-
81 wiosłowy
прил.• весельный* * *wiosłow|yвесельный, вёсельный;łódź \wiosłowyа гребная лодка
* * *весе́льный, вёсельныйłódź wiosłowa — гребна́я ло́дка
-
82 znieść
глаг.• вынести• кассировать• отменить• отменять• претерпеть• снести• упразднить• упразднять* * *1) (wytrzymać) вынести, вытерпеть, перенести, стерпеть2) znieść (zlikwidować) ликвидировать, отменить, упразднить3) znieść (jajka) снести(яйца)4) znieść (na dół) снести(вниз)5) znieść (z prądem wody) снести(отнести течением)6) znieść (zebrać) снести(собрать)wyburzyć, zburzyć снести(напр. здание)zanieść снести(занести)inform. skasować, usunąć, zdeinstalować сл. информ. снести(удалить)* * *zni|eść\znieśćosę, \znieśćósł, \znieśćosła, \znieśćeśli, \znieśćesiony сов. 1. снести;\znieść do piwnicy снести в подвал; \znieść rzeczy do pokoju снести вещи в комнату; \znieść jajo снести яйцо; prąd \znieśćósl łódź течёние(♂) снесло лодку;
2. отменить, упразднить, ликвидировать;\znieść ustawę отменить закон;
3. перенести; вынести, выдержать;jabłoń dobrze \znieśćosła mrozy яблоня хороню перенесла морозы;
nie mogę go \znieść я его терпеть не могу+2. unieważnić, zlikwidować
* * *zniosę, zniósł, zniosła, znieśli, zniesiony сов.1) снести́znieść do piwnicy — снести́ в подва́л
znieść rzeczy do pokoju — снести́ ве́щи в ко́мнату
znieść jajo — снести́ яйцо́
prąd zniósł łódź — тече́ние(м) снесло́ ло́дку
2) отмени́ть, упраздни́ть, ликвиди́роватьznieść ustawę — отмени́ть зако́н
3) перенести́; вы́нести, вы́держатьjabłoń dobrze zniosła mrozy — я́блоня хорошо́ перенесла́ мо́розы
nie mogę go znieść — я его́ терпе́ть не могу́
Syn: -
83 ba|t2
m (G batu) 1. Żegl. (łódź) barge, lighter 2. (łódź morska) trawler, smack USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ba|t2
-
84 chybo|tać
impf (chyboczę) Ⅰ vt książk. to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ zachybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- bielizna chybotała na sznurze the washing swayed on the line ⇒ zachybotaćⅢ chybotać się [żyrandol] to swing; [mostek] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- huśtawka chybocze się the swing is wobbly a. wobbling- chybotała się z osłabienia she was swaying from weakness ⇒ zachybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybo|tać
-
85 cum|ować
impf Ⅰ vt 1. Żegl. to moor [łódź] (do czegoś to sth); to berth, to moor [statek] 2. to moor [balon, sterowiec] ⇒ przycumować, zacumować Ⅱ vi [łódź] to be moored; [statek] to be at berth, to be moored- statek cumuje w porcie the ship is lying in port- przy nabrzeżu cumuje kilka motorówek a few motor boats are moored to the bank ⇒ zacumowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cum|ować
-
86 kryp|a
f 1. (łódź rzeczna) canal boat, canal barge- krypy z węglem/piaskiem coal/sand barges2. pejor. (stara łódź) leaky old tub (of a boat) pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kryp|a
-
87 nadpły|nąć
pf — napły|wać impf (nadpłynęła, nadpłynęli, — nadpływam) vi 1. (podpłynąć) [człowiek, ryba] to swim up; [łódź, statek] to come in- do brzegu nadpłynął rekin a shark swam up to the shore- wreszcie łódź nadpłynęła i mogliśmy wejść na pokład at last the boat came in and we could board2. (dotrzeć) [dźwięk] to come; [zapach] to waft- z drugiego pokoju nadpłynął dźwięk muzyki the sound of music came from another room- z kuchni nadpływały smakowite zapachy delicious smells wafted out of the kitchenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadpły|nąć
-
88 podhol|ować
pf vt to tow, to tug [łódź]; to tow [samochód]- podholować łódź do brzegu to tow a boat to the shore- podhololuj mnie do najbliższego warsztatu give me a tow to the nearest garageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podhol|ować
-
89 poł|ożyć
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place- połóż to! put it down!- połóż to na miejsce! put it back!- położyć coś na półce/biurku to put a. place sth on a shelf/desk- położyć dłonie na klawiszach to rest one’s hands on the keyboard- położył mi rękę na czole he laid his hand on my forehead- położyć rękę na sercu/palec na ustach to put one’s hand on one’s heart/one’s finger to one’s lips- położyć gazetę obok książki to put a newspaper next to a book ⇒ kłaść2. (zmienić pozycję na poziomą) to lay (down), to lay [sb/sth] down- połóżmy go na plecach/na boku let’s lay him on his back/side- siłą położyli go na podłodze i związali mu ręce they forced him to the floor and tied his hands- grad położył całe zboże the hail beat down a. flattened all the corn- huragan położył pokotem wiele drzew the hurricane blew down a. felled many trees3. (dać miejsce do spania) to put up (for the night); (ułożyć do snu) to put [sb] to bed- położymy ich w pokoju Adama/na kanapie we’ll put them in Adam’s room/on the sofa4. książk. (zabić, zranić) to bring down, to bring [sb/sth] down- położył lwa trzema strzałami he brought the lion down with three shots- położyć kogoś trupem a. na miejscu to kill sb on the spot5. (wybudować) to lay (down), to lay [sth] down- położyć rury/instalację gazową/wodociągową to lay pipes/gas mains/water mains- położyć tory kolejowe to lay railway tracks- położyć fundamenty czegoś a. pod coś to lay the foundations for sth- położyć podwaliny/kamień węgielny czegoś a. pod coś przen. to lay the foundations/cornerstone of sth przen. ⇒ kłaść6. (ułożyć) to lay [kafelki, dachówkę, wykładzinę]- położyć glazurę/terakotę w kuchni to tile a kitchen, to lay tiles in a kitchen- położyć tynki to plaster walls- położyć puder na twarzy to powder one’s/sb’s face ⇒ kłaść7. pot. (zepsuć) to make a dog’s breakfast a. dinner (out) of sth pot. [rolę, sztukę]; to blow pot. [dowcip] ⇒ kłaść Ⅱ położyć się 1. (zająć pozycję leżącą, poziomą) to lie down- położyć się na brzuchu/na boku to lie down on one’s stomach/side- położyć się na plecach a. na wznak to lie down on one’s back- położyć się na słońcu/w cieniu to lie down in the sun/in the shade- położyć się na kocu/na kanapie to lie down on a blanket/on a sofa ⇒ kłaść się2. (pójść spać) to go to bed; to turn in pot.- położyłem się dopiero nad ranem I stayed up till the early hours of the morning3. (przechylić się) [samolot] to bank; [łódź, statek] to careen, to list; (przewrócić się) [łódź, statek] to keel over ⇒ kłaść się■ położyć akcent a. nacisk na coś to lay a. put stress on sth, to place a. put the emphasis on sth- połyć karty na stół to lay a. put one’s cards on the table- położyć pieczęć na czymś to put a. set the seal on sth- położyć podpis na czymś to put one’s signature to sth- położyć zasługi w dziedzinie ochrony środowiska to render services in the field of environmental protectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|ożyć
-
90 przycum|ować
pf — przycum|owywać impf Ⅰ vt to moor, to tie [sth] (up), to tie (up), [łódź, statek]- przycumować łódź do pomostu to tie a boat (up) to a jetty- do mola przycumowany był jacht there was a yacht moored to the pierⅡ vi to moor (do czegoś to sth)- przycumować w porcie to moor in the harbourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przycum|ować
-
91 wywr|ócić
pf — wywr|acać impf Ⅰ vt 1. (spowodować upadek) to topple [sb/sth] over, to topple (over) [osobę, drzewo]; to overturn [samochód, łódź]; to knock a. tip [sth] over, to knock a. tip over [osobę, zwierzę, krzesło]; (rozsypując, rozlewając zawartość) to upset [skrzynkę jabłek, wazę z zupą]- wywrócić szklankę to overturn a. upset a glass- wysoka fala wywróciła kajak the kayak was overturned by a large wave2. (na lewą stronę, na wierzch) to turn [sth] inside out [płaszcz, rękawy]; (do góry dnem) to turn [sth] upside down, to invert [naczynie, ciasto]- wywróciła jego kieszenie, ale nic nie znalazła she turned out his pockets, but didn’t find anything3. (rozrzucić) to scatter [drobiazgi, ubrania] 4. przen. (zmienić) to overturn [wartości, podejście]; to upset [porządek, równowagę] Ⅱ wywrócić się — wywracać się [osoba, drzewo] to topple over; [łódź, pojazd] to capsize, to overturn; [statek] to keel over; [butelka, krzesło] to tip over- wywróciła się na schodach/na śliskim she fell over on the stairs/she lost her footing on a slippery patchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywr|ócić
-
92 zachybo|tać
pf (zachyboczę) Ⅰ vt to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ chybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- statek nagle zachybotał the ship suddenly rocked ⇒ chybotaćⅢ zachybotać się [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- płomyk zachybotał się i zgasł the flame flickered and died out ⇒ chybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachybo|tać
-
93 zacum|ować
pf Ⅰ vt to moor [łódź, balon] (do czegoś to sth); to berth, to moor [statek]- zacumować jacht do mola to moor a yacht to a pier- barka zacumowana przy nabrzeżu a barge moored at the quay ⇒ cumowaćⅡ vi [łódź, żeglarz] to moor; [statek] to berth, to moor- zacumować w porcie to moor at a port ⇒ cumowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacum|ować
-
94 dopływać
dopływać (-am) < dopłynąć> (-nę) pływak, ryba schwimmen (do G bis zu D); statek, łódź fahren (do G bis zu D oder bis nach D); prąd, gaz, woda fließen;dopływać do brzegu sich dem Ufer nähern -
95 wywracać
wywracać na lewą stronę auf die linke Seite umdrehen;wywracać się umfallen; łódź kentern -
96 przewracać
przewracać [pʃɛvraʦ̑aʨ̑] < perf przewrócić>I. vt\przewracać coś na lewą stronę etw auf die linke Seite umkehren [ lub umdrehen]4) \przewracać oczami die Augen verdrehenII. vr2) ( zmieniać pozycję)\przewracać się na bok/grzbiet sich +akk auf die Seite/den Rücken drehen -
97 wywracać
I. vt\wywracać coś na lewą stronę etw auf links drehen\wywracać wszystko do góry nogami alles auf den Kopf stellen ( fam)II. vr ( przewracać się) człowiek: hinfallen, hinstürzen; drzewo: umfallen; przedmiot: umfallen, umkippen; łódź: kentern -
98 bezwładnie
adv. [zwisać, kołysać się, dyndać] torpidly, inertly- łódź kołysała się bezwładnie the boat swayed a. rocked gently* * *adv.listlessly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezwładnie
-
99 bok
Ⅰ m (G boku) 1. (osoby, zwierzęcia) side, flank- coś go boli w lewym boku he’s got some kind of pain in his left side- przewrócił się na prawy bok he turned over onto his right side2. (strona) side- na bok/na boku aside- porozmawiać z kimś na boku to have a quiet word with sb- zjechać na bok to pull over to the side- łódź ustawiła się bokiem do fali the boat turned broadside to the waves- na bok! step aside!3. (szafy, półki, stołu) side 4. Mat. side Ⅱ boki plt pot. money earned on the side pot.- mam teraz trochę boków I’ve got one or two extra things on the go at the moment pot.Ⅲ bokiem adv sideways- ominąć coś bokiem to sidestep sth- patrzeć na kogoś/coś bokiem to look askance at sb/sth■ brać się a. łapać się za boki ze śmiechu to clutch one’s sides laughing a. with laughter- zrywać boki (ze śmiechu) pot. to split one’s sides (laughing)- mieć coś pod bokiem pot. to have sth close at hand a. close by- odłożyć/uzbierać coś na boku to put a. lay sth aside- pozostawać z boku to stay in the background- stać/trzymać się z boku to stand/remain on the sidelines- trzymać się czyjegoś boku to remain at sb’s side- znajdować się u czyjegoś boku to be at sb’s side- zostawić coś na boku to put sth aside* * *to mi wychodzi bokiem — (przen) I'm fed up with it
odkładać (odłożyć perf) coś na bok — to put lub lay sth aside
trzymać się na lub z boku — (przen) to keep lub stay away
* * *mi1. (= boczna powierzchnia l. strona) side, flank; leżeć na prawym/lewym boku lie on the right/left side; z lewego/prawego boku from the left/right (side); przewracać się z boku na bok turn from side to side; wziąć się pod boki stand with arms akimbo; coś jest pod bokiem sth is under one's nose; mieć kogoś/coś u boku have sb/sth at l. by one's side; zrywać boki ze śmiechu split one's sides with laughter; odłożyć coś na bok put sth to one side; przen. (= odłożyć na później, zaoszczędzić, zignorować) put sth aside; na bok! out of the way!; stand aside!; żarty na bok joking aside; zostawić coś na boku leave sth aside; pozostawać l. trzymać się na boku (= nie angażować się) keep out of the way; stay clear; dorabiać sobie na boku earn on the side; podejść z boku approach from the side; mieć kogoś na boku pot. have a bit on the side; robić bokami pot. cope with difficulty; jeszcze ci to wyjdzie bokiem pot. you'll regret it yet.2. (= krawędź powierzchni) side; dłuższe boki stołu the longer sides of the table; boki trójkąta geom. the sides of a triangle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bok
-
100 bujać
1. (-am, -asz); vi( w powietrzu) to float; (pot: kłamać) to tell fibs (pot)2. vtbujać w obłokach — (przen) to have one's head in the clouds (przen)
* * *ipf.1. (= latać) soar, glide; bujać w obłokach have one's head in the clouds.2. (= być niczym nieskrępowanym) roam; bujać po łąkach roam the meadows.3. (= krzewić się) grow luxuriantly l. lushly; trawa buja grass grows lushly.4. (= huśtać) rock; fale bujają łódź the waves are rocking the boat.5. pot. (= kłamać) fib l. tell fibs; nie bujaj! don't tell fibs!; no kidding!ipf.1. (= huśtać się) rock; bujać się w fotelu rock (o.s.) in a chair.2. bujać się w kimś pot. (= podkochiwać się) be infatuated with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bujać
См. также в других словарях:
LODZ — (Yid. Lodskh; Ger. Litzmanstadt), city in central Poland, center of the textile industry. In 1793 there were 11 Jews in Lodz; by 1809 (when the city was under Prussian rule) the number had risen to 98. A community was organized at that time and a … Encyclopedia of Judaism
Lodz — (Lodsi, poln. Lódz, spr. ludsch), Kreisstadt im russisch poln. Gouv. Piotrkow, Knotenpunkt der Lodzer Fabrikbahn (L. Koljuschki) und der Linie Warschau Kalisch, Zentrum der Baumwollindustrie Polens und überhaupt eine der wichtigsten Fabrikstädte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
LÓDZ — face= EU Caron ゲÓD か Chef lieu de la province homonyme (voïvodie), face= EU Caron ゲód ぞ se situe à quelque 100 kilomètres au sud ouest de Varsovie, au point de rencontre des plaines de Grande Pologne et de Mazovie. Capitale du coton (près de la… … Encyclopédie Universelle
Lódz — (spr. lodsch), Stadt im russ. poln. Gouv. Petrokow, an der Lódka (zur Warthe), 351.570 E. (viele Deutsche), Mittelpunkt der russ. poln. Baumwoll und Wollindustrie … Kleines Konversations-Lexikon
łódź — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. łodzi; lm M. łodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} rodzaj niewielkiego statku o prostej konstrukcji, zazwyczaj płytkim zanurzeniu, napędzany za pomocą wioseł, silnika lub żagla, przeznaczonego do transportu, łowienia ryb … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lodz — [lɔtʃ̮ ], Lọdsch (deutsche Schreibungen von Łódź) … Die deutsche Rechtschreibung
Lodz — Łódź … Deutsch Wikipedia
Lódz — Łódź … Deutsch Wikipedia
Lodz — Lọdsch, Lodz : dt. Schreibungen von ↑ Łódź. * * * Lodz [lɔtʃ], polnisch Łódź [u̯utɕ], 1) Hauptstadt der gleichnamigen Woiwodschaft in Zentralpolen, 235 m über dem Meeresspiegel, Stadtkreis und Kreisstadt, mit 812 300 Einwohnern die… … Universal-Lexikon
Lodz — Original name in latin d Name in other language Gorad Lodz , Litzmannstadt, Lodz, Lodz , Lodza, Lodze, Lodzia, Lodzo, Lodz Lod Log, Lotz, Luc, Ludz, lodzi, luo ci, lwdz, lwdz , uchi, utchi, vutsa, wuch, wwdj, wwj, d d Горад Лодзь, Лодз, Лодзь,… … Cities with a population over 1000 database
łódź — ż V, DCMs. łodzi; lm M. łodzie, D. łodzi «mały statek wodny o płytkim zanurzeniu poruszany wiosłami, żaglem lub za pomocą silnika; służy do celów rybackich, sportowych i komunikacji wodnej» Łódź sportowa, motorowa, spacerowa. Spuszczono łódź na… … Słownik języka polskiego