-
1 Αιγιαλώ
Αἰγιαλόςsea-shore: masc gen sg (doric aeolic)——————Αἰγιαλόςsea-shore: masc dat sg -
2 αιγιαλώ
αἰγιαλόςsea-shore: masc gen sg (doric aeolic)——————αἰγιαλόςsea-shore: masc dat sg -
3 Αἰγιαλῶ
Βλ. λ. Αιγιαλώ -
4 Αἰγιαλῷ
Βλ. λ. Αιγιαλώ -
5 αἰγιαλῶ
Βλ. λ. αιγιαλώ -
6 αἰγιαλῷ
Βλ. λ. αιγιαλώ -
7 αἰγιαλός
αἰγιᾰλός, ὁ,A sea-shore, beach, Il.4.422, Od.22.385, Hdt.7.50, al., Th. 1.7 (pl.), X.An.6.4.4, Thphr.HP7.13.8 (pl.), etc.; distinguished from ἀκτή, Arist.HA 547a10; also in E.(lyr.), IT 425, IA 210; αἰγιαλὸν ἔνδον τρέφει a whole beach of voting-pelbles, Ar.V. 110: prov., αἰγιαλῷ λαλεῖς, of deaf persons, Suid., Zen.1.38. (Prob. connected with αἰγίς II, αἴξ IV.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰγιαλός
-
8 βρέμω
βρέμω, only [tense] pres. and [tense] impf. ([tense] aor. ἔβραμεν, vv.ll. ἔβραχεν, ἔβρεμεν, Call.Del. 140):—A roar, [κῦμα] ῥηγνύμενον μεγάλα βρέμει Il.4.425
;δυσάνεμοι βρέμουσιν ἀκταί S.Ant. 592
(lyr.):—[voice] Med.,αἰγιαλῷ μεγάλῳ βρέμεται Il.2.210
; of wind,μέγα βρέμεται χαλεπαίνων 14.399
, cf. S.Ant. 592 (lyr.), Ar.Th. 998 (lyr.).II after Hom., of arms, clash, ring, E.Heracl. 832; of men, clamour, rage,β. ἐν αἰχμαῖς A. Pr. 424
(lyr.), cf. Th. 378;πολλοῖς μὲν ἵπποις, μυρίοις δ' ὅπλοις β. E.Ph. 113
; δεινὰ β. τινί against one, Id.HF 962; of a mob, A.Eu. 978 (lyr.); murmur, grumble,ὁ χαμηλὰ πνέων ἄφαντον β. Pi.P.11.30
; wail, in [voice] Med.,βλαχαὶ βρέμονται A.Th. 350
(lyr.); but also of music,λύρα βρέμεται καὶ ἀοιδά Pi.N.11.7
;λιγὺ λωτὸς βρέμων Pae.Delph.12
;φθέγμα μηχανῇ βρέμον S.Ichn.278
: c. acc., (lyr.). ( mrem-, cf. Skt. mármaras 'noisy', Lat. murmur, Gk. μορμῡρω, Lat. fremo, etc.) -
9 προσαράσσω
A dash against,τὰ ὑπομάζια τῇ γῇ D.S.34
/5.2.12;πέτρᾳ τὴν κεφαλήν J.AJ14.13.10
; π. τινὶ τὰς θύρας, εἰς τὸ μέτωπον τὴν θύραν, slam the door in one's face, Luc.DMeretr. 15.2, Nav.22; esp. of shipwreck,π. ναῦς σκοπέλοις Plu.Marc.15
;τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc.VH2.47
;ναῦς πρὸς τὴν ἄκραν D.C.48.47
; π. τὰς ναῦς wreck them, Philostr.VA4.32; shatter,τὸν οὐρανόν Iamb.Myst.6.5
:— [voice] Pass., to be dashed against,αἱμασιαῖς Ph.2.123
;τῷ λιθοστρώτῳ J.BJ 6.3.2
;τῇ γῇ Ael.NA12.21
;ταῖς πέτραις Alciphr.1.1
: also intr. in [voice] Act.,ἡ τοῦ ποταμοῦ ῥύσις τοῖς ὄχθοις π. D.S.5.27
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαράσσω
-
10 προσορμίζω
A bring a ship to anchor at or near, Κνίδῳ προσορμίσαι (sc. τὴν ναῦν) Luc. Am.11, cf. PTeb.802.11 (ii B.C.);π. τοῖς αἰγιαλοῖς Iamb.VP3.14
;πρὸς τὴν Σιφνίων χώραν IG12(5).653.12
(Syros, perh. i B.C.):—in early writers only [voice] Med., come to anchor near a place, ; πρὸς τουτους (sc. λιμένας)μὴ προσορμίζου D.25.84
; ποῖ οὖν προσορμιούμεθα; Id.4.44;προσορμισάμενος τῇ Σαμοθρᾴκῃ Plu.Aem.26
:—later in [voice] Pass.,προσορμισθεὶς τῷ αἰγιαλῷ Arr.An.6.20.4
, cf. Plu.2.601f;τῇ Νάξῳ προσωρμίσθη Ael.VH8.5
, cf. Ev.Marc.6.53: metaph.,π. τοῖς μύθοις Philostr.Her.11
;εὐγένειαι π. τοῖς φαυλοτάτοις Ph.2.38
(nisi leg. προσοριζ-).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσορμίζω
-
11 σκηνέω
A to be or dwell in a tent, encamp, also generally, to be quartered or billeted, οἰκίαι.. ἐν αἷς αὐτοὶ ἐσκήνησαν (v.l. -ωσαν, -ουν) Th.1.89;ἐν τῇ οἰκίᾳ -οῦντι PSI4.340.13
(iii B.C.);αἱ κῶμαι ἐν αἷς ἐσκήνουν X.An. 1.4.9
;κατὰ ναῦν ἔμελλον οἱ ναῦται -ήσειν Id.HG5.1.20
; ἐσκήνησαν εἰς κώμας went to villages and quartered themselves there, Id.An.7.7.1;πρὸς τῷ ὄρει -οῦντος Id.HG4.6.7
;ἐν τῷ ὄρει, ἔνθαπερ ἐσκήνουν Id.An.4.8.25
; ἐσκήνουν ἐν τῷ αἰγιαλῷ ib.6.4.7, etc.; οἴκοι -οῦντας, ἔξω -οῖεν, have one's meals at home, abroad, Id.Lac.5.2, 15.4: hence, banquet, κατελάμβανον κἀκείνους -οῦντας ἐστεφανωμένους κτλ. Id.An. 4.5.33.—For the [voice] Med. forms, v. σκηνάω ( σκηνᾶσθαι is certainly found in Pl., and the other [voice] Med. forms may belong to it; cf.σκηνόω 1.2
). -
12 ἐγχρίμπτω
Aἐνέχριμψα Il.23.334
, Hdt.2.60 (v.l.- χρίψαντες):—[voice] Med., [tense] fut. -χρίμψομαι A.R.4.939
:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐνεχρίμφθην Il.23.338
:— bring near to, with collat. notion of force, strike or dash against, τῷ [τέρματι] σὺ μάλ' ἐγχρίμψας ἐλάαν σχεδὸν ἅρμα drive the chariot close so as almost to touch the post, ib. 334 (so ἐν νύσσῃ δέ τοι ἵππος.. ἐγχριμφθήτω let him almost touch the post, ib. 338); ἐ. τὴν βᾶριν τῇ γῇ to bring the boat close to land, Hdt.2.60; ἐ. (sc. τὴν ναῦν)τῷ αἰγιαλῷ Id.9.98
;ἐ. τὸν ἵππον τῇ θηλέῃ Id.3.85
;ἐ. ἐς τὴν γῆν App.BC 5.81
.II intr., approach, :—more freq. in [voice] Pass. in this sense, ἐγχριμφθείς having come near to assault one, Il.13.146;ἐνιχριμφθέντα πύλῃσιν 17.405
; αἰχμὴ ὀστέῳ ἐγχριμφθεῖσα the point driven to the very bone, 5.662; ἀσπίδ' (i.e. ἀσπίδι) ἐνιχριμφθείς dashed against his shield, 7.272; νωλεμὲς ἐγχρίμπτοντο they pressed unceasing on, 17.413; later, keep close to, ἐ. (sc. τῇ γῇ), of fish, Hdt. 2.93;ἐν οὔδει Maiist.24
; ἐ. γυναικί, = πλησιάζω, Hdt.4.113; κύνες ἐλάφοις ἐγχριμπτόμεναι pursuing them, E.Hipp. 218 (anap.); of serpents, attack, τινί v.l. for - σκίμψῃ in Nic.Th. 336, cf. A.R.4.1512, Philostr. l.c.; of elephants, Opp.C.2.535; of disease, attack a particular part,ἐς τοὺς βουβῶνας Hp.Mul.2.137
;ἀρθρῖτις ἐ. ἐς ἄρθρα Aret. SD2.12
.—Poet., [dialect] Ion. and late Prose.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγχρίμπτω
-
13 ἐπιλήγω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιλήγω
См. также в других словарях:
Αἰγιαλῶ — Αἰγιαλός sea shore masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰγιαλῶ — αἰγιαλός sea shore masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἰγιαλῷ — Αἰγιαλός sea shore masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰγιαλῷ — αἰγιαλός sea shore masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προσαράζω — προσαράσσω ΝΜΑ, και αττ. τ. προσαράττω Α [αράζω / ἀράσσω] (για πλοίο) προσκρούω ή κάθομαι επάνω σε ύφαλο ή αβαθή και συνήθως αμμώδη βυθό («προσαράξας τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ διέλυσεν», Λουκ.) μσν. αρχ. ωθώ ή ρίχνω κάτι πάνω σε κάτι άλλο με ορμή αρχ … Dictionary of Greek