-
1 łożyć
(-ę, -ysz)* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łożyć
-
2 do|łożyć
pf — do|kładać impf Ⅰ vt (powiększyć) to add, to put (some) more- do stosu dokumentów szef dołożył jeszcze dwa sprawozdania the boss added two more reports to the pile of documents- dołożyła ciasta/kanapek na talerz she put some more cake/sandwiches on the plate- dołożyć drew do ogniska to put some more wood on the (camp)fire- do kupionego towaru sprzedawczyni dołożyła mi tabliczkę czekolady gratis the shop assistant threw in a free a. complimentary bar of chocolate with the goods I’d bought- dołożyć starań/wysiłków/trudu przen. to make efforts a. an effort- dołożył wszelkich starań, aby zapewnić im bezpieczeństwo he made every effort to safeguard their securityⅡ vi 1. (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dołożył do komputera, żeby móc z niego korzystać he chipped in towards the computer so that he would (also) be able to use it- jeśli dołożysz tysiąc złotych, możesz kupić model z poduszką powietrzną if you pay an extra thousand, you can purchase a version with an air bag- dokładać do interesu to run a business at a loss2. pot. (zbić) to wallop vt pot.; to thrash vt- dołożyć komuś kijem/pasem to thrash sb with a stick/belt- nasi piłkarze dołożyli im 5:0 pot., przen. our team hammered a. thrashed them 5-0 pot.3. pot. (dokuczyć) to hammer vt pot., to clobber vt pot.- ale im dołożyłeś tym artykułem you really hammered a. demolished them with that article pot.Ⅲ dołożyć się — dokładać się (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dokładać się na utrzymanie rodziny to chip in towards the household expensesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|łożyć
-
3 nad|łożyć
pf — nad|kładać impf vt nadłożyć drogi to take a roundabout way a. route- chodźmy tędy, po co nadkładać drogi? let’s go this way, why take a roundabout route?- nadłożyć dziesięć kilometrów to go ten kilometers out of one’s way- nadłożyć pół dnia drogi to add half a day to one’s journey- odwiedźcie ten zamek, naprawdę warto nadłożyć drogi go see the castle, it’s really worth the detourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nad|łożyć
-
4 na|łożyć
pf — na|kładać impf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place [jedzenie] (na coś on sth); to put on [okulary]- nałożył sobie sera/szynki na chleb he put some cheese/ham on his bread- nakładać komuś jedzenie to dish out food to sb- nałożyć siano na furę to pitch hay (onto a cart)- nałożył węgla do pieca he filled the stove with coal, he put coal into the stove- nałożyć słuchawki na uszy to put a. place a. slip headphones over one’s ears- nakładać obręcz na beczkę to put a hoop around a barrel, to hoop a barrel- nałożyła mu opatrunek na rękę she put a dressing on his hand- nałożyć siodło na grzbiet konia to put a saddle on a horse, to saddle (up) a horse- nałożyć psu kaganiec to muzzle a dog- nałożyć komuś kajdanki to put handcuffs on sb, to handcuff sb2. (ubrać) to put on; to don książk. [płaszcz, szlafrok, kapelusz]; to put on, to pull on [rękawiczki]- nałożyć buty to put on one’s shoes- nałożyć na siebie sukienkę to put on a dress- nałożyć komuś sweter to put a sweater on sb, to dress sb in a sweater3. (rozsmarować) to apply, to put on [szminkę, makijaż]- nałożyć róż na policzki to put rouge a. blusher on one’s cheeks, to rouge one’s cheeks- nałożyć krem na ręce to put a. smear cream on one’s hands, to smear one’s hands with cream- nałożyła farbę na włosy she applied dye to her hair4. (obciążyć) to impose, to levy [podatek, grzywnę] (na kogoś on sb)- nałożyć embargo na coś to impose a. lay a. put an embargo on sth, to embargo sth- nałożyć cło na zagraniczne samochody to impose a. put duty on foreign cars- nakładać na kogoś obowiązek zrobienia czegoś to impose an obligation on sb to do sth, to lay a. place sb under an obligation to do sth, to oblige sb to do sth- ustawa nakłada na posłów obowiązek ujawniania stanu majątkowego the act requires a. obliges deputies to reveal their financial status książk.- nałożyć obowiązek odbycia służby wojskowej to impose conscriptionⅡ nałożyć się — nakładać się 1. [ubranie] to be put on- te rękawiczki źle się nakładają these gloves are hard to put on2. (nasunąć się) [fale, kolory, linie, obrazy] to overlap each other, to be superimposed on each other 3. (zbiec się) to overlap- odwiedziny Marka nałożyły się na moje Mark’s visit overlapped with mine- terminy egzaminów nakładają się the exams overlap■ nałożyć komuś kaganiec pot. to restrict a. curb sb’s freedom- nałożyć prasie kaganiec to muzzle the press- nie mogę wychodzić z domu, rodzice nałożyli mi kaganiec I can’t leave home, my parents grounded me a. put the clamps on (me) pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na|łożyć
-
5 ob|łożyć
pf — ob|kładać impf Ⅰ vt 1. (otoczyć dookoła) to surround, to cover (coś czymś sth with sth)- obłożyć kogoś poduszkami to prop sb up with pillows- obłożyć głowę/ranę lodem to put an ice pack on one’s head/to pack a wound with ice- obłożyć coś darnią to cover sth with turf- obłożyć mięso cebulą to cover a. top the meat with onion- obłożyć budynek/ścianę cegłą to put a brick facing on a building/wall2. (założyć okładkę) obłożyć książkę to put a cover on a book- obłożyła zeszyt w brązowy papier she put a brown paper cover on the exercise book, she covered the exercise book in brown paper3. (obciążyć) obłożyć kogoś obowiązkami to saddle sb with responsibilities- obłożyć kogoś pracą to load sb down with work, to load work on(to) sb- strasznie jestem obłożona pracą w tym tygodniu I’m terribly bogged down with work a. I’m absolutely swamped with work this week pot.4. Ekon. obłożyć coś cłem/akcyzą to impose a. levy duty/excise (duty) on sth- obłożyć coś podatkiem to impose a. put tax on sth- płyty kompaktowe zostały obłożone 25% podatkiem a 25% tax was put on CDsⅡ obłożyć się — obkładać się to surround oneself (czymś with sth); to bury oneself (czymś in sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|łożyć
-
6 od|łożyć
pf — od|kładać impf Ⅰ vt 1. (położyć na miejsce) to put [sth] back, to put back- odkładać słuchawkę to hang up (the receiver), to ring off- odłóż to na miejsce put that back- odłożyć coś na bok a. na stronę (położyć dalej) to put sth aside; (przestać się interesować) to put a. push sth aside2. (przełożyć na inny termin) to put [sth] off, to put off [egzamin, wyjazd]- wszystko odkładasz na jutro you put everything off until tomorrow3. (zostawić na później) to put [sth] aside a. away, to put aside a. away- odłóż dla mnie kawałek ciasta put aside a. away some cake for me4. (oszczędzać) to save, to put [sth] aside, to put aside- odkładać na czarną godzinę to save for a rainy day- odłożyć pół pensji to put aside half one’s salary5. (zgromadzić) to accumulate, to deposit [sole mineralne, tłuszcze] 6. Mat. to lay off [odcinek, kąt] Ⅱ odłożyć się — odkładać się 1. (być odsuniętym) to be put aside 2. (gromadzić się) to be deposited, to accumulate- cholesterol odkłada się we krwi cholesterol accumulates in the blood- sole odkładają się w kościach mineral salts are deposited in the bonesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|łożyć
-
7 pod|łożyć
pf — pod|kładać impf Ⅰ vt 1. (podsunąć) to put- podłożyć poduszkę pod głowę to put a pillow under [sb’s/one’s] head2. (podwinąć) to take up [spódnicę] 3. (podrzucić) to plant [bombę]- podłożyć komuś anonim to leave an anonymous letter for sb- podkładać prezenty pod choinkę to put presents under the Christmas tree4. pot. podłożyć słowa a. tekst pod muzykę to set lyrics to music Ⅱ podłożyć się — podkładać się pot. to lay oneself wide open■ podłożyć gdzieś ogień to set fire to- podłożyć do pieca/na ogień to stoke (up) the fire- podłożyła pod kuchnię she stoked the fire in the kitchen stoveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|łożyć
-
8 przed|łożyć
pf — przed|kładać impf vt książk. 1. (przedstawić) to submit, to put forward [projekt, prośbę, wniosek]; to sponsor, to bring forward [wniosek, projekt ustawy]; to present, to tender [sprawozdanie, dokument]; to present, to put forward [argumenty, stanowisko]; to give [racje]- przedłożyć parlamentowi sprawozdanie to submit a report to the chamber- przedłożyć dokument do podpisu/akceptacji to submit a document for signature/approval- przedłożyć wniosek o kredyt to apply for a loan2. (wyjaśnić) przedłożył im swoje stanowisko w tej kwestii he explained his position in the matter to them- przedkładała mu, że powinienen ustąpić ze stanowiska she was persuading him to resign3. (woleć) to prefer (kogoś/coś nad kogoś/coś sb/sth to sb/sth)- przedkładał kuchnię polską nad francuską he preferred Polish to French cuisine- ja osobiście przedkładam ponad wszystko polską jesień personally, I like the Polish autumn bestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed|łożyć
-
9 prze|łożyć
pf — prze|kładać impf Ⅰ vt 1. (położyć na inne miejsce) to put elsewhere, to transfer- przełożyć papiery do innej szuflady/na inną półkę to put the papers into another drawer/on another shelf- przełożył portfel z kieszeni do teczki he transferred his wallet from his pocket to his briefcase- przekładać książki na biurku to rearrange the books on the desk- przełożyć walizkę z jednej ręki do drugiej to take the suitcase in the other hand- przełożyć kogoś przez kolano (zbić) to give someone a spanking, to spank sb’s bottom2. (przenieść górą) to put over, to put [sth] over- przełożyła rękę przez płot i otworzyła furtkę she reached over the fence and opened the gate- przełożył nogi przez balustradę i skoczył w dół he put his legs over the banister and jumped down- przełóż linę nad poprzeczką put the rope over the bar3. (włożyć między warstwy) to interleave- przekładała kartki w szkicowniku bibułką she interleaved the pages in her sketch book with tissue paper- przekładała tort masą czekoladową she spread the cake with layers of chocolate mousse- dała mi bułkę przełożoną szynką/serem she gave me a ham/cheese roll4. (zmienić termin) to postpone, to put off, to put [sth] off [urlop, wizytę]; to adjourn [debatę, rozprawę]- wielokrotnie przekładał termin spotkania/podjęcie decyzji he postponed a. put off the meeting/making a decision many times5. (przetłumaczyć) to translate- przełożyć powieść z polskiego na angielski to translate a novel from Polish into English- przekładać wiersze poetów francuskich to translate poems by French poets6. (wyrazić w innej formie) to translate- przeładać emocje na słowa to translate a. put feelings into words- przełożyć obietnice na konkretne działania to translate promises into concrete actions7. Gry przełożyć karty to cut 8. przest. (stawiać wyżej) to prefer- teatr przekładał nad inne rozrywki he preferred (the) theatre to other forms of entertainment- interes firmy przekładał nad wszystko he gave priority to the company’s success over a. above everything elseⅡ przełożyć się — przekładać się [poglądy, idee] to translate (na coś into sth)- te teorie nie przekładają się na konkretne działania these theories don’t translate into practiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|łożyć
-
10 roz|łożyć
pf — roz|kładać impf Ⅰ vt 1. (rozprostować) to unfold [gazetę, prześcieradło]; (rozpostrzeć) to spread [obrus, koc]- rozkładane łóżko a folding bed- rozkładana kanapa a folding sofa- rozkładany fotel a folding chair- rozłożyć obóz a. obozowisko to pitch camp- rozłożyć bezradnie ręce to spread one’s arms helplessly2. (rozlokować) to lay out [książki, sprawunki]- rozłożyć żołnierzy na kwaterach to quarter the soldiers- rozłożyć karty w rzędach to lay out cards in rows3. (rozplanować) to divide [prace, zadania]- rozłożyć spłatę na raty na dwadzieścia lat to spread the payments out over twenty years4. (rozmontować) to take to pieces, to dismantle [maszynę, zegar] 5. (wyodrębnić części składowe) rozłożyć związek na pierwiastki Chem. to resolve a compound into constituent parts- rozłożyć liczbę na czynniki pierwsze Mat. to factorize a number- rozłożyć wyraz na morfemy Jęz. to divide a word into morphemes6. pot. (przewrócić) to knock [sb] down 7. pot. (zniszczyć) to upset, to disrupt- inflacja rozłożyła gospodarkę inflation has disrupted the economy- aktor rozłożył rolę the actor botched his part8. Biol. (spowodować rozkład) to decompose, to rot [odpadki] Ⅱ rozłożyć się — rozkładać się 1. (położyć się) to stretch out- rozłożył się wygodnie na łóżku he stretched out comfortably on the bed2. (rozlokować się) rozłożyć się biwakiem to bivouac- harcerze rozłożyli się nad rzeką the scouts pitched camp on the riverbank- rozłożyć się z towarem to display one’s goods for sale3. (otworzyć się) to unfold- parasol rozłożył się the umbrella unfolded4. (zostać podzielonym) to be spread out- prace remontowe rozłożyły się na kilka etapów the repair work was carried out in several stages5. Chem. (rozdzielić się) to decompose 6. Biol. (ulec rozkładowi) [odpadki] to putrefy, to decompose 7. przen. pot. rozłożyć się na grypę to go down with flu- rozłożyć się na egzaminie to botch an exam8. pot. (upaść) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|łożyć
-
11 u|łożyć
pf — u|kładać impf Ⅰ vt 1. (uporządkować) to arrange- układać rzeczy w walizce to arrange things in a suitcase- układać coś rzędami to arrange sth in rows- układać jedno na drugim to stack up, to pile up- ułożyć alfabetycznie to alphabetize2. (utworzyć całość) to complete- ułożyć układankę to complete a. finish a puzzle- układać bukiet w wazonie to arrange flowers in a vase- ułożyć stos z cegieł to make a pile a. stack of bricks- ułożyć siano w kopy to stack hay- układać podłogę z desek to lay the floor with boards- w nowym domu ułożą im glazurę w każdej łazience they are having tiles put down in every bathroom in their new house3. przen. (uformować) to arrange- ułożyć firankę/tkaninę w fałdy to arrange a curtain/cloth in folds- układać sobie włosy to do one’s hair4. (położyć) to lay, to put- rannych ułożyli na noszach the injured were laid on stretchers5. (stworzyć) to make up, to write- ułożyć wierszyk/mowę to make up a rhyme/a speech- układać scenariusze do filmów to write film scripts- ułożyć melodię do słów poety to compose a melody to a poem- w grze w scrabble’a należy z liter ułożyć wyrazy in Scrabble you form words from letters6. (uzgodnić) układać plany na przyszłość to make plans for the future- cała rzecz była z góry ułożona it was all prearranged- ułożyli między sobą sposób postępowania they agreed the procedure among themselves- rząd układa budżet, a potem go realizuje the government draws up a budget and then implements it- układać jadłospis na przyjęcie to plan a menu for the party7. (przyuczyć) to break in, to school [konia]; to train [psa]; (do gry na instrumencie) to accustom [ręce, palce] Ⅱ ułożyć się — układać się 1. (kłaść się) to lie down- układać się do snu to lie down to sleep- ułożyć się wygodnie na leżaku to make oneself comfortable in a deckchair2. (kształtować się) suknia układa się w miękkie fałdy the dress falls into soft folds- włosy układają mu się w loki his hair curls- ten płaszcz doskonale się na tobie układa this coat fits you perfectly3. przen. (przebiegać) nasze stosunki z sąsiadami układały się dobrze we got on well with the neighbours- sprawy nie ułożyły się pomyślnie things did not turn out well- od tamtej pory moje życie zaczęło układać się inaczej since then my life has taken a different course4. (ustalać) to negotiate- układać się z nieprzyjacielem w sprawie zawarcia rozejmu to negotiate an armistice with the enemy- układać się z kontrahentem o cenę to negotiate a price with a contractor■ pozwól, że sama ułożę sobie życie let me live my own life- no, młody człowieku, już czas ułożyć sobie życie well, young man, it’s high time to settle downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|łożyć
-
12 w|łożyć
pf — w|kładać impf vt 1. (wetknąć) to put- włożyć list do koperty to put the letter in an envelope- włożyć ręce do kieszeni to put one’s hands in one’s pockets- włożyć mięso do garnka to put the meat in the pot- włożyć klucz do dziurki to put the key in the (key)hole2. (wdziać, nałożyć) to put [sth] on- włóż płaszcz, jest zimno put a coat on, it’s cold outside- włożyć czapkę na głowę/pierścionek na palec to put a hat on one’s head/a ring on one’s finger3. (wpłacić) to invest- włożył w tę inwestycję wszystkie pieniądze he invested a. put all his money in that business4. przen. włożyła w to wiele pracy she put a lot of work into it- włożył duszę i serce w tę sprawę he put his heart and soul into that business- włożyć komuś broń do ręki przeciw komuś/przeciw sobie to give sb ammunition against sb/against oneself- włożyć komuś słowa w usta to put words into sb’s mouth- włożyć coś między bajki to not give credence to sth, to not believe sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|łożyć
-
13 wy|łożyć
pf — wy|kładać impf Ⅰ vt 1. (umieścić) to lay out [artykuły spożywcze, karty, towar] (na coś onto sth); to put down [trutkę]; to put out [ręczniki]; to lay down [asa]- wyłożyła na półki rzeczy z walizki she laid out the contents of the suitcase on the shelves- wykładany kołnierzyk a turndown collar2. (pokryć) to cover (czymś with sth); to inlay (czymś with sth); to line (czymś with sth)- wyłożyć łazienkę kafelkami to tile the bathroom- wyłożyć ściany boazerią/tapetą to wainscot/wallpaper the walls- szkatułka wykładana masą perłową a coffer inlaid with mother-of-pearl3. (zapłacić) to put in a. up [pieniądze, sumę] (na coś for sth)- wyłożyć kilka tysięcy dolarów na cele charytatywne to give a few thousand dollars to charity4. (przedstawić) to expound [poglądy, rzecz, teorie]; to lay out [argumenty, idee, propozycje, przyczyny]; to state [cel, powód] 5. przest. (wyprząc) to unharness, to unhitch [konie] Ⅱ wyłożyć się — wykładać się 1. Roln. (ulec pochyleniu) [zboże] to be laid flat 2. pot. (przewrócić się) [osoba] to take a tumble 3. pot. (nie zdać) [uczeń, student] to fail- wyłożył się na części pisemnej he failed the written exam4. Gry to show the dummyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wy|łożyć
-
14 za|łożyć
pf — za|kładać impf Ⅰ vt 1. (dać początek) to establish [stowarzyszenie, fundację, firmę]; to found [miasto, klasztor, firmę]- założyć gniazdo to build a. make a nest- założyć rodzinę to start a family2. (nałożyć) to put on [okulary, ubranie, buty]- założyć komuś cewnik to catheterize sb- założyć komuś kaftan bezpieczeństwa to straitjacket sb- założyć komuś kajdanki to handcuff sb, to put handcuffs on sb- założyć psu kaganiec to muzzle a dog- założyć koniowi uprząż to harness a horse- założyć komuś blokadę na koło to clamp sb’s car- założyć nogę na nogę to cross one’s legs- siedzieć z założonymi rękami to sit idle3. (zainstalować) to install [gaz, elektryczność, telefon]- założyć podsłuch w pokoju/telefonie to bug a room/phone4. (podwinąć) to turn up [brzeg sukienki, rękaw]- założyć stronę książki to mark a page in a book5. (zapełnić) to cover- całe biurko założył papierami he covered the whole desk with papers6. (wpłacić za kogoś) to pay- załóż za mnie składkę, zwrócę ci jutro pay the contribution for me, I’ll give it back tomorow7. (przypuścić) to assume, to suppose- załóżmy, że… let’s assume that…8. (zaplanować) to intend- założyła sobie, że doprowadzi sprawę do końca she was determined to complete the case9 Prawo (wnieść) to lodge [apelację, rewizję] Ⅱ założyć się — zakładać się 1. (zrobić zakład) to bet- założył się z kolegą, że wygra wyścig he bet his friend that he’d win the race2. (nakładać się) to overlap- poły płaszcza zakładają się na siebie the coat flaps overlapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|łożyć
-
15 ł|ożyć
impf vi łożyć na coś to provide for sth- łożyć na czyjeś wykształcenie to provide for sb’s educationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ł|ożyć
-
16 nau|ka
f 1. sgt (wiedza) learning; (ścisła) science; (badania) research- nauka polska/światowa Polish/international academic research- człowiek nauki a scholar- gałąź/dziedzina nauki a branch/field of learning a. knowledge- świat nauki the world of science- gatunek nieznany nauce a species unknown a. new to science- poświęcić się nauce to devote oneself to research a. to scholarly pursuits- zajmować się nauką to be engaged in research a. academic work- zrobić coś dla dobra nauki to do sth in the interests of science- zwiększyć nakłady na naukę to increase spending on research2. (dziedzina) science- rozwój nauk ekonomicznych development of economics- nauki medyczne medical sciences- nauka o języku linguistics3. (teoria) theory, doctrine- nauka Freuda Freud’s theories a. theory- wiedza o wszechświecie oparta na nauce Ptolemeusza knowledge of the cosmos based on Ptolemy’s teachings4. Szkol. (edukacja) study, learning; (w szkole) schooling- nauka czytania i pisania learning to read and write- nauka gry na fortepianie learning to play the piano- nauka zawodu apprenticeship- oddać kogoś na naukę do krawca to apprentice sb to a tailor- nauka przychodziła jej łatwo/z trudem she was a quick a. fast/slow learner- łożyć na czyjąś naukę to pay for sb’s schooling- mieć trudności w nauce to have learning difficulties- oderwać się od nauki to tear oneself away from one’s studies- odnosić sukcesy w nauce to do well in one’s studies- przykładać się do nauki to apply oneself to study, to study diligently- robić postępy w nauce to make good progress with one’s studies- zaniedbywać się w nauce to neglect one’s studies- dzień wolny od nauki a day off school- jutro nie ma nauki (w szkole) there are no classes a. lessons tomorrow5. (morał) lesson- wyciągnąć naukę z przeszłości to draw a lesson from the past- nauka płynąca z bajki the moral of a fable- jaka z tego płynie nauka? what lesson can be drawn from that?6. Relig. sermon- wierni wysłuchali nauki biskupa the congregation listened to the bishop’s sermon- □ nauka Kościoła Relig. the Church’s teachings- nauka religii Relig. religious instruction a. education- nauki humanistyczne humanities, arts- nauki idiograficzne Filoz. idiographic sciences- nauki normatywne Filoz. normative sciences- nauki polityczne Polit. political science- nauki przyrodnicze natural sciences- nauki społeczne Socjol. social science(s)- nauki ścisłe exact sciences- nauki wyzwolone Hist. liberal arts■ nauka nie poszła w las przysł. the lesson has been learned a. hasn’t been forgotten a. hasn’t been wastedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nau|ka
-
17 pieni|ądz
Ⅰ m 1. zw. pl (środek płatniczy) money- pieniądze na czynsz/na wakacje money for the rent/for holidays- pieniądze na szkolne obiady dinner money- pieniądze na drobne wydatki pin money- pieniądze z podatków tax revenue, money from taxes- pieniądze za tłumaczenie/konsultację money for translations/consultation- łożyć pieniądze na coś to put up money for sth- mieć/zarabiać dużo pieniędzy to have/earn a lot of money- masz przy sobie pieniądze? have you got any money on you?- płacić pieniędzmi to pay cash- zbić pieniądze na czymś to make money on sth- wpadły mi pieniądze za nadgodziny I’ve got some overtime- wszystkie pieniądze wydaję na życie all my money goes on basic living expenses2. sgt Ekon. money- gorący pieniądz hot money- martwy pieniądz money lying idle- podaż pieniądza money supply- tani/drogi pieniądz cheap/dear money- siła nabywcza pieniądza purchasing power of money- nadmiar pieniądza na rynku powoduje inflację too much money on the market generates inflationⅡ pieniądze plt pot. money- robią na tym interesie ciężkie pieniądze they’re making big money on this business- nie będę harować za marne pieniądze I won’t slave away for peanuts- skupuje antyki za psie pieniądze he’s buying up antiques dirt cheap■ być przy pieniądzach to be in the money- mieć pieniędzy jak lodu to have money to burn, to be rolling in money- obracać pieniędzmi to deal in money- pieniądze albo życie! your money or your life!- pieniądze leżą na ulicy money is there for the taking- pieniądze nie leżą na ulicy money doesn’t grow on trees- pieniądze się mnie nie trzymają I spend all the money I’ve got- wyrzucać pieniądze w błoto a. przez okno to throw money away, to squander money- nie zrobię tego/nie pójdę tam za żadne pieniądzę I won’t do it/go there for love nor money a. for any money- pieniądz rodzi pieniądz money makes moneyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieni|ądz
См. также в других словарях:
łożyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, łożyćżę, łożyćży, łożyćżony {{/stl 8}}{{stl 7}} pokrywać koszty czegoś, płacić, opłacać coś ze swojej kieszeni, zapewniać na coś środki finansowe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łożyć na czyjąś naukę, na koszty leczenia,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łożyć — ndk VIb, łożyćżę, łożyćżysz, łóż, łożyćżył, łożyćżony «ponosić koszty czegoś, opłacać coś, płacić za coś» Łożyć na czyjeś utrzymanie, wykształcenie … Słownik języka polskiego
Еврейский полк лёгкой кавалерии — польск. Lekkokonny pułk żydowski Командир полка … Википедия
koszt — m IV, D. u, Ms. kosztszcie; lm M. y ( a) «suma pieniędzy wydatkowana na kupno lub opłacenie czegoś; nakład pieniężny na określony cel; wartość, cena» Koszt samochodu, lodówki. Koszty podróży, przejazdu. Koszty utrzymania. Koszty budowy domku.… … Słownik języka polskiego
łożenie — n I rzecz. od łożyć … Słownik języka polskiego
pieniądz — m II, D. a; lm M. e, D. pieniądzniędzy, N. pieniądzniędzmi «środek płatniczy przyjmowany w zamian za towary, usługi lub zwalniający od zobowiązań; moneta lub banknot obiegowy; także: fundusz, majątek, zasoby pieniężne» Pieniądz papierowy.… … Słownik języka polskiego
szkatuła — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. szkatułaule {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pudełko, skrzynka, w której przechowywano dawniej kosztowności, pieniądze lub broń : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szkatuła drewniana, metalowa … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrzymywać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, utrzymywaćmuję, utrzymywaćmuje, utrzymywaćany {{/stl 8}}– utrzymać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, utrzymywaćam, utrzymywaća, utrzymywaćają, utrzymywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień