-
81 παλαίτατα
παλαιόςold in years: neut nom /voc /acc pl -
82 παλαίτερα
παλαιόςold in years: neut nom /voc /acc pl -
83 παλαίτατοι
παλαιόςold in years: masc nom /voc pl -
84 παλαίτεροι
παλαιόςold in years: masc nom /voc pl -
85 παλαί'
παλαιά, παλαιόςold in years: neut nom /voc /acc plπαλαιά̱, παλαιόςold in years: fem nom /voc /acc dualπαλαιά̱, παλαιόςold in years: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)παλαιέ, παλαιόςold in years: masc voc sgπαλαιαί, παλαιόςold in years: fem nom /voc pl -
86 παλαιοτέρα
παλαιοτέρᾱ, παλαιόςold in years: fem nom /voc /acc comp dualπαλαιοτέρᾱ, παλαιόςold in years: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic)——————παλαιοτέρᾱͅ, παλαιόςold in years: fem dat comp sg (attic doric aeolic) -
87 νέος
νέος, α, ον, att. auch 2 Endgn, ion. νεῖος, neu; zunächst – a) von Menschen, jung; von Hom. an überall, im Ggstz von παλαιός, Il. 14, 108 Od. 1, 395. 2, 293; ῥηϊδίως ϑείη νέον ἠὲ γέροντα, 18, 198, vgl. Il. 2, 789. 9, 36, u. so auch dem γεραίτερος, Od. 3, 24, u. προγενέστερος, 2, 29 entggstzt; Hom. vrbdt νέος παῖς, Od. 4, 665, νέοι κοῠροι, Il. 13, 95, νέοι ἄνδρες, wie Pind. Ol. 4, 28 u. öfter; ἐν παισὶν νέος, P. 4, 281; ein bestimmtes Alter nicht bezeichnet; daß es bis in die dreißiger Jahre reicht, folgt aus Xen. Mem. 1, 2, 25; νέοι, Jünglinge, substantivisch, Hes. Sc. 281; bei den Attikern οἱ νέοι, Plat. Rep. III, 401 c u. Folgde; bei Pol. 1, 88, 6 u. öfter = die junge Mannschaft der Soldaten. – Auch Aesch. vrbdt νέας τε καὶ παλαιάς, Spt. 309; νέος δὲ γραίας δαίμονας καϑιππάσω, Eum. 145; παιδὸς νέας ὥς, Ag. 268; ὅδ' ἐστίν – κεῖνος, ὃς τότ' ἦν νέος, Soph. O. R. 1145, öfter; auch εὖτ' ἂν τὸ νέον παρῇ, die Jugend, Jugendblüthe, O. C. 1231; νέος μεϑέστηκ' ἐκ γέροντος, Eur. Heracl. 796, und sonst; νέος γὰρ εἶ, ὦ φίλε παῖ, Plat. Theaet. 162 d; ἀνϑρώποις νέοις, jungen Leuten, Legg. X, 890 a; νέον μειράκιον, Prot. 315 d; ἡμεῖς γὰρ ἔτι νέοι, ὥςτε τοσοῦτο πρᾶγμα διελέσϑαι, Prot. 314 b, wo wir sagen »wir sind noch zu jung«. – So auch im compar. u. superl.; γενεῆφι νεώτερος, Il. 21, 439; γενεῇ δὲ νεώτατος ἔσκον, 7, 153, u. sonst; νεωτέρῳ ἢ πρεσ βυτέρῳ, Plat. Phaedr. 227 c; μὴ νεωτέρους πεντήκοντα ἐτῶν, Legg. VII, 802 b, jünger als 50 Jahre; νεώτατος ϑεῶν, Conv. 195 a; πρεσβύτερος μὲν – νεώτερος δέ, Xen. An. 1, 1, 1; Folgde. – Εὐϑὺς νέου ὄντος, Plat. Rep. VI, 486 b; εὐϑὺς ἐκ νέου, von Jugend auf, Gorg. 510 d; öfter auch von der ψυχή, ἐκ νέας, Rep. III, 409 a; έκ νέων, Gorg. 483 e u. A. – b) auch von anderen Dingen, wie Pflanzen, Od. 6, 163 Il. 21, 38; νέον ἄνϑος, Hes. Th. 988; νέος οἶνος, Ar. Pax 882; auch νέᾳ κεφαλᾷ, Pind. P. 11, 35; νέαν χαίταν, Ol. 14, 22; ὄρεγε γεραιὰν νέᾳ χεῖρα, Eur. Phoen. 104. – c) von Zuständen u. vgl., neu, frisch, sowohl das noch nicht Dagewesene, als das noch nicht lange Daseiende bezeichnend; νέον ἄλγος, Il. 6, 462; νέον ὕμνον, Pind. I. 4, 70; νέαισιν ἑορταῖς, N. 9, 11; ἄεϑλα, Gl. 2, 47; so auch νέοι γὰρ οἰακονόμοι κρατοῦσ' Ὀλύμπου, Aesch. Prom. 149, neue Herrscher; τοὺς νέους ϑεούς, 962, u. öfter in diesem Stücke von Zeus u. seinem Hause, im Ggstz der alten Titanen; Ggstz von παλαιός, ἔν τε τοῖς νέοισι καὶ παλαιτέροις ϑεοῖς, Eum. 691; πόνοι δόμων νέοι παλαιοῖσιν συμμιγεῖς κακοῖς, Spt. 722; neben καινός, Pers. 654; dah. τί χρέος; τί νέον; was Neues, Ag. 85; νέον ἄλγος ἔχει, Soph. Ai. 252; καί τι προςδοκῶ νέον, Phil. 773; νέας βουλὰς νέοισιν ἐγκαταζεύξας τρόποις, Ai. 722; τί νέον κηρύξασα, Eur. Hec. 178, wie νέον τι σημανῶν ἔπος, 217; ἐδόκει τι νέον ἔσεσϑαι, Thuc. 5, 50, u. öfter mit dem Nebenbegriffe des Unerwarteten, Befremdenden; ἄν τι νέον τῳ ξυμβαίνῃ βέλτιον παρὰ τὸν λόγον, Plat. Polit. 294 c; bes. im compar., νεώτερόν τι ποιέειν, Neuerungen machen, Her. 5, 19, wie νεώτερα ἔπρησσε πρήγματα, 6, 74; νεωτέρων ἔργων ἐπιϑυμητής, 7, 6; gew. von Reuerungen im Staate, Thuc. u. Folgde; vgl. noch νεώτερόν τι δρᾶν, Ar. Eccl. 338; τί νεώτερον γέγονεν; Plat. Euthyphr. i. A.; Sp. – d) wie Eur. vrbdt ἄφρων νέος τ' ἦν, I. A. 489, ἡ 'μπειρία ἔχει τι λέξαι τῶν νέων σοφώτερον, Phoen. 533, so wird auch sonst das Jugendliche nicht bloß als unerfahren (νέος περὶ λόγους, Plat. Phil. 13 c u. nachher νεώτεροι φανούμεϑα τοῦ δέοντος), sondern auch als das Leidenschaftliche, Uebereilte bezeichnet, πῶλος νέος καὶ ὀξύς, Plat. Gorg. 463 e, Sp. – Adverbial wird νέον gebraucht, neuerlich, jüngst. nur eben, παῖδα νέον γεγαῶτα, Od. 19, 400. 20, 191, öfter; τοὺς ἥκοντας ἐκ μάχης νέον, Aesch. Ag. 1608; ἅπας δὲ τραχύς, ὃςτις ἂν νέον κρατῇ, Prom. 35; Soph. O. C. 1775 u. sp. D.; bei Her. stehen τὸ νέον u. τὸ παλαιόν einander gegenüber, 9, 26, u. er braucht auch ἐκ νέης adverb., von neuem, 1, 60. 5, 116. Später ist νεωστί geläufiger. – Außer den schon angeführten Vergleichungsgraden νεώτερος, νεώτατος, ist später ion. νειότερος; – νέατος und νείατος s. besonders.
-
88 παλαιο-
-
89 παλαιτατος
-
90 παλαιτερος
-
91 παλεορ
-
92 ἀρχαῖος
древний, давний, первозданный; син. ἀρχαῖος, παλαιός; ἀρχαῖος подчеркивает существование от начала или издавна, (παλαιός) говорит о вещах, постаревших со временем или износившихся от употребления.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀρχαῖος
-
93 παλαιοτάτας
παλαιοτάτᾱς, παλαιόςold in years: fem acc superl plπαλαιοτάτᾱς, παλαιόςold in years: fem gen superl sg (doric aeolic) -
94 παλαιοτέρας
παλαιοτέρᾱς, παλαιόςold in years: fem acc comp plπαλαιοτέρᾱς, παλαιόςold in years: fem gen comp sg (attic doric aeolic) -
95 παλαιτάτας
παλαιτάτᾱς, παλαιόςold in years: fem acc plπαλαιτάτᾱς, παλαιόςold in years: fem gen sg (doric aeolic) -
96 παλαιτέρα
παλαιτέρᾱ, παλαιόςold in years: fem nom /voc /acc dualπαλαιτέρᾱ, παλαιόςold in years: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
97 παλαιτέρας
παλαιτέρᾱς, παλαιόςold in years: fem acc plπαλαιτέρᾱς, παλαιόςold in years: fem gen sg (attic doric aeolic) -
98 παλαιώ
παλαιόςold in years: masc /neut gen sg (doric aeolic)παλαιόωmake old: pres subj act 1st sgπαλαιόωmake old: pres ind act 1st sg——————παλαιόςold in years: masc /neut dat sg -
99 παλαιών
παλαιόςold in years: fem gen plπαλαιόςold in years: masc /neut gen plπαλαιόωmake old: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παλαιόωmake old: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παλαιόωmake old: pres part act masc nom sgπαλαιόωmake old: pres inf act (doric) -
100 παλαιῶν
παλαιόςold in years: fem gen plπαλαιόςold in years: masc /neut gen plπαλαιόωmake old: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παλαιόωmake old: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παλαιόωmake old: pres part act masc nom sgπαλαιόωmake old: pres inf act (doric)
См. также в других словарях:
παλαιός — old in years masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιός — ά, ό (ΑΜ παλαιός, ά, όν, Α αιολ. τ. πάλαος, βοιωτ. παληός, λακων. τ. παλεός) βλ. παλιός … Dictionary of Greek
παλαιός — ο βλ. παλιός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Παλαιός Ζυγός — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 45 μ.) του νομού Ξάνθης. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Διομήδειας … Dictionary of Greek
Παλαιός Μυλότοπος — Οικισμός (υψόμ. 35 μ.), της πρώην επαρχίας Γιαννιτσών, του νομού Πέλλης. Yπάγεται διοικητικά στον δήμο Μυλοτόπου … Dictionary of Greek
Λόγος ἐστὶ παλαιός… — См. Наслажденье изменяет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
παλαιά — παλαιός old in years neut nom/voc/acc pl παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc/acc dual παλαιά̱ , παλαιός old in years fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιότερον — παλαιός old in years adverbial comp παλαιός old in years masc acc comp sg παλαιός old in years neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτάτων — παλαιός old in years fem gen superl pl παλαιός old in years masc/neut gen superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτέραις — παλαιός old in years fem dat comp pl παλαιοτέρᾱͅς , παλαιός old in years fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παλαιοτέρων — παλαιός old in years fem gen comp pl παλαιός old in years masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)