Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

ˌprɔkjuəˈreɪʃən

  • 81 culotte

    {kju:'lɔt}
    n обик. pl пола панталон
    * * *
    {kju:'lъt} n обик. pl пола панталон.
    * * *
    n обик. pl пола панталон

    English-Bulgarian dictionary > culotte

  • 82 cupro-nickel

    {'kju:prou'nikl}
    n сплав от мед и никел купроникел
    * * *
    {'kju:prou'nikl} n сплав от мед и никел купроникел.
    * * *
    n сплав от мед и никел купроникел

    English-Bulgarian dictionary > cupro-nickel

  • 83 cupule

    {'kju:pju:l}
    1. бот. чашка (на жълъд и пр.)
    2. зоол. смукателна чашка
    * * *
    {'kju:pju:l} n 1. бот. чашка (на жьльд и пр.); 2. зоол. смукат
    * * *
    чашка;
    * * *
    1. бот. чашка (на жълъд и пр.) 2. зоол. смукателна чашка

    English-Bulgarian dictionary > cupule

  • 84 cutie

    {'kju:ti}
    n ам. разг. сладур (за жена)
    * * *
    {'kju:ti} n ам. разг. сладур (за жена).
    * * *
    n ам. разг. сладур (за жена)

    English-Bulgarian dictionary > cutie

  • 85 cutis

    {'kju:tis}
    n лат. анат. кожа
    * * *
    {'kju:tis} n лат. анат. кожа.
    * * *
    кожа;
    * * *
    n лат. анат. кожа

    English-Bulgarian dictionary > cutis

  • 86 cuvette

    {kju:'vet}
    n кюветка, вана, легенче, епруветка
    * * *
    {kju:'vet} n кюветка, вана, легенче; епруветка.
    * * *
    n кюветка, вана, легенче, епруветка

    English-Bulgarian dictionary > cuvette

  • 87 curacoa

    {kjuərə'sou}
    n кюрасо (ликъор)
    * * *
    {kjuъrъ'sou} n кюрасо (ликьор).
    * * *
    n кюрасо (ликъор)

    English-Bulgarian dictionary > curacoa

  • 88 curari

    {kjuə'ri}
    n фaрм. кураре
    * * *
    {kjuъ'ri} n фaрм. кураре.
    * * *
    n фaрм. кураре

    English-Bulgarian dictionary > curari

  • 89 curettage

    {,kjuərə'ta:ʒ}
    n фр. мед. кюртаж, кюртиране
    * * *
    {,kjuъrъ'ta:(c) n фр. мед. кюртаж, кюртиране.
    * * *
    n фр. мед. кюртаж, кюртиране

    English-Bulgarian dictionary > curettage

  • 90 curia

    {'kjuəriə}
    n ист. курия
    * * *
    {'kjuъriъ} n ист. курия.
    * * *
    n ист. курия

    English-Bulgarian dictionary > curia

  • 91 curiosity shop

    {,kjuəri'ɔsiti'ʃɔp}
    n антикварен магазин
    * * *
    {,kjuъri'ъsiti'shъp} n антикварен магазин.
    * * *
    n антикварен магазин

    English-Bulgarian dictionary > curiosity shop

  • 92 excuse

    {iks'kju:z}
    I. 1. извинявам, прощавам, оправдавам
    EXCUSE my coming late извинете, че закъснях
    2. освобождавам (от задължение, данъци, присъствие и пр.) (и с from)
    to EXCUSE someone a fine опрощавам някому глоба
    your attendance today is EXCUSEd днес можете да не присъствате
    to EXCUSE oneself искам разрешение да си отида, извинявам се, че си отивам
    II. 1. извинение, оправдание
    2. предлог, причина, претекст
    to make/offer EXCUSEs оправдавам се, търся начин да се измъкна
    by way of EXCUSE за да се оправдая
    3. нещо непълноценно/неудачно
    poor EXCUSE for a film много слаб филм
    * * *
    {iks'kju:z} v 1. извинявам, прощавам; оправдавам; excuse my coming (2) {iks'kju:s} n 1. извинение, оправдание; 2. предлог, причин
    * * *
    оправдание; оправдавам; оправдавам се; претекст; предлог; прощавам; извинение;
    * * *
    1. by way of excuse за да се оправдая 2. excuse my coming late извинете, че закъснях 3. i. извинявам, прощавам, оправдавам 4. ii. извинение, оправдание 5. poor excuse for a film много слаб филм 6. to excuse oneself искам разрешение да си отида, извинявам се, че си отивам 7. to excuse someone a fine опрощавам някому глоба 8. to make/offer excuses оправдавам се, търся начин да се измъкна 9. your attendance today is excused днес можете да не присъствате 10. нещо непълноценно/неудачно 11. освобождавам (от задължение, данъци, присъствие и пр.) (и с from) 12. предлог, причина, претекст
    * * *
    excuse[iks´kju:z] I.v 1. извинявам, прощавам, оправдавам; \excuse me! извинете! извинявайте! моля! пардон! \excuse my saying so извинете (простете) смелостта ми; \excuse my coming late извинете, че закъснях; nothing can \excuse such behaviour нищо не оправдава такова поведение; I could never \excuse him for being so rude никога не можах да му простя, че беше толкова груб; 2. освобождавам (от задължения, данъци и пр.); may I be \excused from writing this essay? може ли да не пиша това есе?; \excuse me from coming with you извинете ме, че не мога да ви придружа; \excuse me getting up разг. прощавайте, че не ставам; your attendance today is \excused днес може да не присъствате; II.[iks´kju:s] n 1. извинение, оправдание; he has no \excuse for being so late той няма никакво оправдание за закъснението си; in \excuse of his bad temper за да оправдае лошото си настроение; to advance an \excuse поднасям извиненията си, извинявам се; ignorance of the law is no \excuse незнанието на закона не оправдава никого; 2. предлог, причина, претекст; a lame ( poor, thin) \excuse слаб (недостатъчен) претекст; глупаво извинение; to make ( offer) \excuses оправдавам се; търся начин да се измъкна; by way of \excuse за да се оправдая; 3. освобождаване (от задължения и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > excuse

  • 93 incuse

    {in'kju:z}
    I. v щампосвам, щанцувам, сека (монета, печат)
    II. a щампосан, щанцуван
    III. n отпечатък, фигура (на монета и пр.)
    * * *
    {in'kju:z} v щампосвам; щанцувам; сека (монета, печат).(2) {in'kju:z} а щампосан; щанцуван.{3} {in'kju:z} n отпечатък, фигура (на монета и пр.).
    * * *
    щанцовам;
    * * *
    1. i. v щампосвам, щанцувам, сека (монета, печат) 2. ii. a щампосан, щанцуван 3. iii. n отпечатък, фигура (на монета и пр.)
    * * *
    incuse[in´kju:z] I. v щамповам, щанцувам, сека (монета, печат); II. adj щампован, щанцуван; III. n отпечатък, фигура (на монета и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > incuse

  • 94 Herculean

    {,hə:kju'li:ən}
    1. херкулесов (ски), силен като Херкулес
    2. много тежък, трудно изпълним
    * * *
    {,hъ:kju'li:ъn} a 1. херкулесов(ски); силен като Херкулес;
    * * *
    a херкулесовски;herculean; a 1. херкулесов(ски); силен като Херкулес; 2. много тежък, трудно
    * * *
    1. много тежък, трудно изпълним 2. херкулесов (ски), силен като Херкулес
    * * *
    Herculean[¸hə:kju´liən] adj 1. херкулесовски, огромен, великански, исполински, колосален, титаничен; 2. много тежък, трудно изпълним.

    English-Bulgarian dictionary > Herculean

  • 95 allocution

    {,ælə'kju:ʃn}
    n ряд. възвание, реч, адрес
    * * *
    {,alъ'kju:shn} n ряд. възвание, реч, адрес.
    * * *
    реч; възвание;
    * * *
    n ряд. възвание, реч, адрес
    * * *
    allocution[¸ælə´kju:ʃən] n рядко 1. адрес, реч, възвание (обикн. с тържествен характер); алокуция; 2. тържествена реч на папата пред тайна консистория.

    English-Bulgarian dictionary > allocution

  • 96 askew

    {əs'kju:}
    adv накриво, килнато
    * * *
    {ъs'kju:} adv накриво; килнато.
    * * *
    накриво;
    * * *
    adv накриво, килнато
    * * *
    askew[əs´kju:] adv накриво, подозрително, недоверчиво, мнително, книж. скептично.

    English-Bulgarian dictionary > askew

  • 97 circumlocution

    {,S3:kaml3'kju:Jn}
    я увъртания, заобикалки, многодумство
    * * *
    {,S3:kaml3'kju:Jn} я увъртания, заобикалки, многодумст
    * * *
    заобикалки; извъртания;
    * * *
    я увъртания, заобикалки, многодумство
    * * *
    circumlocution[¸sə:kəmlə´kju:ʃən] n заобикалки; извъртания; многоглаголстване.

    English-Bulgarian dictionary > circumlocution

  • 98 concubinage

    {kən'kju:binidʒ}
    n конкубинат, извънбрачно съжителство
    * * *
    {kъn'kju:binij} n конкубинат, извънбрачно съжителство.
    * * *
    конкубинат;
    * * *
    n конкубинат, извънбрачно съжителство
    * * *
    concubinage[kəʃ´kju:binidʒ] n 1. юрид. конкубинат, трайно съжителство между мъж и жена, което не е оформено със законен брак; 2. незаконно съжителство, наложничество.

    English-Bulgarian dictionary > concubinage

  • 99 concupiscence

    {kən'kju:pisns}
    n похотливост, прен. жажда, ламтеж
    * * *
    {kъn'kju:pisns} n похотливост; прен. жажда, ламтеж.
    * * *
    похотливост; похот;
    * * *
    n похотливост, прен. жажда, ламтеж
    * * *
    concupiscence[kən´kju:pisəns] n 1. похотливост, сладострастие; 2. прен. ненаситност, жажда, ламтеж, ищах.

    English-Bulgarian dictionary > concupiscence

  • 100 ecumenical

    {,i:kju:'menikəl}
    a църк. вселенски, общоцърковен
    * * *
    {,i:kju:'menikъl} а цьрк. вселенски, общоцърковен.
    * * *
    общоцърковен; всемирен;
    * * *
    a църк. вселенски, общоцърковен
    * * *
    ecumenical[¸i:kju:´menikl, ek-] adj рел. вселенски, общоцърковен; E. Council Вселенски събор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv ecumenically.

    English-Bulgarian dictionary > ecumenical

См. также в других словарях:

  • kju-groznica — kjȗ gròznica ž DEFINICIJA v. Q groznica …   Hrvatski jezični portal

  • Kju de Tortiu — Sp Kjù de Tortiù nkt. Ap Queue de Tortue L u. JAV (Luiziana) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Kju — Lycée Camille Jullian Le lycée Camille Jullian est un grand lycée du centre de Bordeaux (Aquitaine). Créé en 1883 et autrefois lycée de filles (sous le nom de lycée Mondenard), il hébergea un hôpital provisoire durant la Première Guerre mondiale …   Wikipédia en Français

  • KJU — Kamiraba, Papua New Guinea (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • kju — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Kashaya …   Names of Languages ISO 639-3

  • KJU — abbr. Kreis Junger Unternehmer …   Dictionary of abbreviations

  • culex — [ kju:lɛks] noun (plural culices lɪsi:z) a mosquito of a genus which does not transmit malaria. Derivatives culicine kju:lɪsʌɪn, si:n adjective &noun Origin L., gnat …   English new terms dictionary

  • cuneiform — [ kju:nɪfɔ:m, kju: neɪɪfɔ:m] adjective 1》 denoting or relating to the wedge shaped characters used in the ancient writing systems of Mesopotamia, Persia, and Ugarit. 2》 chiefly Biology wedge shaped. 3》 Anatomy denoting three bones of the tarsus… …   English new terms dictionary

  • accumulate — [əˈkjuːmjʊˌleɪt] verb 1) [T] to get more and more of something over a period of time Over the years, I had accumulated hundreds of books.[/ex] 2) [I] to increase in quantity over a period of time The snow accumulated in the streets… …   Dictionary for writing and speaking English

  • cube — [kjuːb] noun [C] I 1) an object like a box with six square sides that are all the same size 2) the cube of sth technical the result of multiplying a number by itself twice The cube of 2 is 8.[/ex] II verb [T] cube [kjuːb] 1) technical to multiply …   Dictionary for writing and speaking English

  • queue*/ — [kjuː] noun [C] British I a line of people that are waiting for something There was a long queue for tickets.[/ex] We stood in a queue for over an hour.[/ex] a queue to get into the museum[/ex] II (present participle queuing queueing) verb [I]… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»