-
1 παλαιός
παλαιός, alt, hochbejahrt; ἢ νέος ἠὲ παλαιός, Il. 14, 108 u. öfter; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς, einem alten Manne ähnlich, 14, 136; παλαιὸς γέρων, παλαιὴ γρηῠς, Od. 13, 432. 19, 346; auch νῆες πολλαί, νέαι ἠδὲ παλαιαί, 2, 293; auch οἶνος, alter Wein, 2, 340; – auch alt = aus der Vorzeit, von Menschen, die vor Alters gelebt haben, παλαιῶν, τάων αἲ πάρος ἦσαν, Od. 2, 118; παρ' Ἴλου σῆμα παλαιοῦ, Il. 11, 116; von Alters her, ἦ ῥά νύ μοι ξεῖνος πατρώϊός ἐσσι παλαιός, 6, 215; Pind. οἶνος, Ol. 9, 52; ῥήσιες, 7, 54; πόνοι δόμων νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς, Aesch. Spt. 722; παλαιὸν ἄγκαϑεν λαβὼν βρίτας, Eum. 80; πῶς οὖν παλαιὰ παρὰ νεωτίρας μάϑω, Ch. 169; τὸ παλαιόν, adv., vor Alters, Pers. 103; ὁ πρὶν παλαιὸς ὄλβος, Soph. O. R. 1282, öfter; Λαΐου παλαιὰ ϑέσφατα, O. R. 907; oft bei Eur., Ar. u. in Prosa, dem νέος u. καινός entgeggstzt; Her. braucht häufig τὸ παλαιόν wie τὸ πάλαι adverbialisch, sonst, vor Alters, ehemals, 1, 171. 4, 12; τὸ παλαιὸν καὶ τὸ νέον, 9, 26; vgl. Plat. Crat. 401 c; ὥςπερ τὸ παλαιόν, Euthyd. 288; τό γε παλαιόν, Crat. 420 b; Xen. An. 3, 4, 7. wie Pol. 6, 7, 4; νῦν μέν – τὸ παλαιὸν δέ, Arist. H. A. 8, 36; παλαιός τίς ἐστι λόγος οὗτος οὗ μεμνήμεϑα, eine alte Rede, Plat. Phaed. 70 c; κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον, Gorg. 499 c, wie διασώζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν, Rep. I, 329 a; μήτε τῶν πα λαιῶν, μήτε τῶν νῦν ὄντων, Conv. 221 c; ἐκ παλαιοῠ, Antiph. 2 α 5; Xen. Mem. 3, 5, 8; mit ἀρχαῖος vrbdn, dem πρῴην entgeggstzt, Dem. 22, 14. – Veraltet, vor Alter unbrauchbar geworden, καὶ μὴν τάγ' ἄλλα κωφὰ καὶ παλαί' ἔπη, Soph. O. R. 290, Schol. erkl. σαϑρά, vgl. Aesch. Prom. 317; aber auch = durch Alter ehrwürdig, εἴργεσϑαι ἱερῶν, ϑυσιῶν, ἀγώνων, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνϑρώποις, Antiph. 6, 4. – Comparat. u. superlat. theils regelmäßig, παλαιότερος, Pind. N. 6, 55, Plat. Prot. 341 a Euthyd. 286 c u. immer so, theils παλαίτερος, Pind. P. 10, 58, ἄλσει παλαιτάτῳ, N. 7, 44; so Aesch. Ch. 639 Eum. 691; Eur. Herc. F. 769 Med. 68; ἐκ παλαιτέρου, von alten Zeiten her, Her. 1, 60; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν, Thuc. 1, 4; in späterer Prosa gewöhnlich so. – [Die mittlere Sylbe ist bei den Attikern zuweilen kurz, Eur. El. 497 u. in der Anth.; vgl. Jacobs A. P. p. 518 u. Gaisford Hephaest. p. 216.]
-
2 παλαιος
3, лак. παλεόρ (compar. παλαιότερος и παλαίτερος, superl. παλαιότατος и παλαίτατος)1) старый(οἶνος, νῆες Hom.; ὑποδήματα Plat.; ἱμάτιον NT.)
2) старинный, давнишний(ξεῖνος Hom.)
κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον Plat. — согласно старинной поговорке;ἥ παλαιὰ διαθήκη NT. — ветхий завет3) престарелый(γέρων, γρηῦς Hom.)
4) древний(Ἶλος Hom.; νόμοι Aesch.; θέσφατα Soph.)
ἐκ παλαιοῦ и ἐκ παλαιτέρου Her. — с древних времен, издревле;οἱ παλαιοί Thuc. — люди древних эпох, древние5) устаревший, обветшалый, утративший смысл, пустой(κωφὰ καὴ παλαιὰ ἔπη Soph.)
-
3 παλαιός
1 ancient, in ancient timesφαντὶ δ' ἀνθρώπων παλαιαὶ ῥήσεις O. 7.54
αἴνει δὲ παλαιὸν μὲν οἶνον, ἄνθεα δ' ὕμνων νεωτέρων O. 9.48
ὁ Βάττου δ' ἕπεται παλαιὸς ὄλβος P. 5.55
αὖτις ἐγεῖραι καὶ παλαιὰν δόξαν ἑῶν προγόνων (v. l. παλαιῶν) P. 9.105παλαιαῖσι δ' ἐν ἀρεταῖς γέγαθε Πηλεὺς ἄναξ N. 3.32
ἄλσει παλαιτάτῳ N. 7.44
ἴστε μὰν Κλεωνύμου δόξαν παλαιὰν ἅρμασιν l. 3. 16.ἐκ λεχέων ἀνάγει φάμαν παλαιὰν εὐκλέων ἔργων I. 4.22
ἀλλὰ παλαιὰ γὰρ εὕδει χάρις I. 7.16
]ι παλαιὸν[..]τοκεῦσιν[ Θρ.. 1. οἷσι δὲ Περσεφόνα ποινὰν παλαιοῦ πένθεος δέξεται fr. 133. 1. comp., pro subs., older men, elders,τὸν Ἱπποκλέαν ἔτι καὶ μᾶλλον σὺν ἀοιδαῖς ἕκατι στεφάνων θαητὸν ἐν ἅλιξι θησέμεν ἐν καὶ παλαιτέροις P. 10.58
ἐν παισὶ νέοισι παῖς, ἐν ἀνδράσιν ἀνήρ, τρίτον ἐν παλαιτέροισι N. 3.73
καὶ ταῦτα μὲν παλαιότεροι ὁδὸν ἀμαξιτὸν εὗρον N. 6.53
-
4 παλαιός
πᾰλαιός, ά, όν, [dialect] Aeol. [full] πάλαος Eust.28.33, Epigr.Gr.992 ([place name] Balbilla); [dialect] Boeot. [full] παληός EM32.6; [dialect] Lacon. [full] παλεός (v. infr.): regul. [comp] Comp. and [comp] Sup.Aπαλαιότερος Pi.N.6.53
, Th.1.1 codd.,παλαιότατος Pl.Ti. 83a
, etc.: more freq. παλαίτερος, παλαίτατος (from πάλαι), Pi.P.10.58, N.7.44, Th.1.4, etc. [The penult. is sts. short in Poets, S.Fr. 956 (s. v. l.), E.El. 497, Damocr. ap. Gal.13.1049; ; in these places παλεός (a form mentioned by Hdn.Gr.2.909, cf. Theognost.Can.50.3, Sch.Ar.Lys. l. c., Suid., and corroborated by the Pap. (iv B. C.) of Timotheus (v. παλεομίσημα, παλεονυμφάγονος)) may be retained or restored).]:I old in years,1 mostly of persons, aged,ἢ νέος ἠὲ παλαιός Il.14.108
;νέοι ἠδὲ παλαιοί Od.1.395
, cf. Epicur.Ep.3p.59U.;παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς Il. 14.136
; π. γέρων, π. γρηῦς, Od.13.432, 19.346, cf. Ar.Ach. 676;χρόνῳ π. S.OC 112
;ἐν παλαιτέροισι Pi.N.3.73
;ἔνθα δὴ παλαίτατοι θάσσουσι E.Med.68
: in bad sense, a dotard (μωρός Hsch.
, butσκώπτης Suid.
), Ar.Lys. 988.2 of things,οἶνος Od.2.340
; νῆες.. νέαι ἠδὲ π. ib. 293;τρὺξ π. καὶ σαπρά Ar.Pl. 1086
; [τριήρεις] π. ἀντὶ καινῶν Lys.28.4
; ;σπέρματα Thphr.HP7.1.6
.II of old date, ancient,1 of persons, ξεῖνος π. an old guest-friend, Il.6.215, cf. S.Tr. 263, E.Alc. 212;Ἴλου παλαιοῦ Il.11.166
;κέρδεα.. οἷ' οὔ πώ τιν' ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν Od.2.118
; ;οἱ πάνυ π. ἄνθρωποι Pl.Cra. 411b
; οἱ π. the ancients, Th.1.3;π. ἡμερῶν LXX Da.7.9
.2 of things,λέκτρον Od.23.296
;παλαιά τε πολλά τε εἰδώς 7.157
;καινὰ καὶ π. ἔργα Hdt.9.26
; (lyr.);κατὰ τὸ νόμιμον τὸ π. καὶ ἀρχαῖον Lys.6.51
;κατὰ τὸν π. λόγον Pl.Grg. 499c
;ἡ π. παροιμία Id.R. 329a
;παλαί' ἂν [εἴη], ἐξ ὅτου S.Ph. 493
;παλαιᾷ σύντροφος ἁμερᾷ Id.Aj. 622
(lyr.); of places, A.Pers.17 (anap.), S.El.4, etc.; καιροὶ π. ancient times, PPetr.2p.15 (iii B. C.); τὸ π. as Adv., anciently, formerly, A.Pers. 102 (lyr.), Hdt.1.171, Pl.Cra. 401c, etc.; ἐκ παλαιοῦ from of old, Hdt. 1.157;ἐκ π. ἐχθρὸς ὢν αὐτοῦ Antipho 2.1.5
;ἐκ τῶν παλαιῶν Herod.2.102
; ἐκ παλαιτέρου from older time, Hdt.1.60;ἐκ παλαιτάτου Th.1.18
; also εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ ib.2; ἀρχαῖα καὶ παλαιά joined, D.22.14, cf. Lys. (v. supr.); .3 of things, also,a in good sense, venerable, held in esteem, like Lat. antiquus, .b in bad sense, antiquated, obsolete,κωφὰ καὶ π. ἔπη S.OT 290
.c π. δρᾶμα a drama which has been previously acted, SIG1078 lxxxvii (Athens, iv B. C.).III Adv. παλαιῶς in an old way,τὰ καινὰ π. διδάσκειν Socr.Ep.30.9
: [comp] Comp. παλαίτερον at an earlier time, D.H.8.57, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παλαιός
-
5 παλαιός
παλαιός, alt, hochbejahrt; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς, einem alten Manne ähnlich; auch οἶνος, alter Wein; auch alt = aus der Vorzeit, von Menschen, die vor Alters gelebt haben; von Alters her; τὸ παλαιόν wie τὸ πάλαι adverbialisch, sonst, vor Alters, ehemals; παλαιός τίς ἐστι λόγος οὗτος οὗ μεμνήμεϑα, eine alte Rede. Veraltet, vor Alter unbrauchbar geworden; aber auch = durch Alter ehrwürdig; ἐκ παλαιτέρου, von alten Zeiten her -
6 παλαιός
παλαιός, ά, όν (πάλαι; Hom.+; loanw. in rabb.) oft. w. the connotation of being antiquated or outworn (so Soph., Oed. R. 290; Lysias, Fgm. 6 Thalh.; Diod S 3, 46, 4). Comp. παλαιότερος (LXX, Just., Tat.). Superl. παλαίτατος (Tat.).① pert. to being in existence for a long time, old PtK 2 p. 15, 7. μυθεύματα IMg 8:1. βασιλεία IEph 19:3. διαθήκη 2 Cor 3:14 (=of long ago; s. διαθήκη 2). ἐντολὴ (ἡ) π. 1J 2:7ab (cp. Pla., Leg. 1, 636b π. νόμιμον; 2, 659b, Lys. 6, 51; PGiss 4, 9 [118 A.D.] παλαιὸν πρόσταγμα; Just., D. 11, 2 νόμος). οἶνος (opp. νέος) Lk 5:39ab (Od. 2, 340; Diod S 2, 14, 4; Lucian, De Merc. Cond. 26; PSI 191, 2; 193, 3; JosAs 15:14 [p. 62, 19 Bat. and Pal. 364]). ἱμάτιον (TestZeb 4:10) Mt 9:16; Mk 2:21a; Lk 5:36a; w. ἱμάτιον to be supplied, ibid. vs. 36b. ἀσκοί (Josh 9:4) Mt 9:17; Mk 2:22; Lk 5:37 (HImmerwahr, New Wine in Ancient Wineskins, The Evidence fr. Attic Vases: Hesperia 61, ’92, 121–32). Of an old rock, which is interpreted to mean Christ in Hermas Hs 9, 2, 2; 9, 12, 1. Of the υἱὸς τοῦ θεοῦ himself 9, 12, 2. Of the Logos οὗτος ὁ ἀπʼ ἀρχῆς, ὁ καινὸς φανεὶς καὶ παλαιὸς εὑρεθεὶς καὶ πάντοτε νέος ἐν ἁγίων καρδίαις γεννώμενος Dg 11:4 (καινός and π. contrasted as Hdt. 9, 26. S. also Mel., P. 2, 8 al.).—Subst. (Hippocr., Ep. 12, 5; ApcEsdr 5:5) τὸ καινὸν τοῦ παλαιοῦ the new from the old Mk 2:21b. παλαιά (opp. καινά: Hdt. 9, 27 παλαιὰ κ. καινὰ λέγειν; Socrat., Ep. 28 [30], 9; Procop. Soph., Ep. 122 μίγνυσι παλαιὰ καινοῖς) Mt 13:52.② pert. to that which is obsolete or inferior because of being old, old, obsolete fig. ὁ π. ἄνθρωπος the old (i.e. earlier, unregenerate) person or self (ἄνθρωπος 5b) Ro 6:6; Eph 4:22; Col 3:9. ἡ π. ζύμη the old leaven (s. ζύμη 2) 1 Cor 5:7f (opp. νέον φύραμα). π. πράγματα obsolete (i.e. Judean) ways of life (παλ. πράγματα oft. in Vett. Val.; s. index) IMg 9:1 (opp. καινότης ἐλπίδος).—OLinton, ‘Gammalt’ och ‘nytt’: Svensk Ex. Årsbok 5, ’40, 43–55.—B. 958. DELG s.v. πάλαι. M-M. EDNT. TW. -
7 παλαιός
παλαιός, ά, όν старый, древний (ср. палеозой, палеонтология; филол. палеография - дисциплина, изучающая древние рукописи) -
8 παλαιός
παλαιόςold in years: masc nom sg -
9 παλαιός
παλαιός, -ά, -όстарый, древний, ветхийΠαλαιά Διαθήκη (Π.Δ.) η — Ветхий Завет (В.З.) – канонические книги, которые составляют первую часть Священного Писания. В Ветхом Завете содержится описанный Моисеем и пророками Божий завет с людьми, закон жизни избранного Израильского народа и пророчество о его судьбе и о пришествии Спасителя, см. Διαθήκη Παλαιά -
10 παλαιός
παλαιός, comp. παλαίτερος a d - ότερος: ancient, old, aged.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παλαιός
-
11 παλαιός
{прил., 19}старый, древний, ветхий.Синонимы: 744 ( ἀρχαῖος).Ссылки: Мф. 9:16, 17; 13:52; Мк. 2:21, 22; Лк. 5:36, 37, 39; Рим. 6:6; 1Кор. 5:7, 8; 2Кор. 3:14; Еф. 4:22; Кол. 3:9; 1Ин. 2:7.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παλαιός
-
12 παλαιός
{прил., 19}старый, древний, ветхий.Синонимы: 744 ( ἀρχαῖος).Ссылки: Мф. 9:16, 17; 13:52; Мк. 2:21, 22; Лк. 5:36, 37, 39; Рим. 6:6; 1Кор. 5:7, 8; 2Кор. 3:14; Еф. 4:22; Кол. 3:9; 1Ин. 2:7.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > παλαιός
-
13 παλαιός
ά, ό[ν] см. παλιός -
14 παλαιός
старый, древний, ветхий; син. ἀρχαῖος.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παλαιός
-
15 παλαιὸς
староестарыйΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > παλαιὸς
-
16 παλαιός
древний, старый -
17 παλαιός
-ά,-όν + A 7-4-2-9-2=24 Lv 25,22(ter); 26,10(bis)διὰ τὴν ἐκ τῶν παλαιῶν χρόνων πρὸς τὸν ἄνδρα γνῶσιν because of (their) long acquaintance with the man 2 Mc 6,21*1 Sm 7,12 τῆς παλαιᾶς of the old-ןשׁי for MT ןשׁה Shen→NIDNTT; TWNT -
18 παλαιός
[палэос] επ древний, старинный, старый. -
19 παλαιός
ancien -
20 παλαιός
1) dawny przym.2) stary przym.
См. также в других словарях:
παλαιός — old in years masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιός — ά, ό (ΑΜ παλαιός, ά, όν, Α αιολ. τ. πάλαος, βοιωτ. παληός, λακων. τ. παλεός) βλ. παλιός … Dictionary of Greek
παλαιός — ο βλ. παλιός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Παλαιός Ζυγός — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 45 μ.) του νομού Ξάνθης. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Διομήδειας … Dictionary of Greek
Παλαιός Μυλότοπος — Οικισμός (υψόμ. 35 μ.), της πρώην επαρχίας Γιαννιτσών, του νομού Πέλλης. Yπάγεται διοικητικά στον δήμο Μυλοτόπου … Dictionary of Greek
Λόγος ἐστὶ παλαιός… — См. Наслажденье изменяет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
παλαιά — παλαιός old in years neut nom/voc/acc pl παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc/acc dual παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιότερον — παλαιός old in years adverbial comp παλαιός old in years masc acc comp sg παλαιός old in years neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτάτων — παλαιός old in years fem gen superl pl παλαιός old in years masc/neut gen superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτέραις — παλαιός old in years fem dat comp pl παλαιοτέρᾱͅς , παλαιός old in years fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτέρων — παλαιός old in years fem gen comp pl παλαιός old in years masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)