-
21 book
buk
1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) cuaderno2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) libro3) (a record of bets.) talonario
2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) reservar2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) reservar•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the book
book1 n1. librowhat's your favourite book? ¿cuál es tu libro preferido?2. cuaderno / libretabook2 vb reservartr[bʊk]1 libro2 (of tickets) taco; (of matches) cajetilla1 (table, room, holiday) reservar; (entertainer, speaker) contratar2 (police) multar; (football) advertir, amonestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a closed book to somebody figurative use estar muy pez en algoto be in somebody's good books figurative use estar en buena relación con alguiento be in somebody's bad books figurative use estar en la lista negra de alguiento bring somebody to book figurative use pedir cuentas a alguiento go by the book figurative use proceder según las reglasto make a book registrar apuestasto read somebody like a book figurative use leer los pensamientos de alguiento take a leaf out of somebody's book figurative use tomar ejemplo de alguiento throw the book at somebody figurative use castigar duramente a alguienin my book figurative use a mi pareceraddress book libro de direccionesbook club círculo de lectoresbook lover bibliófilo,-acomplaints book libro de reclamacionessavings book libreta de ahorrothe good Book la Bibliabook ['bʊk] vt: reservarto book a flight: reservar un vuelobook n1) : libro m2)the Book : la Biblia3)by the book : según las reglasn.• talonario s.m.adj.• libreril adj.n.• libreta s.f.• libro s.m.v.• escriturar v.• reservar v.bʊk
I
1) ( printed work) libro mthe good Book — (frml) la Biblia
by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas
to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas
to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn
to be an open book — ser* (como) un libro abierto
to be in somebody's good/bad books —: (colloq)
I'm in her bad books now — en este momento no soy santo de su devoción
to bring somebody to book — pedirle* cuentas a algn
to be brought to book — tener* que rendir cuentas
to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)
2)a) ( exercise book) cuaderno mb) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m4) books pla) (Busn, Fin)to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad
b) (of club, agency) registro mare you on our books? — ¿está inscrito aquí?
5) ( betting) (AmE)I'd make book they'll lose the game! — me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido
II
1.
1)a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo
b) \<\<performer\>\> contratar2) ( record) \<\<order\>\> asentar*3)a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa ab) ( in soccer) (BrE) amonestar
2.
book vi hacer* una reservaPhrasal Verbs:- book in- book up[bʊk]1. N1) (=publication) libro m•
by the book — según las reglasto play it or to go by the book — seguir las reglas
•
economics/her life is a closed book to me — la economía/su vida es un misterio para mí•
the Good Book — la Biblia•
in my book — (fig) tal como yo lo veo, a mi modo de ver•
a book on politics — un libro de política•
that's one for the book — eso es digno de mención•
his mind is an open book — su mente es un libro abierto- bring sb to bookthose who planned the murder were never brought to book — nunca se les pidió cuentas a los que planearon el asesinato
to be in sb's good/bad books —
to read sb like a book —
I know where he's off to, I can read him like a book — sé dónde va, a mí no me engaña
to suit sb's book —
it suits his book to play the easy-going liberal — le viene bien hacerse el liberal poco exigente, se hace el liberal poco exigente porque le conviene
- throw the book at sbleaf, trick 1., 2), turn-up3) (also: telephone book) guía f4) (=set) [of tickets, cheques] talonario m; [of matches] estuche m; [of stamps] librito m; [of samples] muestrario m5) booksa) (Comm)the books — las cuentas, la contabilidad
cookto keep the books — llevar las cuentas or los libros or la contabilidad
b) (=register of members) registro msing7) (Gambling)•
to make a book on sth — aceptar apuestas a algo8) (US) (Mus) (=libretto) libreto m2. VT1) (Brit) (=reserve) [+ ticket, seat, room, table, flight] reservarhave you booked your holiday yet? — ¿ya has reservado las vacaciones?
2) (=arrange) [+ appointment, time] pedircan we book a time to meet soon? — ¿podemos quedar un día de estos?
3) (=engage) [+ performer, artiste] contratar4) * (=take name of)a) [police]they took him to the station and booked him for assault — lo llevaron a la comisaría y lo acusaron de agresión
b) (Sport) [+ player] amonestar5) (=note down) [+ order] anotar3.VI (Brit) hacer una reserva, reservarto book into a hotel — hacer una reserva or reservar en un hotel
4.CPDbook cover N — cubierta f de libro
book jacket N — sobrecubierta f
book learning N — aprendizaje m (a través) de los libros, saber m libresco frm
book learning is only part of school life — el aprendizaje de los libros es solo una parte de la vida escolar
book price N — [of car] precio m de catálogo
book review N — crítica f or reseña f de un libro
book signing N — (by author) firma f de libros
book token N — vale m para libros, cheque m regalo para libros
book value N — valor m contable or en libros
- book in- book up* * *[bʊk]
I
1) ( printed work) libro mthe good Book — (frml) la Biblia
by o according to the book — ciñéndose a las reglas or normas
to go by the book — ceñirse* (estrictamente) a las normas or reglas
to be a closed book to somebody — ser* un misterio para algn
to be an open book — ser* (como) un libro abierto
to be in somebody's good/bad books —: (colloq)
I'm in her bad books now — en este momento no soy santo de su devoción
to bring somebody to book — pedirle* cuentas a algn
to be brought to book — tener* que rendir cuentas
to read somebody like a book: don't tell me stories, I can read you like a book a mí no me vengas con cuentos, que yo ya te conozco; to throw the book at somebody castigar* duramente a algn; (before n) book club club m del libro, círculo m de lectores; book review — reseña f ( de un libro)
2)a) ( exercise book) cuaderno mb) ( notebook) libreta f or cuaderno m (de apuntes)c) ( telephone book) (colloq) guía f, directorio m (AmL exc CS)3) ( set - of samples) muestrario m; (- of matches, stamps) librito m4) books pla) (Busn, Fin)to keep o do the books — llevar los libros or la contabilidad
b) (of club, agency) registro mare you on our books? — ¿está inscrito aquí?
5) ( betting) (AmE)I'd make book they'll lose the game! — me apuesto or me juego la cabeza a que pierden el partido
II
1.
1)a) \<\<room/seat/flight\>\> reservar; \<\<appointment\>\> concertar*the hotel/flight is fully booked — el hotel/vuelo está completo
b) \<\<performer\>\> contratar2) ( record) \<\<order\>\> asentar*3)a) ( record charge against) multar, ponerle* una multa ab) ( in soccer) (BrE) amonestar
2.
book vi hacer* una reservaPhrasal Verbs:- book in- book up -
22 cycle
I
1.
verb(to go by bicycle: He cycles to work every day.) ir en bicicleta
2. noun(shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) bicicleta- cyclist
II
noun1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.)2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) ciclo3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) ciclo•- cyclic- cyclically
cycle1 n bicicletacycle2 vb ir en bicicletatr['saɪkəl]1 ir en bicicleta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcycle lane/path/way carril nombre masculino para bicicletascycle track velódromocycle n1) : ciclo mlife cycle: ciclo de vida, ciclo vital2) bicycle: bicicleta f3) motorcycle: motocicleta fn.• bicicleta s.f.• ciclo s.m.• tiempo s.m.v.• montar en bicicleta v.
I 'saɪkəl1)a) ( process) ciclo mb) ( of washing machine) programa m2) (Elec, Comput) ciclo m3) ( bicycle) bicicleta f
II
intransitive verb \<\<person\>\> ir* en bicicleta['saɪkl]1. N1) (=bicycle) bicicleta fracing cycle — bicicleta f de carreras
2) [of seasons, poems etc] ciclo mlife cycle — ciclo m vital
menstrual cycle — ciclo m menstrual
2.VI (=travel) ir en bicicletacan you cycle? — ¿sabes montar en bicicleta?
3.CPDcycle clip N — pinza f para ir en bicicleta
cycle helmet N — casco m de bicicleta
cycle hire N — (=business) alquiler m de bicicletas; [of one bike] alquiler m de una bicicleta
cycle lane N — (Brit) carril m de bicicleta, carril m bici
cycle path N — carril m de bicicleta
cycle race N — carrera f ciclista
cycle rack N — soporte m para bicicletas; (on car roof) baca f para transportar bicicletas
cycle ride N — paseo m en bicicleta
cycle shed N — cobertizo m para bicicletas
cycle track N — (in countryside) ruta f para ciclistas, senda f para ciclistas; (Sport) pista f de ciclismo, velódromo m
* * *
I ['saɪkəl]1)a) ( process) ciclo mb) ( of washing machine) programa m2) (Elec, Comput) ciclo m3) ( bicycle) bicicleta f
II
intransitive verb \<\<person\>\> ir* en bicicleta -
23 deposit
di'pozit
1. verb1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) depositar, dejar2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) ingresar, depositar
2. noun1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) depósito, ingreso2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) señal, fianza3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) señal4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) depósito5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) capadeposit1 n1. señal / depósito / entradaI paid a deposit of 10 pounds to reserve the flight pagué una señal de diez libras para reservar el vuelo2. fianzayou have to pay one month's deposit to rent a flat hay que pagar un mes de fianza para alquilar un pisodeposit2 vb depositartr[dɪ'pɒzɪt]1 (sediment) sedimento, depósito; (in wine bottle) poso, heces nombre masculino plural; (layer) capa2 (mining - of gold, copper, tin, etc) yacimiento; (of gas) depósito3 SMALLFINANCE/SMALL (payment into account) depósito, ingreso4 SMALLCOMMERCE/SMALL (returnable payment) depósito, fianza; (on smaller purchase) paga y señal nombre femenino; (first payment) entrada■ we put a deposit of £1,000 on the house dimos una entrada de 1.000 libras para la casa■ if you leave a deposit, we can keep it for you si dejas una paga y señal, te lo podemos guardar1 (leave - gen) depositar, dejar; (put down, set down, drop) depositar, poner; (of silt, sediment) depositar2 (pay money into account) ingresar3 (pay as a deposit) entregar como depósito, pagar un depósito de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeposit account cuenta de ahorrosdeposit n1) : depósito m (en el banco)2) down payment: entrega f inicial3) : depósito m, yacimiento m (en geología)n.• consignación s.f.• depositar s.m.• depósito (Sedimento) s.m.• fianza s.f.• imposición s.f.• yacimiento s.m.v.• consignar v.• depositar v.• ingresar v.• sedimentar v.
I dɪ'pɑːzət, dɪ'pɒzɪt1)a) ( set down) depositar, poner*b) ( Geol) \<\<silt\>\> depositar2)a) ( leave) depositarb) \<\<money\>\> depositar, ingresar (Esp)
II
1)a) ( payment into account) depósito m, ingreso m (Esp); (before n)deposit slip — comprobante m or (RPl) boleta f de depósito, resguardo m de ingreso (Esp)
b) ( down payment - on large amounts) depósito m, entrega f inicial; (- on small amounts) depósito m, señal f, seña f (RPl)c) ( security) depósito m, fianza fis there a deposit on this bottle? — ¿cobran el envase or (Esp, Méx) casco?
2) (accumulation - of silt, mud) depósito m; (- of dust) capa f[dɪ'pɒzɪt]1. N1) (in bank) depósito mto have £50 on deposit — tener 50 libras en cuenta de ahorros
2) (Comm) (=part payment) (on hire purchase, car) depósito m, enganche m (Mex); (on house) desembolso m inicial, entrada f (Sp); (=returnable security) señal f, fianza fto put down a deposit of £50 — dejar un depósito de 50 libras
he paid a £2,000 deposit on the house — hizo un desembolso inicial de 2.000 libras para la casa, dio una entrada de 2.000 libras para la casa (Sp)
to lose one's deposit — (Brit) (Pol) perder el depósito
3) (Chem) poso m, sedimento m4) (Geol) [of gas] depósito m ; [of mineral] yacimiento m2. VT1) (=put down) depositar; (=leave) [+ luggage] consignar, dejar (en consigna); [+ eggs] poner; [+ object] depositar ( with en); dejar ( with con)2) (in bank) [+ money] depositar, ingresar (in en)I want to deposit £10 in my account — quiero ingresar 10 libras en mi cuenta
to deposit £2,000 on a house — hacer un desembolso inicial or (Sp) dar una entrada de 2.000 libras para una casa
3) (Geol, Chem) depositar3.CPDdeposit account N — cuenta f de ahorros
deposit slip N — hoja f de ingreso
* * *
I [dɪ'pɑːzət, dɪ'pɒzɪt]1)a) ( set down) depositar, poner*b) ( Geol) \<\<silt\>\> depositar2)a) ( leave) depositarb) \<\<money\>\> depositar, ingresar (Esp)
II
1)a) ( payment into account) depósito m, ingreso m (Esp); (before n)deposit slip — comprobante m or (RPl) boleta f de depósito, resguardo m de ingreso (Esp)
b) ( down payment - on large amounts) depósito m, entrega f inicial; (- on small amounts) depósito m, señal f, seña f (RPl)c) ( security) depósito m, fianza fis there a deposit on this bottle? — ¿cobran el envase or (Esp, Méx) casco?
2) (accumulation - of silt, mud) depósito m; (- of dust) capa f -
24 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fuego2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) estufa3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fuego4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor, pasión5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fuego
2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) cocer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) enardecer, excitar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire
fire1 n1. fuego / incendio2. fuego3. estufato be on fire estar en llamas / estar ardiendofire2 vb disparartr['faɪəSMALLr/SMALL]1 (gen) fuego2 (blaze) incendio, fuego3 (heater) estufa4 SMALLMILITARY/SMALL fuego2 (questions etc) disparar, bombardear3 (pottery) cocer4 figurative use (stimulate) inflamar, enardecer, excitar, exaltar1 (shoot) disparar (at, sobre), hacer fuego2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL encenderse1 ¡fuego!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfire away! ¡va! ¡adelante!to be on fire estar ardiendo, estar en llamasto be under fire ser atacado,-ato come under fire figurative use ser criticado,-ato catch fire incendiarse, encenderseto open fire abrir fuegoto play with fire jugar con fuegoto set fire to something / set something on fire prender fuego a algo, incendiar algofire alarm alarma de incendiosfire brigade cuerpo de bomberos, los bomberos nombre masculino pluralfire drill simulacro de incendiofire engine camión nombre masculino de bomberosfire escape escalera de incendiosfire exit salida de emergenciafire extinguisher extintor nombre masculinofire hydrant boca de incendiofire raiser incendiario,-afire station parque nombre masculino de bomberos1) ignite, kindle: encender2) enliven: animar, avivar3) dismiss: despedir4) shoot: disparar5) bake: cocer (cerámica)fire n1) : fuego m2) burning: incendio mfire alarm: alarma contra incendiosto be on fire: estar en llamas3) enthusiasm: ardor m, entusiasmo m4) shooting: disparos mpl, fuego mn.• candela s.f.• fogosidad s.f.• fuego s.m.• genio s.m.• hervor s.m.• incendio s.m.• lumbre s.f.• paleta s.f.• quema s.f.• sangre s.m.v.• asestar v.• calentar v.• descargar v.• disparar v.• incendiar v.• tirar v.faɪr, 'faɪə(r)
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off[faɪǝ(r)]1. N1) (=flames) fuego m•
to catch fire — [curtains, furniture] prender fuego; [house] incendiarse; [engine, car] empezar a arderthe aircraft caught fire soon after take off — poco después de despegar se inició un incendio en el avión
•
to be on fire — (lit) estar ardiendo; (fig) (with passion, pain) arderto set o.s. on fire — prenderse fuego
- fight fire with fire- play with fire- set the world on fire- go or come through fire and water to do sthsmoke 1., 1)•
to light a fire — encender un fuego or una lumbre3) (=bonfire) hoguera f, fogata f•
to make a fire — hacer una hoguera or una fogata4) (=fireplace) lumbre f, chimenea fcome and sit by the fire — ven y siéntate a la lumbre or a lado de la chimenea
5) (accidental) incendio m•
to be insured against fire — estar asegurado contra incendios6) (=heater) estufa f7) (Mil) fuego mto draw fire — (fig) provocar críticas
the proposed tax has already drawn fire from the opposition — el impuesto propuesto ya ha provocado las críticas de la oposición
•
to exchange fire (with sb) — tirotearse (con algn)•
to hold (one's) fire — (lit) no disparar; (fig) esperarhold your fire! — (when already firing) ¡alto al fuego!
•
to open fire (on sth/sb) — abrir fuego (sobre algo/algn)•
to be/come under fire — (lit) estar/caer bajo fuego enemigo; (fig) ser atacadothe President's plan came under fire from the opposition — el plan del presidente fue atacado por la oposición
to hang fire —
banks and building societies were hanging fire on interest rates — los bancos y las sociedades de préstamos hipotecarios dejaron en suspenso los tipos de interés
line I, 1., 11)several projects were hanging fire in his absence — varios proyectos quedaron interrumpidos en su ausencia
8) (=passion) ardor m- have fire in one's belly2. VT1) (=shoot) [+ gun] disparar; [+ missile, arrow] disparar, lanzar; [+ rocket] lanzar; [+ shot] efectuar•
to fire a gun at sb — disparar contra algn•
he fired a question at her — le lanzó una pregunta2) (=operate)gas/oil fired central heating — calefacción f central a or de gas/de petróleo
3) (=set fire to) [+ property, building] incendiar, prender fuego a4) * (=dismiss) echar (a la calle), despediryou're fired! — ¡queda usted despedido!
5) (in kiln) [+ pottery] cocer6) (=stimulate) [+ imagination] estimularfired with enthusiasm/determination, the crowd... — impulsados por el entusiasmo/por la determinación, la multitud...
3. VI1) (Mil) disparar (at a, contra) (on sobre)ready, aim, fire! — ¡atención, apunten, fuego!
2) (Aut) [engine] encenderse, prender (LAm)3) * (=dismiss)see hire 2.4.CPDfire alarm N — alarma f contra or de incendios
fire blanket N — manta f ignífuga
fire brigade, fire department (US) N — cuerpo m de bomberos
fire chief N — (US) jefe(-a) m / f de bomberos
fire curtain N — telón m contra incendios
fire damage N — daños mpl del incendio
the building showed evidence of fire damage — el edificio mostraba signos de haber sufrido un incendio
fire department N (US) — = fire brigade
fire drill N — simulacro m de incendio
fire engine N — coche m de bomberos
fire escape N — escalera f de incendios
fire extinguisher N — extintor m
fire hazard N —
fire hydrant N — boca f de incendios
fire insurance N — seguro m contra incendios
fire irons NPL — utensilios mpl para la chimenea
fire master N — (Scot) jefe m de bomberos
fire practice N — = fire drill
fire prevention N — prevención f de incendios
fire regulations NPL — normas fpl para la prevención de incendios
fire risk N — = fire hazard
fire screen N — pantalla f de chimenea
fire service N — = fire brigade
fire station N — estación f or (Sp) parque m de bomberos
fire tender N — (US) coche m de bomberos
fire tower N — (US) torre f de vigilancia contra incendios
fire trap N — edificio muy peligroso en caso de incendio
fire truck N — (US) coche m de bomberos
fire warden N — (US) persona encargada de la lucha contra incendios
- fire off- fire up* * *[faɪr, 'faɪə(r)]
I
1)a) u ( flames) fuego mto be on fire — estar* en llamas, estar* ardiendo
to set something on fire o to set fire to something — prenderle fuego a algo
to catch fire — prender fuego; \<\<twigs\>\> prender
fire and brimstone — el fuego eterno, los tormentos del infierno
to fight fire with fire — pagar* con la misma moneda
to play with fire — jugar* con fuego
to set the world on fire — comerse el mundo
b) c ( outdoors) hoguera f, fogata fc) c ( in hearth) fuego m, lumbre f (liter)2) c ( blaze which destroys a building) incendio m; (as interj)fire! — fuego!; (before n)
fire curtain — telón m contra incendios
3) c ( heater) (BrE) estufa f, calentador m4) u ( of guns) fuego mto open fire on somebody/something — abrir* fuego sobre alguien/algo
to come under fire — \<\<troops\>\> entrar en la línea de fuego; \<\<politician\>\> ser* el blanco de las críticas
to hang fire — esperar, aguantarse (AmS)
II
1.
1)a) \<\<gun/shot\>\> disparar; \<\<rocket\>\> lanzar*b) ( direct)to fire questions at somebody — hacerle* or lanzarle* preguntas a alguien
2) ( dismiss) (colloq) echar, despedir*she was fired — la echaron, la despidieron
3) ( stimulate) \<\<imagination\>\> avivar4) \<\<pottery\>\> cocer*
2.
vi ( shoot) disparar, hacer* fuegoto fire AT somebody/something — disparar contra alguien/algo, dispararle a alguien/algo
ready, aim o (BrE) take aim, fire! — apunten fuego!
Phrasal Verbs:- fire off -
25 somewhere
adverb ((American someplace) (in or to) some place not known or not named: They live somewhere in London; I won't be at home tonight - I'm going somewhere for dinner.) en algún lugarsomewhere adv en algún sitio / en alguna partecan't we go somewhere else? ¿no podemos ir a otra parte?do you know somewhere nice? ¿conoces algún sitio que esté bien?tr['sʌmweəSMALLr/SMALL]1 (in some place) en alguna parte; (to some place) a alguna parte■ there should be a phone box round here somewhere debe de haber un teléfono por aquí en alguna parte■ I must have dropped it somewhere between here and the car se me debe de haber caído en algún sitio entre aquí y el coche2 (approximately) más o menos, alrededor de1 un lugar, un sitio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get somewhere empezar a hacer progresos, empezar a marchar la cosasomewhere ['sʌm.hwɛr] adv1) : en alguna parte, a algún lugar2)somewhere else : en otro sitioadv.• en alguna parte adv.pron.• en alguna parte pron.
I 'sʌmhwer, 'sʌmweə(r)1) (in, at, to a place)it must be somewhere in your office — tiene que estar en tu despacho, en algún lado or sitio or lugar
shall we go somewhere else? — ¿vamos a otro sitio or lugar or lado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
2) ( in approximations)we spent somewhere around $10,000 — gastamos cerca de or alrededor de 10.000 dólares
he's somewhere in his sixties — tiene unos sesenta y tantos años or (fam) unos sesenta años y pico
II
will there be somewhere open? — ¿habrá algo (or algún sitio etc) abierto?
['sʌmwɛǝ(r)]she's found somewhere to live — ha encontrado casa (or habitación etc)
1. ADV1) (location) en alguna parte, en algún lugar, en algún sitio; (direction) a alguna parte, a algún lugar or sitioI left my keys somewhere — me he dejado las llaves en alguna parte or en algún sitio
let's go somewhere private — vamos a algún sitio or lugar donde podamos estar solos
I'd like to go on holiday somewhere exotic — me gustaría irme de vacaciones a algún sitio or lugar exótico
the bar was full so we decided to go somewhere else — el bar estaba lleno, así es que decidimos ir a otra parte or a otro sitio
•
she lives somewhere in Wales — vive en algún lugar or en alguna parte de Gales•
somewhere near Huesca — cerca de Huesca, en algún lugar or sitio cerca de Huescasomewhere along the line —
- get somewherenow we're getting somewhere — ahora sí que estamos haciendo progresos, ahora sí que estamos consiguiendo algo
2) (=approximately)•
somewhere around three o'clock — alrededor de las tres, a eso de las tres•
he's been given somewhere between three and six months to live — le han dado entre tres y seis meses de vida•
he's somewhere in his fifties — tiene cincuenta y tantos añoshe paid somewhere in the region of £1000 — pagó alrededor de 1000 libras
2.PRON algún lugar, algún sitio•
you'll have to find somewhere else to live — tendrás que buscarte otro sitio or lugar para vivir•
we decided to hire somewhere for the party — decidimos alquilar un lugar para la fiesta•
they broadcast from somewhere in Europe — emiten desde algún lugar de Europa* * *
I ['sʌmhwer, 'sʌmweə(r)]1) (in, at, to a place)it must be somewhere in your office — tiene que estar en tu despacho, en algún lado or sitio or lugar
shall we go somewhere else? — ¿vamos a otro sitio or lugar or lado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
2) ( in approximations)we spent somewhere around $10,000 — gastamos cerca de or alrededor de 10.000 dólares
he's somewhere in his sixties — tiene unos sesenta y tantos años or (fam) unos sesenta años y pico
II
will there be somewhere open? — ¿habrá algo (or algún sitio etc) abierto?
she's found somewhere to live — ha encontrado casa (or habitación etc)
-
26 sure
ʃuə
1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) seguro; convencido2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) seguro; convencido3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) seguro; fiable
2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') claro, por supuesto- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough
sure adj seguro / ciertotr[ʃʊəSMALLr/SMALL]1 (positive, certain) seguro,-a (about/of, de); (convinced) convencido,-a■ I think so, but I'm not sure creo que sí, pero no estoy seguro■ are you sure of your facts? ¿estás seguro de lo que dices?■ are you sure you won't stay for supper? ¿seguro que no te quedarás a cenar?2 (certain, inevitable) seguro,-a■ one thing is sure... lo que es seguro es que...3 (reliable) seguro,-a1 (of course) claro, por supuesto■ do you want to come? --sure ¿quieres venir? --claro que sí2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (as intensifier) realmente, de verdad■ he sure is handsome! ¡qué guapo es!■ it sure is hot! ¡qué calor hace!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas sure as eggs is eggs (tan seguro) como que dos y dos son cuatroas sure as I'm standing here palabra de honorfor sure seguro■ that's for sure! ¡de eso no cabe duda!sure enough efectivamente, en efectosure thing claro, por supuestoto be sure of oneself estar seguro,-a de sí mismo,-ato be sure of somebody poder confiar en alguiento be sure to no olvidarse de, no dejar deto make sure asegurarse (of, de)sure ['ʃʊr] adv1) all right: por supuesto, claroit sure is hot!: ¡hace tanto calor!she sure is pretty!: ¡qué linda es!to be sure about something: estar seguro de algoa sure sign: una clara señalfor sure: seguro, con seguridadadj.• certero, -a adj.• cierto, -a adj.• fijo, -a adj.• puntual adj.• sano, -a adj.• seguro, -a adj.adv.• realmente adv.• seguramente adv.interj.• claro interj.
I ʃʊr, ʃʊə(r), ʃɔː(r)1) ( convinced) (pred) seguroto be sure ABOUT something — estar* seguro de algo
I like it but I'm not too sure about the color — me gusta, pero el color no me convence del todo
I'm not sure who/why/what... — no sé muy bien quién/por qué/qué...
fascinating, I'm sure — (iro) interesantísimo, no cabe duda! (iró)
to be sure OF something/somebody — estar* seguro de algo/alguien
are you sure of your facts? — ¿estás seguro de lo que dices?
to be sure of oneself — ( convinced one is right) estar* seguro; ( self-confident) ser* seguro de sí mismo
2) ( certain)one thing is sure: he's lying — lo que está claro or lo que es seguro es que está mintiendo
sure thing! — (as interj) (colloq) claro (que sí)!, por supuesto!
3) (accurate, reliable) <remedy/method> seguro; <judgment/aim> certero; < indication> claro; < ground> seguro4) (in phrases)for sure: we don't know anything for sure no sabemos nada seguro or con seguridad; we'll win for sure seguro que ganamos; to be sure ( admittedly) (indep) por cierto; it could be improved on, to be sure, but... — se podría mejorar, por cierto, pero...
II
1) (colloq) (as intensifier)she sure is clever, she's sure clever — qué lista es!, si será lista!
he sure likes to talk — cómo le gusta hablar!, si le gustará hablar!
do you like it? - I sure do! — ¿te gusta? - ya lo creo!
2) ( of course) por supuesto, claromay I join you? - sure, sit down! — ¿me permites? - claro que sí or no faltaría más or por supuesto, siéntate!
3)[ʃʊǝ(r)] ADJ (compar surer) (superl surest)sure enough — efectivamente, en efecto
1. ADJ1) (=certain)a) seguro"do you want to see that film?" - "I'm not sure" — -¿quieres ver esa película? -no sé or no estoy seguro
she seemed honest enough but I had to be sure — parecía bastante sincera, pero tenía que asegurarme or estar seguro
"I know my duty" - "I'm sure you do" — -sé cuál es mi deber -de eso estoy seguro
I'm not sure that I can help you — no estoy seguro de que te pueda ayudar, no estoy seguro de poder ayudarte
are you sure you won't have another drink? — ¿seguro que no quieres tomarte otra copa?
I'm quite sure her decision was right — estoy convencido de que or estoy completamente seguro de que su decisión fue correcta
•
to be sure about sth — estar seguro de algoI like the colour but I'm not sure about the shape — me gusta el color pero la forma no acaba de convencerme
•
to be sure what/who — estar seguro de qué/quiénJane wasn't sure (in her mind) what she thought about abortion — Jane no tenía muy claras las ideas sobre el aborto
•
I'm not sure whether... — no estoy seguro (de) si...b)• to be sure of sth — estar seguro de algo
Cameroon is sure of a place in the second round — Camerún tiene una plaza asegurada or segura en la segunda ronda
book now to be sure of a place on the course — haga la reserva ahora para tener la plaza en el curso asegurada or segura
c)to be sure of sb: I've always felt very sure of John — siempre he confiado mucho en John
•
to be sure of o.s. — estar seguro de sí mismo•
to be sure of sb — confiar en algnd) + infinit is sure to rain — seguro que llueve, seguramente lloverá
she is sure to agree — seguro que está de acuerdo, seguramente estará de acuerdo
be sure to or be sure and close the window — asegúrate de que cierras la ventana
be sure to or be sure and tell me — que no se te olvide contármelo
e)• to make sure (that) — asegurarse (de que)
I knocked on his door to make sure that he was all right — llamé a su puerta para asegurarme de que estaba bien
her friends made sure that she was never alone — sus amigos se encargaron de que no estuviera nunca sola
please make sure that your children get to school on time — consiga de la forma que sea que sus hijos lleguen a la escuela a tiempo
better get a ticket beforehand, just to make sure — mejor compre el billete de antemano, más que nada para ir sobre seguro or para tener esa seguridad
2) (=reliable) [sign] claro; [way] seguroone sure way to lose is... — una forma segura de perder es...
to do sth in the sure knowledge that — hacer algo sabiendo bien que or con la seguridad de que
3) (in phrases)•
it's a sure bet that he'll come — segurísimo que vienenobody or no one knows for sure — nadie lo sabe con seguridad
that's for sure, one thing's for sure — una cosa está clara
(esp US)•
sure thing, a month ago, a yes-vote seemed a sure thing — hace un mes, el voto a favor parecía algo seguro"I'd like to hire a car" - "sure thing" — -quiero alquilar un coche -sí, claro
"can I go with you?" - "sure thing" — -¿puedo ir contigo? -claro que sí or por supuesto
"did you like it?" - "sure thing" — -¿te ha gustado? -ya lo creo
•
this is a plausible interpretation, to be sure, but... — desde luego que or claro que esta es una interpretación muy verosímil pero...well, that's bad luck to be sure! — vaya, ¡eso sí que es tener mala suerte!
2. ADV1) (US)* (=certainly) (emphatic)"know what I mean?" - "sure do" — -sabes, ¿no? -claro que sí or claro que lo sé
•
(as) sure as, I'm sure as hell not going to help him — yo sí que no le voy a ayudar2) (esp US) (=of course) claro"did you tell your uncle about her?" - "oh, sure" — -¿le hablaste a tu tío de ella? -¡claro! or (LAm) -¡cómo no!
"can I go with you?" - "sure" — -¿puedo ir contigo? -¡por supuesto! or -¡claro que sí!
"is that OK?" - "sure!" — -¿está bien así? -¡claro que sí! or (LAm) -¡cómo no!
3) (=true) clarosure, it's never been done before — claro que no se ha hecho antes
4)• sure enough — efectivamente, en efecto
he said he'd be here, and sure enough, there he is — dijo que estaría aquí y efectivamente or en efecto, aquí está
* * *
I [ʃʊr, ʃʊə(r), ʃɔː(r)]1) ( convinced) (pred) seguroto be sure ABOUT something — estar* seguro de algo
I like it but I'm not too sure about the color — me gusta, pero el color no me convence del todo
I'm not sure who/why/what... — no sé muy bien quién/por qué/qué...
fascinating, I'm sure — (iro) interesantísimo, no cabe duda! (iró)
to be sure OF something/somebody — estar* seguro de algo/alguien
are you sure of your facts? — ¿estás seguro de lo que dices?
to be sure of oneself — ( convinced one is right) estar* seguro; ( self-confident) ser* seguro de sí mismo
2) ( certain)one thing is sure: he's lying — lo que está claro or lo que es seguro es que está mintiendo
sure thing! — (as interj) (colloq) claro (que sí)!, por supuesto!
3) (accurate, reliable) <remedy/method> seguro; <judgment/aim> certero; < indication> claro; < ground> seguro4) (in phrases)for sure: we don't know anything for sure no sabemos nada seguro or con seguridad; we'll win for sure seguro que ganamos; to be sure ( admittedly) (indep) por cierto; it could be improved on, to be sure, but... — se podría mejorar, por cierto, pero...
II
1) (colloq) (as intensifier)she sure is clever, she's sure clever — qué lista es!, si será lista!
he sure likes to talk — cómo le gusta hablar!, si le gustará hablar!
do you like it? - I sure do! — ¿te gusta? - ya lo creo!
2) ( of course) por supuesto, claromay I join you? - sure, sit down! — ¿me permites? - claro que sí or no faltaría más or por supuesto, siéntate!
3)sure enough — efectivamente, en efecto
-
27 taxi
'tæksi
1. plurals - taxis, taxies; noun((also taxi-cab: (American) cab) a car, usually fitted with a taximeter, that can be hired with its driver, especially for short journeys: I took a taxi from the hotel to the station.) taxi
2. verb((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) rodar por la pista- taxi rank
taxi n taxi
taxi sustantivo masculino taxi, cab;◊ taxi colectivo (Col) minibus
taxi sustantivo masculino taxi, familiar cab ' taxi' also found in these entries: Spanish: bajada - carrera - colectiva - colectivo - londinense - parada - taxista - tomar - bandera - buscar - carretear - cliente - coger - en - ir - llamar - ordenar - para - pasar - ruletero - sitio English: cab - climb - fare - fit - free - get - hail - hire - male-dominated - rank - rear - taxi - taxi driver - taxi fare - taxi rank - taxi stand - taxi-meter - call - hack - minicab - passing - stop - taketr['tæksɪ]1 taxi nombre masculino1 (plane) rodar por la pista\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtaxi rank parada de taxis1) : ir en taxi2) : rodar sobre la pista de aterrizaje (dícese de un avión)n.• coche s.m.• taxi s.m.
I 'tæksito go by taxi — ir* en taxi; (before n)
taxi driver — taxista mf
II
intransitive verb taxies, taxiing or taxying, taxied ( Aviat) rodar* por la pista de despegue/de aterrizaje, carretear (AmL)['tæksɪ]1.N(pl taxis or taxies) (=cab) taxi m ; (=collective taxi) colectivo m (LAm), pesero m (Mex)2. VI1) (Aer) rodar por la pista2) (=go by taxi) ir en taxi3.CPDtaxi driver N — taxista mf
* * *
I ['tæksi]to go by taxi — ir* en taxi; (before n)
taxi driver — taxista mf
II
- 1
- 2
См. также в других словарях:
car hire — прокат автомобилей bicycles for hire выдаются велосипеды напрокат self drive cars for hire прокат автомашин … English-Russian travelling dictionary
car hire — noun car rental … Wiktionary
747 Motel & Car Hire — (Веллингтон,Новая Зеландия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 80 Kilbi … Каталог отелей
hire — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 (esp. BrE) use of a car, etc. for payment ADJECTIVE ▪ bicycle, car, equipment, etc. HIRE + NOUN ▪ car ▪ Our hire … Collocations dictionary
hire — I UK [ˈhaɪə(r)] / US [ˈhaɪr] verb Word forms hire : present tense I/you/we/they hire he/she/it hires present participle hiring past tense hired past participle hired ** 1) [transitive] British if you hire something, such as a car, room, or piece… … English dictionary
hire — ▪ I. hire hire 1 [haɪə ǁ haɪr] verb [transitive] 1. HUMAN RESOURCES to employ a person or an organization for a short time to do a particular job for you: • The company has hired an investment banking firm to assist with managing its pension fund … Financial and business terms
hire — [[t]ha͟ɪ͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ hires, hiring, hired 1) VERB If you hire someone, you employ them or pay them to do a particular job for you. [V n] Sixteen of the contestants have hired lawyers and are suing the organisers... The rest of the staff have… … English dictionary
hire — 1 verb (T) 1 BrE to pay money to borrow something for a period of hours or days; let 1 (11), rent 1 (3) AmE: Let s hire a car for the weekend. see borrow 2 a) to employ someone for a short time to do a job for you: I m hiring a private detective… … Longman dictionary of contemporary English
Car rental — A car rental, rent a car or car hire agency is a company that rents automobiles for short periods of time (ranging from a few hours to a few weeks) for a fee. It is an elaborate form of a rental shop, organized in numerous local branches,… … Wikipedia
hire — hire1 S3 [haıə US haır] v [T] 1.) BrE to pay money to borrow something for a short period of time American Equivalent: rent ▪ The best way to explore the island is to hire a car. ▪ What does it cost to hire a boat for a week? 2.) a) to employ… … Dictionary of contemporary English
car rental — noun The hiring of automobiles (motor cars) for relatively short periods Syn: car hire … Wiktionary