-
1 αθλον
эп.-ион. ἄεθλον τό1) награда (преимущ. победителю на состязании), победный приз(τινος Thuc., Lys., Plat., Dem., Polyb.)
ἆθλα ποιεῖσθαί τι Thuc. — оспаривать друг у друга что-л.;ἆ. προκεῖταί τι Arst. — наградой служит что-л.;τὰ ἆθλα, ὑπερ ὧν ἐστὴν ὅ πόλεμος Dem. — выгоды, из-за которых ведется война2) состязание, игры, борьба Hom., Pind., Soph., Plat., Xen.3) тяжелое испытание, мукаτὰ λοιπὰ ἀθλων Aesch. — предстоящие еще страдания;
πολλῶν πόνων ἆθλα Soph. — долгие мучения4) pl. место состязаний, стадион, арена Plat. -
2 ἆθλον
τὸ ἆθλον / ὁ ἆθλος 1. усилие, подвиг ради первенства; 2. награда за победу на состязаниях (ср. атлет) -
3 ἆθλον
-
4 αεθλον
-
5 αιρω
эп.-ион. ἀείρω (aor. ἦρα, ἤειρα и ἄειρα, pf. ἦρκα; med.: aor. 1 ἠράμην, pf. ἦρμαι; pass.: fut. ἀρθήσομαι, aor. ἤρθην, pf. ἦρμαι) тж. med.1) поднимать(ὑψόσε τι Hom.; τινὰ ἀπὸ γῆς Plat.)
ὅ αἰετὸς ἐς αἰθέρα ἀέρθη Hom. — орел поднялся в небо;ὀρθὸν αἴ. κάρα Aesch., — поднимать голову;ἥ μάχαιρά οἱ ἄωρτο Hom. — (сбоку) у него был подвешен нож;τινὸς ἄντα ἔγχος ἀεῖραι Hom. — поднять копье на кого-л.;ὅπλα ἀρέσθαι Xen. — пустить в ход оружие;τὰ σημεῖα ἤρθη Thuc. — сигнальные значки были подняты (к бою);ὀφθαλμὸν ἄρας, εἶδέ με Soph. — подняв глаза он увидел меня;κοῦφον αἴ. βῆμα ἔς τι Eur. — спешить куда-л.;τὸ ὕδωρ ᾔρετο Xen. — вода поднялась;αἴ. θεούς Plat. или μηχανέν αἴ театр. Plut. — поднимать на сцену машину с богами ( для развязки драматического действия), перен. пускать в ход чрезвычайные средства;ζυγὸν ἀ. Thuc. — принять на себя ярмо2) возводить, строить(τεῖχος Thuc.)
ὄλβος, ὃν Δαρεῖος ἦρεν Aesch. — процветание, которое создал Дарий3) захватывать, похищать, уводить(μῆλα ἐξ Ἰθάκης Hom.)
4) убирать прочь, удалять(τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Plat.)
ἀρθείσης τῆς τραπέζης Plut. — когда стол был унесен;εἰ θενεῖς τὸν ἄνδρα τοῦτον, αὐτὸς ἀρθήσει τάχα Arph. — если ударишь его, сам будешь немедленно уничтожен;συνθήκας ἄρασθαι Diog.L. — отменять (расторгать) договоры5) лог. отрицать(οὔτε αἴρειν τι, οὔτε τίθεσθαι Sext.)
6) подниматься7) стойко выдерживать, переносить(μόρον πολυπενθῆ Aesch.; ἆθλον Soph.)
8) med. приобретать, получатьἕλκος ἀρέσθαι Hom. — получить рану;
κῦδος ἀρέσθαι Hom. — стяжать славу;νίκας ἀρέσθαι Pind. — одержать победы;ὄγκον ἀρέσθαι Soph. — возгордиться9) med. брать (что-л.) на себя, предпринимать(πόλεμον Aesch., Her., Thuc., Xen.; πόνον Eur.)
πατρὴ δίκας ἀρέσθαι τῶν φονευσάντων πάρα Soph. — покарать убийц отца10) восстанавливатьἀπὸ σμικροῦ μέγα τι αἴ. Aesch. — вернуть былое величие чему-л.
11) преподносить, подавать(οῖνόν τινι Arph.)
αἶρε τὸ νᾶμα Theocr. — принеси воды12) воен. отправлятьτὰς ναῦς ἄραντες ἀπὸ τῆς γῆς Thuc. — выйдя на кораблях в море;
στόλον ἀπὸ τῆς χώρας ἆραι Aesch. — отплыть с флотом13) воен. отправлятьсяἄρας τῷ στρατῷ Thuc. — выступив в поход с войском;
ἆραι ἐκ τῶν Ἀχαρνῶν Thuc. — покинуть район Ахарны;νόστον ἀρέσθαι Eur. — пуститься в обратный путь14) увеличивать, расширятьὑψοῦ αἴ. θυμὸν λύπαισι Soph. — целиком предаваться своему горю;
ἥ δύναμις τῶν Ἀθηναίων ᾔρετο Thuc. — могущество афинян возросло;τῷ λόγῳ τὸ πρᾶγμα αἴ. Dem. — раздувать вопрос, преувеличивать значение дела;ῇρθη μέγας Dem. — он достиг большого могущества -
6 διαρκεω
1) быть (вполне) достаточным, хватать(εἰς τέν ὀδόν Xen.; ἐπὴ πολὺν χρόνον Arst. и ἔς τινα χρόνον Luc.)
ἥ τῆς χώρας φύσις τοῖς γεωργοῖς γλίσχρως διαρκοῦσα Plut. — земля, которой еле хватало на пропитание земледельцев;οὐ διήρκεσε δεῦρο ὅ λόγος Plat. — этот рассказ до нас не дошел2) выдерживать, выноситьπόσην ἂν ὁδὸν ἵππος κατανύτοι ὥστε διαρκεῖν Xen. — переход, какой может выдержать лошадь;
πολιορκούμενοι διήρκεσαν Xen. — они выдержали осаду;οὐ διήρκεσε τῷ βίῳ πρὸς τὸ τοῦ πολέμου τέλος Plut. — он не дожил до конца войны;διαρκέσαι πρὸς τοῦ πένθους τὸ μέγεθος Luc. — перенести огромное горе;διαρκέσαι πρὸς τὸ ἆθλον Luc. — устоять в борьбе;βουλαὴ ἄπιστοι Λαΐου διήρκεσαν Aesch. — неразумие Лаия принесло свои плоды3) переносить зиму, зимовать(τὰ ἐν ταῖς φωλεαῖς διαρκοῦντα, sc. ζῷα Arst.)
-
7 επαθλον
τό досл. награда победителям в состязании, перен. награда(τοῦ πολέμου Plut.)
ἔπαθλά τι λαμβάνειν Eur. — получить что-л. в награду -
8 ιππικος
I31) конский(φρυάγματα Aesch., Soph.; φάτναι Eur.)
2) запряженный конями(ὀχήματα Soph.)
3) конный(ἀγών Her.; δρόμος Soph.; ἆθλον Plat.)
4) употребляемый в коннице, кавалерийский(ὅπλα Plat.; ὄργανα Arst.; ξυστόν Plut.)
5) касающийся верховой езды(λόγοι Xen.; ἐπιστήμη Plat.)
IIὅ опытный всадник, искусный наездник Xen., Arst., Plut. -
9 νικητηριον
τό1) (sc. ἆθλον) награда победителю(Arph., Xen. etc.; τὰ νικητήρια φέρειν, φέρεσθαι или κομίζεσθαι Plat.)
2) pl. (sc. ἱερά) празднование победы(ν. ἑστιᾶν Xen., Plut.)
-
10 νικητηριος
-
11 πενταθλον
ион. πεντάεθλον τό пентатл, пятиборье (т.е. совокупность следующих видов борьбы: δρόμος; πάλη; πυγμή - поздн. ἀκόντισις, тж. ἄκων или ἀκόντιον; ἅλμα; δίσκος) Her., Pind., Soph. -
12 προτασσω
атт. προτάττω тж. med.1) ставить впереди, выдвигать впередπροτάξαντες σφῶν αὐτῶν Ἀστύμαχον Thuc. — выслав вперед (для переговоров) Астимаха;
οἱ προτεταγμένοι и τὸ προταχθέν Xen. — передовые ряды;προτάσσου Aesch. — стань впереди, т.е. защити (нас)2) заранее устанавливать, наперед определять(χρόνον Soph.)
3) брать в виде примера(τί δῆτα προταξαίμεθ΄ ἄν; Plat.)
4) ставить цельюἔκ τινος τὸ ζῆν προτάξασθαι Plat. — стремиться извлечь из чего-л. средства к существованию
5) учреждать, устраивать(ἆθλόν τι Arst.)
-
13 ἆθλος
τὸ ἆθλον / ὁ ἆθλος 1. усилие, подвиг ради первенства; 2. награда за победу на состязаниях (ср. атлет)
См. также в других словарях:
ἆθλον — ἆ̱θλον , ἆθλον prize of contest neut nom/voc/acc sg ἆ̱θλον , ἆθλος contest masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλω — ἆθλον prize of contest neut nom/voc/acc dual (epic ionic) ἆθλον prize of contest neut gen sg (epic doric ionic aeolic) ἆθλος contest masc nom/voc/acc dual (epic ionic) ἆθλος contest masc gen sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλοις — ἆθλον prize of contest neut dat pl (epic ionic) ἆθλος contest masc dat pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλοισι — ἆθλον prize of contest neut dat pl (epic ionic aeolic) ἆθλος contest masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλοισιν — ἆθλον prize of contest neut dat pl (epic ionic aeolic) ἆθλος contest masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλου — ἆθλον prize of contest neut gen sg (epic ionic) ἆθλος contest masc gen sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλων — ἆθλον prize of contest neut gen pl (epic ionic) ἆθλος contest masc gen pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀέθλῳ — ἆθλον prize of contest neut dat sg (epic ionic) ἆθλος contest masc dat sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄεθλα — ἆθλον prize of contest neut nom/voc/acc pl (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄεθλον — ἆθλον prize of contest neut nom/voc/acc sg (epic ionic) ἆθλος contest masc acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Athletik — (altgr.: ἀθλητής resp. neugr.: αθλητής athlētēs = „Wettkämpfer“, zu altgr.: ἆθλον bzw. neugr.: άθλος ãthlos, altgr.: ἆθλον oder neugr.: άθλον ãthlon = „Wettkampf“; lat.: athleta = „Wettkämpfer“) bezeichnet: Sportarten für verschiedene… … Deutsch Wikipedia