-
1 απάτη
ἀπάτηtrick: fem nom /voc sg (attic epic ionic)ἀ̱πάτη, ἀπατάωcheat: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπατάωcheat: pres imperat act 2nd sg (doric)ἀ̱πάτη, ἀπατάωcheat: imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπατάωcheat: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπατάωcheat: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἀπάτηtrick: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 ἀπάτη
ἀπάτη, ἡ, 1) Betrug, Täuschung, von Hom. an bei allen Schriftstellern; Iliad. 4, 168. 15, 31; κακὴν ἀπάτην 2, 114. 9, 21; ἀπατάων μύϑων τε κλοπίων Od. 13, 294; Pind. P. 2, 74; σκόλιαι frg. 232; Plat. ψεῦδος καὶ ἀπάτη Rep. V, 459 c u. öfter; das Verfehlen, λεχέων Soph. Ant. 624; auch List, mit der man sich nützt, ohne eigtl. Tadel; vgl. Aesch. Pers. 93; dah. bei Sp. Zeitvertreib, Ergötzlichkeit, bes. Sinnenlust, τῶν ϑεωμένων Pol. 2, 56; von der Musik, οὐκ ἐπὶ ἀπάτῃ καὶ γοητείᾳ εἰσῆχϑαι 4, 20. – 2) eine Pflanze, Theophr.
-
3 ἀπάτη
ἀπάτη, ης ἡ (s. ἀπατάω; Hom.+).① deception, deceitfulness (Jdth 9:10, 13; 4 Macc 18:8; Jos., Ant. 2, 300; SibOr 5, 405 ἀ. ψυχῶν) ἡ ἀ. τοῦ πλούτου the seduction which comes from wealth Mt 13:22; Mk 4:19; ἀ. τῆς ἁμαρτίας deceitfulness of sin Hb 3:13 (note that sense 2 is also probable for the synoptic passages and Hb 3:13; cp. PRein inv. 2069 V, 73 LRobert, Hellenica XI/XII, ’60, 5ff). ἀ. τοῦ κόσμου Dg 10:7 (cp. Herm. Wr. 13, 1 ἡ τοῦ κόσμου ἀπάτη). [τ]ὰς ἐπὶ τὴν ἀπάτην ἀγούσας (paths?) that lead to deceit AcPl Ha 9, 13 (the text is fragmentary, s. ed.’s note and also s. ἄγω 3 end); w. φιλοσοφία (cp. Heraclid. Crit., Descriptio Graeciae 1, 1 [p. 72, 15 Pfister]) empty deceit Col 2:8. ἐν πάσῃ ἀ. ἀδικίας w. every kind of wicked deception 2 Th 2:10 (of deceptive trickery, like Jos., Ant. 2, 284). ἐπιθυμία τ. ἀπάτης deceptive desire Eph 4:22. W. φιλαργυρία 2 Cl 6:4; w. εἰκαιότης Dg 4:6; listed w. other sins Hm 8:5. Personified (Hes., Theog. 224; Lucian, De Merc. Cond. 42) Hs 9, 15, 3.② esp. (since Polyb. 2, 56, 12; 4, 20, 5; IPriene 113, 64 [84 B.C.; cp. Rouffiac 38f]; Moeris p. 65 ἀπάτη• ἡ πλάνη παρʼ Ἀττικοῖς … ἡ τέρψις παρʼ Ἕλλησιν; Philo, Dec. 55) pleasure, pleasantness that involves one in sin, w. τρυφή Hs 6, 2, 1; 6, 4, 4; 6, 5, 1 and 3f. Pl. (Ps.-Dicaearch. p. 104f. ψυχῆς ἀπάται) Hm 11:12; Hs 6, 2, 2 and 4; 6, 5, 6; (w. ἐπιθυμίαι) ἀπάται τοῦ αἰῶνος τούτου Hs 6, 3, 3 v.l. Hence ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀ. (v.l. ἀγάπαις; the same variant Mk 4:19; Eccl 9:6 v.l.; see AvHarnack, Z. Revision d. Prinzipien d. ntl. Textkritik 1916, 109f and ἀγάπη 2) reveling in their lusts 2 Pt 2:13.—M-M. TW. Spicq. -
4 ἀπάτη
Grammatical information: f.Meaning: `fraud, deceit' (Il.); on the meaning s. Luther "Wahrheit" und "Lüge", esp. 97ff.Derivatives: ἀπατηλός `betrügerisch' (Il.), perh. from ἀπατάω (Chantr. Form. 241f.), with the metrical variant ἀπατήλιος (Od.). - Denom. ἀπατάω `deceive' (Il.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unknown. Kuiper ( Glotta 21, 283) connected ἠπεροπεύς explaining ἀπάτη \< *ἀπν̥-τᾱ from an r-n-stem *ἄπαρ, *ἀπνός. His further connection of ἰάπτω, ἴπτομαι is less convincing. Improbable is connection with πόντος, πάτος, Goth. finÞan (Pedersen Cinq. décl. lat. 65 A. 1, Moorhouse Class. Quart. 35, 93ff.). Wrong vW. Fur. 234f connected ἄτη \< *ἀϜα-τη, with substr. variation π\/F, which is at best possible. Attractive is his comparison with ἀπαφ-εῖν (for which the variant ἀποφ-εῖν shows substr. origins; s.v. ἀπαφίσκω), which has exactly the same meaning. If ἠπερ-οπ-εύω is cognate, note the suffix - οπ- which is also a substr. element (Beekes Glotta 73 (1995\/6) 18-25).Page in Frisk: 1,118Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀπάτη
-
5 απατη
дор. ἀπάτα (ᾰπᾰ) ἥ1) обман, ложь Hom., Hes., Her., Thuc., Xen.2) преимущ. pl. хитрый замысел, хитрость Hom., Thuc., Plut.3) несбывшаяся надежда, разочарование(ἀ. ἐρώτων Soph.)
ἀπάται λεχέων Soph. — обманутая надежда на брак4) времяпрепровождение, развлечение(ἀ. τῶν θεωμένων Polyb.)
-
6 απατή
ἀπατάωcheat: pres subj mp 2nd sg (doric)ἀπατάωcheat: pres ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀπατάωcheat: pres subj act 3rd sg (doric)ἀπατάωcheat: pres ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπατάωcheat: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἀπατάωcheat: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπατάωcheat: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
7 ἀπατῇ
ἀπατάωcheat: pres subj mp 2nd sg (doric)ἀπατάωcheat: pres ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀπατάωcheat: pres subj act 3rd sg (doric)ἀπατάωcheat: pres ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀπατάωcheat: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ἀπατάωcheat: pres ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)ἀπατάωcheat: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
8 ἀπάτη
ἀπάτη, ης: deceit; pl., Il. 15.31.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀπάτη
-
9 ἀπάτη
-
10 απάτη
η1) обман; хитрость; ложь;με απάτη — обманным путём;
2) обман, заблуждение, ошибка;οπτική απάτη — а) обман зрения; — оптический обман; — б) фокус; — трюк;
συνέρχομαι από την απάτη — понять свою ошибку;
3) юр. незаконное присвоение (чужого добра); выгода, полученная обманом;4) супружеская измена -
11 ἀπάτη
ἀπᾰτ-η, ἡ,A trick, fraud, deceit,νῦν δὲ κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο Il.2.114
, cf. 4.168: in pl., wiles, οὐκ ἄρ' ἔμελλες.. λήξειν ἀπατάων, says Athena to Ulysses, Od.13.294, cf. Il.15.31;σκολιαὶ ἀπάται Pi.Fr. 213
.2 guile, treachery,ἄταν ἀπάτᾳ μεταγνούς A.Supp. 111
, cf. S.OC 230; , cf. Pers.93;ἀ. ἐρώτων S.Ant. 617
;διαβολὴ καὶ ἀ. Antipho 6.7
, etc.; ἀ. εὐπρεπής, opp. βία ἐμφανής, Th.4.86;ἢ βίᾳ ἢ ἀπάτῃ 2.39
; ἀ. λεχέων a being cheated out of the marriage, S.Ant. 630; ἄνευ δόλου καὶ ἀπάτης 'without fraud or covin', Hdt.1.69;μετὰ σκότους καὶ ἀ. Pl.Lg. 864c
.3 Ἀπάτη, personified, Hes. Th. 224, Luc.Merc.Cond.42.II beguiling of time, pastime (not [dialect] Att., Moer.65), Plb.4.20.5;ψυχῆς Dicaearch.1.1
;ψυχαγωγίαι καὶ ἀπάται τῆς πόλεως D.Chr.32.5
. -
12 ἀπάτη
ἡ ἀπάτη обман; обольщение -
13 ἀπάτη
Βλ. λ. απάτη -
14 ἀπάτῃ
Βλ. λ. απάτη -
15 ἀπάτη
{сущ., 7}обман, обольщение, ложь.Ссылки: Мф. 13:22; Мк. 4:19; Еф. 4:22; Кол. 2:8; 2Фес. 2:10; Евр. 3:13; 2Пет. 2:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀπάτη
-
16 απάτη
{сущ., 7}обман, обольщение, ложь.Ссылки: Мф. 13:22; Мк. 4:19; Еф. 4:22; Кол. 2:8; 2Фес. 2:10; Евр. 3:13; 2Пет. 2:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > απάτη
-
17 ἀπάτη
обманἀπάτῃΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπάτη
-
18 ἀπάτῃ
обманеобманом ἀπάτηΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπάτῃ
-
19 ἀπάτη
обман, обольщение, ложь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπάτη
-
20 απάτη
η αποδεικτικού μέσουBeweismittelbetrug m
См. также в других словарях:
ἀπάτη — trick fem nom/voc sg (attic epic ionic) ἀ̱πάτη , ἀπατάω cheat imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres imperat act 2nd sg (doric) ἀ̱πάτη , ἀπατάω cheat imperf ind act 3rd sg (epic doric ionic aeolic) ἀπατάω cheat pres imperat act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπάτῃ — ἀπάτη trick fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απάτη — I Όρος ο οποίος στηνομική γλώσσα δηλώνει την αθέμιτη συμπεριφορά ενός υποκειμένου, η οποία οφείλεται στην πρόθεση να κατακτήσει δικαιώματα τρίτων ή να αποφύγει την εφαρμογή ενός νομικού κανόνα. Στο δίκαιο, η α. εκτός του ότι είναι συμπεριφορά… … Dictionary of Greek
απάτη — η 1. ψέμα για δική μας ωφέλεια και ζημιά αλλουνού, γέλασμα: Με απάτη του πήρε αρκετές χιλιάδες δραχμές. 2. λαθεμένη αντίληψη, πλάνη: Ο λεγόμενος αντικατοπτρισμός είναι οπτική απάτη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀπατῇ — ἀπατάω cheat pres subj mp 2nd sg (doric) ἀπατάω cheat pres ind mp 2nd sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres subj act 3rd sg (doric) ἀπατάω cheat pres ind act 3rd sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ἀπατάω cheat pres ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
οπτική απάτη — Βλ. λ. οφθαλμαπάτη … Dictionary of Greek
ἀπάται — ἀπάτη trick fem nom/voc pl ἀπάτᾱͅ , ἀπάτη trick fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπάτηι — ἀπάτῃ , ἀπάτη trick fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατᾶν — ἀπάτη trick fem gen pl (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres part act masc voc sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) ἀπατάω cheat pres part act masc nom sg (doric aeolic) ἀπατᾶ̱ν , ἀπατάω cheat pres inf act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατέων — ἀπάτη trick fem gen pl (epic ionic) ἀπατάω cheat pres part act masc nom sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπατῶν — ἀπάτη trick fem gen pl ἀπατάω cheat pres part act masc voc sg ἀπατάω cheat pres part act neut nom/voc/acc sg ἀπατάω cheat pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἀπατάω cheat pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)