-
101 самобранка
-
102 фонарь
-
103 чародейственный
книжн. -
104 formule
-
105 merveilleux
mɛʀvɛjø
1. adj1) wunderbar, wundervoll2) ( fabuleux) fabelhaft, sagenhaft, traumhaft3) (fig) zauberhaft
2. mWunderbares n, Erstaunliches n, Außerordentliches nmerveilleuxmerveilleux , -euse [mεʀvεjø, -jøz]2 postposé (surnaturel, magique) Beispiel: monde merveilleux Wunderwelt féminin; Beispiel: lampe merveilleuse Wunderlampe féminin————————merveilleuxmerveilleux [mεʀvεjø]Beispiel: le merveilleux das Wunderbare; Beispiel: le merveilleux de quelque chose das Besondere an etwas datif -
106 potion
-
107 cœur
m1) сердцевинаtremper à cœur — мет. закаливать насквозь; ядро
2) активная зона ( реактора)•- cœur autofocalisateur
- cœur du câble
- cœur de combustion
- cœur conducteur de lumière
- cœur dénudé
- cœur de la fibre
- cœur liquide
- cœur magique
- cœur à modes multiples
- cœur protégé -
108 nombre
m1) число2) количество3) индекс; коэффициент•- nombre d'adhésion
- nombreà ajouter
- nombre d'alcalinité
- nombre aléatoire
- nombre algébrique
- nombre d'alternances
- nombre d'appel
- nombre atomique
- nombre d'Avogadro
- nombre baryonique
- nombre de base
- nombre binaire
- nombre Brinell
- nombre de carbone
- nombre de chocs
- nombre complexe
- nombre composé
- nombre de cycles
- nombre décimal
- nombredéficient
- nombre de degrés de liberté
- nombred'étrangéité
- nombre de la diffusion
- nombre de dilatation thermique
- nombre de dureté
- nombre des échelons de luminosité
- nombre entier
- nombre des étages du surchauffeur
- nombrefigurant sous le radical
- nombre fractionnaire
- nombre de Froude
- nombre d'identification
- nombre imaginaire
- nombre impair
- nombre irrationnel
- nombre isotopique
- nombre de Knudsen
- nombre leptonique
- nombre de Mach
- nombre magique
- nombre de masse
- nombre négatif
- nombre de Nüsselt
- nombre d'occupation
- nombre d'octane
- nombre d'onde
- nombre d'ondes
- nombre opérateur
- nombre d'or
- nombre ordinal
- nombre d'ouverture
- nombre d'oxydation
- nombre pair
- nombre personnel d'identification
- nombre de Poisson
- nombre positif
- nombre Prandtl
- nombre pseudo-aléatoire
- nombre purement imaginaire
- nombre quantique
- nombre quantique azimutal
- nombre quantique magnétique
- nombre quantique orbital
- nombre quantique principal
- nombre quantique de rotatoire
- nombre quantique secondaire
- nombre quantique de spin
- nombre quantique de vibration
- nombre rationnel
- nombre réel
- nombre de relation stœchiométrique
- nombre de révolutions
- nombre Reynolds
- nombre de similitude
- nombre de spires
- nombre de tours/min
- nombre de transport
- nombre triadique
- nombre volumique d'ions
- nombre volumique de neutrons -
109 œil
m1) глаз2) глазок; очко; отверстие3) серьга (напр. изолятора)4) ушко; проушина•- œil de chat
- œil électrique
- œil de la filière
- œil du fourneau
- œil magique
- œil de mouche
- œil photo-électrique
- œil de poisson
- œil de ressort
- œil de tenon
- œil de la tuyère -
110 té
-
111 té hybride
= té magique двойной волноводный тройник -
112 formule
[fɔʀmyl]Nom féminin (équation) fórmula feminino(de restaurant) cardápio rápido que inclui um prato, uma entrada ou uma sobremesa* * *formule fɔʀmyl]nome feminino1 fórmulaformule chimiquefórmula químicaDIREITO formule exécutoiremandado de execuçãoformule magiquepalavras mágicastrouver une bonne formuleencontrar uma boa soluçãoune nouvelle formule de spectacleuma nova forma de espectáculoformules de politesseregras da boa educação; boas maneirascourir en formule 1correr na Fórmula 1formule de télégrammeimpresso para telegramafrase feita, cliché -
113 potion
-
114 à la surprise de qn
Le soir, une lanterne magique étala sur une toile blanche ses pièges et ses mystérieux tableaux, à la grande surprise de Charles. (H. de Balzac, Une double famille.) — Вечером волшебный фонарь отбросил на белую простыню свои загадки и таинственные изображения к великому изумлению Шарля.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à la surprise de qn
-
115 anneau
m -
116 avoir une danse
(avoir [или recevoir] une danse)- Je saurai si c'est vrai, dit la Thénardier, et si tu mens, tu auras une fière danse. En attendant, rends-moi la pièce quinze-sous. (V. Hugo, Les Misérables.) — - Я проверю, - сказала мадам Тенардье, - и если ты соврала, я тебя вздую как следует. А пока отдай мне 15 су.
... ce qui ne l'empêchait pas d'avoir été surprise avec le fils du charron et d'avoir reçu une maîtresse danse de celui qui lui servait de père. (P. Margueritte, La Lanterne magique.) —... и все-таки ее застали с сыном тележника, и она получила основательную трепку от человека, который был ей вместо отца.
-
117 baguette
f -
118 cela n'est pas pour les chiens
разг.1) это доступно всякому, кто обладает здравым смыслом2) не следует этого упускать, не следует этим пренебрегать, этим нужно пользоватьсяJe ferais quelqu'un de riche, m'sieu Berluron. C'est pas pour les chiens qu'y a de belles voitures. Voyez-vous, j'irais tous les soirs au théâtre et je mangerais des plats sucrés. (P. Margueritte, La Lanterne magique.) — Я разбогатею, г-н Берлюрон. Каждый может иметь машину, если у него есть смекалка. Вот увидите, я буду каждый вечер ходить в театр и есть сладости.
Dictionnaire français-russe des idiomes > cela n'est pas pour les chiens
-
119 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
120 en quart
на посту (обыкн. употр. с гл. être, rester, se mettre, etc.); на изготовке... elle nous confectionne vite fait une appétissante omelette. Ça devient le Pérou... [...]... les beaux jours de la saine boustiffe revenus d'un coup de baguette magique. Tout de suite je résiste au sortilège, je me mets en quart... je préviens la fée: - Nous n'avons pas beaucoup d'argent, madame. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Она тут же готовит нам вкуснейший омлет. Мы в стране изобилия. Словно по мановению волшебной палочки возвращаются славные денечки, когда мы трескали вволю. Но я сразу же отгоняю прочь чары, я весь напрягаюсь и предупреждаю волшебницу: - Мадам, мы не особенно богаты.
- Ils vont me laisser seul, ces fumiers! Maintenant je me l'avoue carrément, j'ai les flubes. [...] Je reste en quart, mon colt braqué dans sa direction. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Негодяи, они бросают меня одного. Теперь, признаюсь чистосердечно, мне становится страшно. Я изготавливаюсь, нацелив кольт на немца.
См. также в других словарях:
magique — [ maʒik ] adj. • 1265; lat. magicus, gr. magikos, de mageia → magie 1 ♦ Qui tient de la magie; utilisé, produit par la magie. ⇒ cabalistique, ésotérique, merveilleux, occulte, surnaturel. Pouvoir magique. Formules, paroles, évocations magiques.… … Encyclopédie Universelle
Magique — Publication information Publisher Marvel Comics Firs … Wikipedia
magique — Magique. adj. de tout genre. Appartenant à la magie. Art magique. paroles magiques. caractere magique. miroir magique. On appelle, Lanterne magique, Une espece de lanterne par laquelle on fait voir divers objets surprenants, mais par un artifice… … Dictionnaire de l'Académie française
Magique — Données clés Réalisation Philippe Muyl Scénario Philippe Muyl Acteurs principaux Marie Gillain Cali Antoine Duléry Sortie 2008 … Wikipédia en Français
Magique Emmanuelle — est un téléfilm érotique français de Francis Leroi diffusé en 1993. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi … Wikipédia en Français
Magique (mascotte) — Magique était la mascotte des Jeux olympiques d hiver de 1992 à Albertville. Elle représentait un lutin en forme d étoile. La mascotte aurait dû être un chamois (pendant la cérémonie de clôture des jeux de Calgary, la mascotte des prochains jeux… … Wikipédia en Français
magique — (ma ji k ) adj. 1° Appartenant à la magie. • Ô merveilleux pouvoir de la vertu magique, MOL. l Ét. I, 4. • Au bruit du feu magique, aux accents du tonnerre, DUCIS Macbeth, I, 1. Baguette magique, baguette, verge dont les prétendus… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MAGIQUE — adj. des deux genres Appartenant à la magie. Art, vertu, pouvoir, illusion magique. Paroles magiques. Caractères magiques. Baguette magique, Baguette, verge dont les prétendus magiciens se servent dans leurs opérations. Cercle magique, Cercle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MAGIQUE — adj. des deux genres Qui a rapport à la magie. Art, vertu, pouvoir, illusion magique. Paroles magiques. Caractères magiques. Il signifie aussi Qui est produit par le prétendu pouvoir de la magie. Les jardins, le palais d’Armide étaient jardins et … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
magique — magical англ. [мэ/джикл] mágico ит. [ма/джико] magique фр. [мажи/к] волшебный, магический … Словарь иностранных музыкальных терминов
magique — Art magique et d enchanterie, Magice magices, Magia magiae … Thresor de la langue françoyse