-
1 Ατα
Ἄτᾱ, Ἄτηfem nom /voc /acc dualἌτᾱ, Ἄτηfem nom /voc sg (doric aeolic)——————Ἄται, Ἄτηfem nom /voc plἌτᾱͅ, Ἄτηfem dat sg (doric aeolic) -
2 ἄτα
1 ruin, doom κόρῳ δ' ἕλεν ἄταν ὑπέροπλον sc.Τάνταλος O. 1.57
βαθὺν εἰς ὀχετὸν ἄτας ἵζοισαν ἑὰν πόλιν the city of Augeas destroyed by Herakles O. 10.37 ( δόλιος ἀστός) σαίνων ποτὶ πάντας ἄταν πάγχυ διαπλέκει (Heyne: ἀγὰν Boeckh: ἄγαν codd.) P. 2.82 φθονεροὶ δ' ἀμύνονται ἄτᾳ (ἄτᾳ, ἄτα codd.: ἆται Hermann: ἄτᾳ expungens < ἀλλ> add. Boeckh, < τᾶν> Thiersch: locus conclamatus) P. 11.55φαινομέναν δ' ἄῤ ἐς ἄταν σπεῦδεν ὅμιλος ἱκέσθαι N. 9.21
-
3 άτα
ἄ̱τᾱ, ἄτηbewilderment: fem nom /voc /acc dualἄ̱τᾱ, ἄτηbewilderment: fem nom /voc sg (doric aeolic)ἆτοςinsatiate: neut nom /voc /acc pl——————ἄ̱τᾱͅ, ἄτηbewilderment: fem dat sg (doric aeolic)——————ἆ̱τα, ἄατοςinsatiate: neut nom /voc /acc pl -
4 ατά
ἀ̱τᾷ, ἀτάομαιsuffer: pres subj pass 2nd sgἀ̱τᾷ, ἀτάομαιsuffer: pres ind pass 2nd sg (epic doric aeolic) -
5 ἀτᾷ
ἀ̱τᾷ, ἀτάομαιsuffer: pres subj pass 2nd sgἀ̱τᾷ, ἀτάομαιsuffer: pres ind pass 2nd sg (epic doric aeolic) -
6 ἆτα
-
7 ἆτα
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἆτα
-
8 ἄτα
Βλ. λ. άτα -
9 ἄτᾳ
Βλ. λ. άτα -
10 ἆτα
Βλ. λ. άτα -
11 Ἄτα
Βλ. λ. Ατα -
12 Ἄτᾳ
Βλ. λ. Ατα -
13 οὖς
Grammatical information: n.Meaning: `ear'; metaph. `handle'(Il.; IA).Other forms: ὦς (Theoc., hell.). Gen. ὠτός, nom. acc. pl. ὦτα etc. (IA.), οὔατος, - ατα etc., with n. a. sg. οὖας (Simon.); besides ἆτα (cod. ἄτα) ὦτα. Ταραντῖνοι H.; prob. also sg. αὖς (Paul. Fest. 100, 4; Wackernagel IF 45, 312ff. = Kl. Schr. 2, 1252ff.); further details on the inflexion in Schwyzer 520.Dialectal forms: Myc. anowoto; also anowe like ἀμφ-ώης `with two ears or handles' (Theoc.; ἄμφ-ωτος Od.).Compounds: Compp., e.g. ὠτ-ακουστέω `to eavesdrop, to listen, to attend' (Hdt., X., D., Plb.), compound of ὠτὶ ἀκουστόν (opposite ἀν-ηκουστέω: οὑκ ἀκουστόν; cf. ἀμνηστέω and Schwyzer 726; not correct Fraenkel Nom. ag. 2, 68), with ὠτακουστής m. `eavesdropper, listener' (Arist.); ἀν-ούατος `without ears, without handles' (Theoc.), ἄ-ωτος `id.' (Philet., Plu.); μυόσ-ωτ-ον ( μύ-ωτον) n., - ίς f. "mouse-ear" (the plant) `madwort, Asperugo', from μυὸς ὦτα `id.' (Dsc.; Strömberg Pfl.namen 42). On λαγώς s. v.Derivatives: ὠτ-ίον n. `handle, ear' (Theopomp. Com., LXX, NT), - άριον n. `id.' (com. IVa); οὑατ-όεις `with ears, handles' (Simon., Call.; also in Hom. a. Hes. for ὠτώεις to be reconstructed; Wackernagel Unt. 168f.), ὠτ-ικός `belonging to the ear' (Gal., Dsc.). Also ὠτ-ίς, - ίδος f. `bustard' (X., Arist.; after the cheek-plumes or the tuft?; Thompson Birds s.v.); besides ὦτ-ος m. `eared owl' (Arist.; after the ear-plumes). -- On ἐνῴδιον, ἐνώτιον s. v.Origin: IE [Indo-European] [785] *h₂(e\/o)us- `ear'.Etymology: The pair οὖς, ὦς (cf. βοῦς, βῶς) can be derived from IE * ōus; Lat. aur-is, aus-cultō a.o. contain an e-grade (* h₂eus-), which may also be found in ἆτα from *αὔσ-ατα; s. also on ἀάνθα. To be noted old Att. ΟΣ, which seems to point to a contraction; one wanted to construct (since J. Schmidt Pluralbild. 407) a basis * ous-os, for which a support was seen in OCS ucho n. `ear', gen. ušes-e ; but it is also possible to read ὦς (after ὠτός etc.). The other forms can without problem be derived from IE * ōus-n-tos etc. with diff. phonetic developments, s. the extensive treatment in Schwyzer 520 a. 348, WP. 1,18 w. rich lit. The in οὔ-α-τος incorporated n-enlargement is also found in Arm. un-kn (with -kn after akn `eye'; so not comparable with ὠκίδες ἐνώτια H.) and in Germ., e.g. Goth. auso, ausin-s. -- From the further forms are especially notable the old duals Av. uš-i (IE * h₂us-ī, with zero grade); OCS uš-ī (IE * h₂us-ī ). Further details from diff. languages w. rich lit. in WP. (s. ab.), Pok. 785, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. auris, Vasmer s. úcho; older lit. also in Bq. -- (See also παρειαί, παρήϊον; not here ἀκούω, ἀκροάομαι.)Page in Frisk: 2,448-449Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οὖς
-
14 ἀμύνω
1 ward off, repulse τι (ἀπό τινος, πρό τινος)καὶ γὰρ αὐτὰ ὀρούσαισ' ἀπὸ στρωμνᾶς ὅμως μυνεν ὕβριν κνωδάλων N. 1.50
ἐν πολέμῳ κείνα θεὸς ἔντυεν αὐτοῦ θυμὸν αἰχματὰν ἀμύνειν λοιγὸν Ἐνυαλίου N. 9.37
γαστρὶ δὲ πᾶς τις ἀμύνων λιμὸν αἰανῆτέταται I. 1.49
ὅστις ἐν ταύτᾳ νεφέλᾳ χάλαζαν αἵματος πρὸ φίλας πάτρας ἀμύνεταιλοιγὸν ἀμύνωνἐναντίῳ στρατῷ ( λοιγὸν ἀμφιβαλὼν coni. A. W. Mair.) I. 7.27 pass., φθονεροὶ δ' ἀμύνονται ἄτᾳ (byz.: ἀμύνοντ' ἄτᾳ, ἄτα codd.: ἆται Hermann: ἄτᾳ expungens < ἀλλ> supp. Boeckh: < τᾶν> Thiersch: med. aut pass. interpr. Σ, edd.: τῇ ἑαυτῶν ἄτῃ καὶ βασκανίᾳ ἀμύνονται καὶ βλάπτονται. Σ.: “Die Neider werden durch Schaden ferngehalten.” Thummer) P. 11.54 -
15 ἄτη
A bewilderment, infatuation, caused by blindness or delusion sent by the gods, mostly as the punishment of guilty rashness,τὸν δ' ἄτη φρένας εἷλε Il.16.805
;Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά τιν' ἤδη.. βασιλήων τῇδ' ἄτῃ ἄασας 8.237
;Ζεὺς καὶ Μοῖρα καὶ.. Ἐρινὺς.. φρεσὶν ἔμβαλον ἄγριον ἄτην 19.88
(so ἀλλ' ἐπεὶ ἀασάμην καί μευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς ib. 137); ἄτην δὲ μετέστενον ἣν Ἀφροδίτη δῶχ' ὅτε μ' ἤγαγε κεῖσε, says Helen, Od.4.261.2 Ἄτη personified, the goddess of mischief, author of rash actions,πρέσβα Διὸς θυγάτηρ, Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται Il.19.91
, cf. 9.504, Hes. Th. 230, Pl.Smp. 195d;Ἄτης ἂν λειμῶνα Emp.121.4
; coupled with Ἐρινύς, A.Ag. 1433.II of the consequences of such visitations, either,1 [voice] Act., reckless guilt or sin,Ἀλεξάνδρου ἕνεκ' ἄτης Il.6.356
: in pl., deceptions, 10.391: or,2 [voice] Pass., bane, ruin, 24.480, Hdt.1.32; ἐγγύα, πάρα δ' ἄτα prov. in Thales ap.Stob.3.1.172: τὸ πῆμα τῆς ἄτης the anguish of the doom, S.Aj. 363 (lyr.); ;Πειθὼ προβουλόπαις.. ἄτης Id.Ag. 386
(lyr.): pl., Id.Pers. 653 (lyr.), 1037 (lyr.), S.Aj. 848, etc.; strokes of fate,ἀνδρείη τὰς ἄτας μικρὰς ἔρδει Democr.213
.3 Trag., of persons, bane, pest,δίκην ἄτης λαθραίου A.Ag. 1230
; .b ill-fated person, A.Ag. 1268 codd.—Not in Comedy (unless read for αὐτῆς, Ar. Pax 605 ) nor in [dialect] Att. Prose (exc. as pr.n.and in quotations ofἐγγύα, πάρα δ' ἄτα Cratin.
Jun.12, Pl.Chrm. 165a), but found in Arist.VV 1251b20;κῆρας καὶ ἄτας D.H.8.61
; τοιαύτας κακὰς ἄτας such abominations, of certain Epicurean expressions, Cleom.2.1. -
16 Ώτα
-
17 Ὦτα
-
18 Ατας
-
19 Ἄτας
-
20 ατάλαντα
ἀτάλαντοςequal in weight: neut nom /voc /acc plἀτά̱λαντα, ἀτάλλωskip in childish glee: aor part act neut nom /voc /acc pl (doric)ἀτά̱λαντα, ἀτάλλωskip in childish glee: aor part act masc acc sg (doric)
См. также в других словарях:
Ἄτα — Ἄτᾱ , Ἄτη fem nom/voc/acc dual Ἄτᾱ , Ἄτη fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άτα — και (με αναδίπλωση) άτα άτα (επιφών. προτρεπτικό) παιδική λέξη με την οποία τα παιδιά της νηπιακής ηλικίας παρακινούνται να βαδίσουν … Dictionary of Greek
Ἄτᾳ — Ἄται , Ἄτη fem nom/voc pl Ἄτᾱͅ , Ἄτη fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-ατα — βλ. τα … Dictionary of Greek
ἀτᾷ — ἀ̱τᾷ , ἀτάομαι suffer pres subj pass 2nd sg ἀ̱τᾷ , ἀτάομαι suffer pres ind pass 2nd sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄτα — ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc/acc dual ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc sg (doric aeolic) ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄτᾳ — ἄ̱τᾱͅ , ἄτη bewilderment fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἆτα — ἆ̱τα , ἄατος insatiate neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ατά(γ)ιστος — η, ο 1. εκείνος στον οποίο δεν έδωσαν τροφή, δεν τον τάισαν: Άφησες το παιδί ατάιστο όλο το απόγεμα. 2. αυτός που δε δωροδοκήθηκε: Φωνάζει αυτός, γιατί τον αφήσαμε ατάιστο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Άλμα Άτα — Παλαιότερη ονομασία της προηγούμενης πρωτεύουσας του Καζακστάν, Αλμάτι (βλ. λ.) … Dictionary of Greek
μαυρομάτης — άτα, άτικο, θηλ. και ατού και ατούσα (Μ μαυρομάτης, άτα, άτικο και μαυρόματος, η, ον) 1. αυτός που έχει μαύρα μάτια 2. φρ. «μαυρομάτικα φασόλια» είδος φασολιών μικρού μεγέθους με μαύρο στίγμα, αλλ. γυφτοφάσουλα, σμυρναίικα, χλωρά ή αμπελοφάσουλα… … Dictionary of Greek