλαβῶν καὶ κ. Plu.2.1100a
; διὰ πάσης κ. διῆκον showing itself in every word of a speech, D.H.Din. 7.5 projecting spur of a mountain, Plu.Cat.Ma.13; of the horns of Europe and Africa at the Straits of Gibraltar, AP4.3b.40 (Agath.); arms of a harbour, Philostr.VS1.21.2.7 pl., supposed teat-like projections inside the womb, Diocl.Fr.27; but the Fallopian tubes, Gal.UP14.11, Ruf.Onom. 194.III bow made of horn, AP6.75 (Paul.Sil.). -
12 Πυλαία
A meeting of the Amphictyons at Pylae, Hdt.7.213, Thphr.HP9.10.2, etc.;π. ἠρινά SIG230.27
(Delph., iv B.C.); ἐαρινή Decr.Amphict. ap. D.18.154; C 32 (Delph., iv B.C.);μετοπωρινή Str.9.3.7
.II promiscuous crowd, such as was found at these meetings: hence μύθων ἀπιθάνων.. πυλαία farrago, Id.Art.1, cf. 2.924d.III a place (perh. in Arcadia, cf. St.Byz.) considered undesirable for Spartan youths, Id.2.239c. -
13 σεληναίη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σεληναίη
-
14 συρμαία
Aσυρμός 11
) purge-plant, a name given to the radish, as used by the Egyptians (cf. μελανοσυρμαῖος), Hdt.2.88, 125, Ar. Pax 1254, PPetr.3p.327 (iii B.C.), D.S.1.64, cf. Erot. s.v. ἀπὸ συρμαϊσμοῦ, Did. ap. Sch.Ar. l.c.:—its juice mixed with salt water they used as a purgative and emetic, Hp.Mul.1.78, cf. Hsch.II a mixture of honey and suet, given as a prize at Sparta, in a contest of the same name, IG5(1).222.7 (v B.C. ?), Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συρμαία
-
15 ἀεί
ἀεί, Adv.A ever, always, Hom., etc.; with other specifications of time,ἐμμενὲς αἰεί Od.21.69
;συνεχὲς αἰ. 9.74
; ἀ. καθ' ἡμέραν, καθ' ἡμέραν ἀ., ἀ. καὶ καθ' ἡμέραν, ἀ. κατ' ἐνιαυτόν, ἀ. διὰ βίου, etc., Pl.Phd. 75d, etc.;ἀ. πανταχοῦ D.21.197
, cf. Ar.Eq..568; ;ἐνδελεχῶς ἀ. Men.521
; δεῦρ' ἀεί until now, E.Or. 1663, Pl.Lg. 811c; αἰεί κοτε, ποτε from of old, Hdt.1.58, Th.6.82;αἰ. δήποτε 1.13
; cf. εἰσαεί:—with the Art., ὁ ἀ. χρόνος eternity, Hdt.1.54, Pl.Phd. 103e, etc.; οἱ ἀ. ὄντες the immortals, X.Cyr.1.6.46, etc.:—but ὁ αἰ. βασιλεύων the king for the time being, Hdt.2.98;οἱ ἀ. δικάζοντες D. 21.223
; ὁ αἰ. ἐντὸς γιγνόμενος every one as he got inside, Th.4.68;τὸν ἀ. προστυχόντα D.21.131
; τοῖσι τούτων αἰ. ἐκγόνοισι to their descendants for ever, Hdt.1.105, cf. 3.83, etc.; in A.Pr. 937, θῶπτε τὸν κρατοῦντ' ἀ., ἀεί is postponed metri gr.—Dialectic forms (cf. Hdn.Gr.1.497, Et.Gud.z):1 [full] αἰεί, [dialect] Ep., [dialect] Ion., Poet., and Early [dialect] Att. (cf. Marcellin.Vit. Thuc.52); found (beside ἀεί ) in [dialect] Att. Inscrr. to 361 B.C.2 [full] ἀεί [[pron. full] ᾰ three times in Hom., ᾱ?ἀείX [dialect] Att.] normal in [dialect] Att. Inscrr. from 361 B.C.3 [full] αἰέν, Il.1.290, al. ( ἆεν is v.l. in Il. 11.827), Pi.N.6.3, Sophr.90, A.Pr. 428, Ag. 891, S.Aj. 682.5 [dialect] Aeol. [full] αἶι( [full] ν), [full] ἄιν, Hdn.Gr.l.c.; cf.IG 9(2).461 (ἄϊν, Thess.), SIG58 (Milet.), and v. ἀϊπάρθενος, ἀείδασμος.6 [full] αἰέ, Hdn.Gr.l.c.7 [full] ἀέ, Pi.P.9.88, Pisand.11 ([etym.] ᾰἐ); cf. ἀέ-ναος.8 [dialect] Boeot. ἠί, Hdn. Gr.l.c.9 [dialect] Tarent. [full] αἰή, ibid.II τὸ ἀ. eternity,τὸ ἀ. τοῦτο οὐκ αἰώνιόν ἐστιν ἀλλὰ χρονικόν Procl.Inst. 198
. The statement of Harp. that ἀεί = ἕως in [dialect] Att. is based on misinterpretation of such phrases asἐς τόνδε αἰ. τὸν πόλεμον Th.1.18
. (αἰϝεί Epigr.Gr.742
, GDI60.31 (Cypr.), IG9(1).334.4 ([dialect] Locr.), cf. Lat. aevum.) -
16 ἀναγκαίη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναγκαίη
-
17 ἀστυφέλικτος
ἀστῠφέλικτος, ον,A unshaken, undisturbed,βασιλεία X.Lac.15.7
;θεός Call.Del.26
;Ἅιδης Epigr.Gr.540.3
;ὕπνου χάριν AP9.764
(Paul. Sil.);σῶμα Orph.Fr.168.22
;ἀσκηθής ἐν νευσὶ καὶ ἀ. ἐπ' αἴῃ Sammelb. 5829.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀστυφέλικτος
-
18 ὑλαῖος
A belonging to the wood or forest, savage,θήρ Theoc.23.10
;ἤθη Ael.NA16.10
; ἀνθοσύνη, i.e. weeds, AP11.365 (Agath.):—[full] Ὑλαία, [dialect] Ion. [suff] ὑλᾰγωγ-αίη, ἡ, a wild district on the Borysthenes, Hdt.4.9, etc.II material, corporeal, Zos.Alch.p.114B., Procl.H. 1.3.b concerned with matter,θεοί Iamb.Myst.5.14
, Dam.Pr. 134; belonging to ὕλη, opp. ἐμπύριος and αἰθέριος, Procl.Theol.Plat.4.39. -
19 αἰεί
Grammatical information: adv.Meaning: `always' (Il.)Other forms: αἰῶ (s. below)Derivatives: ἀ̄ΐδιος `eternal' (Hes.)Etymology: From *αἰϜέσ-ι, loc. of an s-stem, which without -i gave αἰές (Dor.) and in the acc. αἰῶ \< *αἰϜοσ-α. Beside the s-stem there was an n-stem in αἰών (s. s.v.), from which comes αἰέν. The Tarentine form is unclear. - The s- and n-stems are derived from an u-stem, which may be found in Aeol. αἶι(ν), ἄϊ(ν) \< *αἰϜ-ι(ν). - Not here Cypr. ὑ-Ϝ-αΐς `for ever', s. Schwyzer 619 m. A. 6). Not in δηναῖος.Page in Frisk: 1,35-36Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αἰεί
-
20 θρᾶνος
Grammatical information: m.Meaning: `bench, supporting beams' (Att. a. hell. inschr., Ar.).Dialectal forms: Myc. ta-ra-nu.Derivatives: Diminutive θρανίον `id.' (Ar.) with θρανίδιον (Ar.); θρανίτης `rower of the upper of the three rows' (Th., Ar.; s. Morrison Class. Quart. 41, 128ff.), f. θρανῖτις ( κώπη; Attica), with θρανιτικός (Callix.); θρανίας m. (Marcell. Sid.), θρᾶνις or - ίς (Xenokr.) = ξιφίας, `swordfish', after the form of the upper jaw, cf. Thompson Fishes s. v. Denominative verb θρανεύω `to stretch to the tanner's board' (Ar. Eq. 369; θρανεύεται συντρίβεται H.) with ἀθράνευτον ἄστρωτον H. (= E. Fr. 569); to συν-θρανόω, θρανύσσω s. v. - Beside it θρῆνυς, - υος m. `footstool' (Hom.; cf. Hermann Gött. Nachr. 1943, 8; Chantraine Formation 118; improbable Benveniste Origines 56), with secondary κ-enlargement (Chantraine 383, Schwyzer 496 n. 6) θρῆνυξ, - υκος (Euph.), θρᾶνυξ (Corinn.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: If νο- or. νυ- is a suffix, we can connect the aor. inf. θρή-σασθαι (only Philet. 14 [IV-IIIa]: θρήσασθαι πλατάνῳ γ\<ρ\> αίῃ ὕπο), usually rendered with `sit down'. But the original meaning must rather have been `support oneself (on)' v.t., if the word is cognate with θρόνος; θρᾶνος, θρῆνυς then "the support, the bearer". This analysis however is quite doubtful. The word is no doubt a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,678-679Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρᾶνος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Αἴῃ — Αἶα fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴῃ — αἴ̱ῃ , αἶα fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἴηι — Αἴῃ , Αἶα fem dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
AENEAS — I. AENEAS Anchisae et Veneris fil. princeps Troianus, post longos errores in Italiam pervenit ad Evandrum ac Tyrrhenos, apud quos regnavit Tarchon iunior ann. 20. Primus fuit Latinorum Rex, regnavitque post soceri Latuni mortem ann. 3. Turnum… … Hofmann J. Lexicon universale
AMYDON — civitas Macedoniae, in Poeonia regione, ad Arium fluvium, unde auxilia missa fuêre Troianis. Homer. Il. 2. v. 848. Α᾿υτὰρ Πυραίχμης ἄγε Παίονας ἀγκυλοτόξους, Τηλόθεν ἐξ Α᾿μυδῶνος, ἀπ᾿ Α᾿ξίου ἐυρὺ ῥέοντος, Α᾿ξίου οὗ κάλλιςτον ὕδωρ ἐπικίδναται αἴη … Hofmann J. Lexicon universale
LUSTRUM — Romanis proprie quinque Annos solidos significat, sine respectu praecedentis Lustri. Ovid. Fast. l. 3. v. 165. Hic anni modus est; in Lustrum accedere debet Quae consumatur partibus, unae dies. Vide quoque infra Olympias. A lustrando: quod semel… … Hofmann J. Lexicon universale
SIRIUS — I. SIRIUS Thebanorum in Aegypto Regum, iuxta Eratosthenem, undecimus, dictus quasi γ῾ιὸς κόῤῤης, Silius genae; alias Α᾿βάσκαντος, cui nemo invidet: excepit Anoyphen, regnavit ann. 18. ac successorem habuit Chnubum Gneurum, vide Ioh. Marshamum Can … Hofmann J. Lexicon universale
αβέβαιος — αία και αιη, ο (Α ἀβέβαιος, ον) [βέβαιος] 1. άστατος, ασταθής, ευμετάβλητος 2. ασαφής, άδηλος, ακαθόριστος 3. το ουδ. ως ουσ. το αβέβαιο(ν) η αβεβαιότητα*. νεοελλ. αυτός που δεν είναι βέβαιος, σίγουρος για κάτι … Dictionary of Greek
ακέραιος — Ολόκληρος, πλήρης, ανέπαφος, σώος· ανόθευτος, άδολος, τίμιος. (Μαθημ.) Α. αριθμός. Οι α. θετικοί ή φυσικοί αριθμοί αποτελούν ένα από τα θεμέλια της μαθηματικής επιστήμης και πρέπει να θεωρούνται προμαθηματικές έννοιες που έχουν αποκτηθεί από… … Dictionary of Greek
κολουραίος — κολουραῑος, αίη, ον (Α) [κόλουρος] 1. κόλουρος* 2. φρ. «κολουραίη πέτρη» απότομος βράχος … Dictionary of Greek
μάσσω — (AM, Α αττ. τ. μάττω) 1. ζυμώνω, πιέζω ζύμη μέσα σε ένα καλούπι, ειδικά για μικρές κρίθινες πίτες που τίς έτρωγαν χωρίς να τίς ψήσουν («οὐδεὶς γὰρ αίῃ με μάττοντ ἐσθίειν», Αριστοφ.) 2. κατεργάζομαι, μαλάσσω, «δουλεύω» κάτι με το χέρι, ζυμώνω… … Dictionary of Greek