-
1 podrzucić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzucić
-
2 podrzu|cić
pf — podrzu|cać impf vt 1. (rzucić do góry) to toss, to throw- podrzucać coś na dłoni to be tossing a. throwing sth up and down in one’s hand- podrzucić coś w górę to toss a. throw sth into the air- podrzucił wysoko piłkę he tossed the ball high into the air2. (potrząsnąć) to toss- podrzucić czuprynę to toss (back) one’s hair- konie podrzucały głowami/grzywami the horses were tossing their heads/manes- aż go podrzuciło z oburzenia pot., przen. he was outraged3. (umieścić ukradkiem) to plant [broń, dowód] (komuś on sb)- podrzucić coś komuś do torebki to plant sth in sb’s handbag- ktoś mu podrzucił te narkotyki someone has planted these drugs on him- podrzucić komuś dziecko (na stałe) to leave a baby on sb’s doorstep; (na czas nieobecności) to leave a child with sb- czy mogę ci dzisiaj podrzucić dzieci? can I leave the kids with you today?4. (dołożyć) podrzucić węgla do pieca to stoke the furnace with coal- podrzucić pod kuchnię/do ognia to stoke the fire5. pot. (dostarczyć) to drop [sth] round- podrzucić coś komuś do domu/biura to drop sth off at sb’s house/office6. pot. (podsunąć) to give [pomysł]- podrzucić temat do rozmowy to get a conversation going- podrzucić czyjąś kandydaturę to suggest sb as a candidate7. pot. (podwieźć) to give [sb] a lift, to give [sb] a ride US- podrzucić kogoś samochodem to give sb a lift in one’s car- podrzucić kogoś do pracy/na dworzec to give sb a lift to work/to the stationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzu|cić
-
3 podrzucać
impf ⇒ podrzucić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt( w górę) to toss lub throw (into the air); ( podsuwać ukradkiem) to plant; ( dostarczać) to drop roundpodrzucić kogoś (do domu/szkoły) — to give sb a lift (home/to school)
* * *ipf.podrzucić pf.2. (dokładać, dorzucać) add; ( drewna do ognia) feed the fire.3. (= kłaść coś ukradkiem) (narkotyki, fałszywe dowody) plant ( coś komuś sth on sb); ( o dziecku) abandon; podrzucać komuś kwestię feed lines to sb, prompt.4. pot. (= dostarczać (przy okazji)) deliver, drop off somewhere; mogę cię podrzucić I can give you a lift l. a ride; podrzucił mnie pod dom he let me down at my doorstep; w piątek podrzucę ci te materiały I'll get you the materials on Friday; aż mnie podrzuciło (ze złości, oburzenia) I was all wild with rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzucać
-
4 jaj|o
n 1. Kulin. egg- jajecznica z dwóch jaj two scrambled eggs- potrawy z jaj egg dishes2. Zool. (komórka rozrodcza jajorodnych) egg- jajo węża a snake(’s) egg- znosić/wysiadywać jaja to lay/incubate eggs- wykluwać się z jaja to hatch- piegowaty jak indycze jajo (as) freckled as a turkey egg- była piegowata jak indycze jajo she was all freckles3. (żeńska komórka rozrodcza u ssaków) ovum, egg- zapłodnione jajo a fertilized egg4. przen. (przedmiot w kształcie jaja) egg- jajo z marcepanu a marzipan egg5. zw. pl wulg. (jądro) bollock a. ballock zw. pl GB posp., ball zw. pl posp., nut zw. pl posp.- muszę to zrobić, bo mi jaja urwą I have to do it or they’ll have my balls (for breakfast a. on a platter)- jak nie zapłaci, to go powiesimy za jaja if he doesn’t pay, we’ll hang him up by his balls■ podrzucić komuś kukułcze jajo to foist work on sb- ale jaja! posp. bugger me (backwards) GB posp.; I’ll be damned pot.- ale jaja! odwołali mecz! well, bugger me! they cancelled the match!- zrobił to dla jaj he did it just for the hell of it- poszedłem tam tak dla jaj I went there just for kicks- robić sobie jaja posp. (zachowywać się niepoważnie) to be screwing around pot.; (kpić) to be joking around pot.; (udawać, kłamać) to bullshit posp.- robić sobie jaja z czegoś posp. (kpić) to take the piss out of sth GB posp.; to make fun of sth pot.- robić sobie jaja z kogoś (ośmieszać) to take the piss out of sb GB posp.; to make fun of sb pot.; (traktować niepoważnie) to wind sb up GB pot., to pull a. yank sb’s chain US pot.; to bullshit sb posp.- przestań robić sobie ze mnie jaja i powiedz, co się stało quit winding me up and tell me what happened- jaja sobie robią, znowu zamknięte what bullshit, they’re closed again- potrzebujemy szefa z jajami we need a boss with balls- to była kobieta z jajami that woman really had balls- film był z jajem it was a far out film- kapela grała z jajem the band was all fired up pot.- zrobić kogoś w jajo posp. (oszukać) to muck sb about a. around GB pot., to jerk sb around US pot., to screw sb over pot., to take sb for a ride pot.- dzieci zrobiły mnie w jajo the kids took me for a ride- bank/mój zarząd/mój były znowu robi mnie w jajo the bank/the board/my ex is screwing me over againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaj|o
-
5 pod|łożyć
pf — pod|kładać impf Ⅰ vt 1. (podsunąć) to put- podłożyć poduszkę pod głowę to put a pillow under [sb’s/one’s] head2. (podwinąć) to take up [spódnicę] 3. (podrzucić) to plant [bombę]- podłożyć komuś anonim to leave an anonymous letter for sb- podkładać prezenty pod choinkę to put presents under the Christmas tree4. pot. podłożyć słowa a. tekst pod muzykę to set lyrics to music Ⅱ podłożyć się — podkładać się pot. to lay oneself wide open■ podłożyć gdzieś ogień to set fire to- podłożyć do pieca/na ogień to stoke (up) the fire- podłożyła pod kuchnię she stoked the fire in the kitchen stoveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|łożyć
-
6 podsu|nąć
pf — podsu|wać impf (podsunęła, podsunęli — podsuwam) Ⅰ vt 1. (przysunąć) to draw up [fotel, krzesło]- sekretarka podsunęła mi do podpisu rachunek the secretary gave me the bill to sign- gospodyni podsunęła gościowi półmisek z mięsem the hostess passed the meat dish to her guest2. (zaproponować) to suggest [pomysł, radę]- ojciec podsuwał nam w dzieciństwie książki o Indianach when we were children father gave us books about Indians to read3. (podrzucić ukradkiem) to plant [list, dokument] Ⅱ podsunąć się — podsuwać się (zbliżyć się ukradkiem) to creep- podsunęła się do okna/bliżej she crept up to the window/nearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podsu|nąć
См. также в других словарях:
podrzucić — dk VIa, podrzucićcę, podrzucićcisz, podrzucićrzuć, podrzucićcił, podrzucićcony podrzucać ndk I, podrzucićam, podrzucićasz, podrzucićają, podrzucićaj, podrzucićał, podrzucićany 1. «rzucić w górę; podnieść w górę nagłym, szybkim ruchem» Podrzucić… … Słownik języka polskiego
podkładać – podłożyć [podrzucać – podrzucić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}świnię {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} podstępnie stawiać kogoś w przykrym położeniu, robić celowo coś, za co odpowiedzialność spadnie na kogoś, z premedytacją szkodzić komuś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podrzucać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, podrzucaćam, podrzucaća, podrzucaćają, podrzucaćany {{/stl 8}}– podrzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, podrzucaćcę, podrzucaćci, podrzucaćrzuć, podrzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podłożyć — dk VIb, podłożyćżę, podłożyćżysz, podłożyćłóż, podłożyćżył, podłożyćżony podkładać ndk I, podłożyćam, podłożyćasz, podłożyćają, podłożyćaj, podłożyćał, podłożyćany 1. «włożyć coś pod coś, umieścić coś pod czymś; podsunąć, podstawić, podsadzić»… … Słownik języka polskiego
potarzać — dk I, potarzaćam, potarzaćasz, potarzaćają, potarzaćaj, potarzaćał, potarzaćany «powlec, podrzucić coś tarzając przez pewien czas» Wiatr potarzał liście z drzew. potarzać się «spędzić pewien czas tarzając się » Pies potarzał się w piachu … Słownik języka polskiego
wzbić — dk Xa, wzbiję, wzbijesz, wzbij, wzbił, wzbity wzbijać ndk I, wzbićam, wzbićasz, wzbićają, wzbićaj, wzbićał, wzbićany «spowodować uniesienie się czegoś w górę (np. kurzu, śniegu); podrzucić coś ponad ziemię» Wzbijać tumany kurzu. Wiatr wzbił w… … Słownik języka polskiego
ofiarowywać się – ofiarować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} składać siebie w ofierze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chrystus ofiarował się za grzechy świata. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} zgłaszać gotowość… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sztanga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. sztangandze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pręt, drąg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podeprzeć drzwi sztangą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}sport.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
świnia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. świń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwierzę hodowlane średniej wielkości, białe, jasnoróżowe, brązowe lub łaciate, o grubym, długim tułowiu, głowie zakończonej ryjem i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysoko — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., wyżej, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. wysoki w zn. 1.: Podrzucić coś wysoko; w zn. 3.: Wysoko na niebie leciał samolot.; w zn. 4.: Wysoko płatne zajęcie.; w zn. 5.: Ocenić wysoko nowy film.; w zn. 7.: Zaśpiewać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień