-
41 nadpły|nąć
pf — napły|wać impf (nadpłynęła, nadpłynęli, — nadpływam) vi 1. (podpłynąć) [człowiek, ryba] to swim up; [łódź, statek] to come in- do brzegu nadpłynął rekin a shark swam up to the shore- wreszcie łódź nadpłynęła i mogliśmy wejść na pokład at last the boat came in and we could board2. (dotrzeć) [dźwięk] to come; [zapach] to waft- z drugiego pokoju nadpłynął dźwięk muzyki the sound of music came from another room- z kuchni nadpływały smakowite zapachy delicious smells wafted out of the kitchenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadpły|nąć
-
42 podhol|ować
pf vt to tow, to tug [łódź]; to tow [samochód]- podholować łódź do brzegu to tow a boat to the shore- podhololuj mnie do najbliższego warsztatu give me a tow to the nearest garageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podhol|ować
-
43 poł|ożyć
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place- połóż to! put it down!- połóż to na miejsce! put it back!- położyć coś na półce/biurku to put a. place sth on a shelf/desk- położyć dłonie na klawiszach to rest one’s hands on the keyboard- położył mi rękę na czole he laid his hand on my forehead- położyć rękę na sercu/palec na ustach to put one’s hand on one’s heart/one’s finger to one’s lips- położyć gazetę obok książki to put a newspaper next to a book ⇒ kłaść2. (zmienić pozycję na poziomą) to lay (down), to lay [sb/sth] down- połóżmy go na plecach/na boku let’s lay him on his back/side- siłą położyli go na podłodze i związali mu ręce they forced him to the floor and tied his hands- grad położył całe zboże the hail beat down a. flattened all the corn- huragan położył pokotem wiele drzew the hurricane blew down a. felled many trees3. (dać miejsce do spania) to put up (for the night); (ułożyć do snu) to put [sb] to bed- położymy ich w pokoju Adama/na kanapie we’ll put them in Adam’s room/on the sofa4. książk. (zabić, zranić) to bring down, to bring [sb/sth] down- położył lwa trzema strzałami he brought the lion down with three shots- położyć kogoś trupem a. na miejscu to kill sb on the spot5. (wybudować) to lay (down), to lay [sth] down- położyć rury/instalację gazową/wodociągową to lay pipes/gas mains/water mains- położyć tory kolejowe to lay railway tracks- położyć fundamenty czegoś a. pod coś to lay the foundations for sth- położyć podwaliny/kamień węgielny czegoś a. pod coś przen. to lay the foundations/cornerstone of sth przen. ⇒ kłaść6. (ułożyć) to lay [kafelki, dachówkę, wykładzinę]- położyć glazurę/terakotę w kuchni to tile a kitchen, to lay tiles in a kitchen- położyć tynki to plaster walls- położyć puder na twarzy to powder one’s/sb’s face ⇒ kłaść7. pot. (zepsuć) to make a dog’s breakfast a. dinner (out) of sth pot. [rolę, sztukę]; to blow pot. [dowcip] ⇒ kłaść Ⅱ położyć się 1. (zająć pozycję leżącą, poziomą) to lie down- położyć się na brzuchu/na boku to lie down on one’s stomach/side- położyć się na plecach a. na wznak to lie down on one’s back- położyć się na słońcu/w cieniu to lie down in the sun/in the shade- położyć się na kocu/na kanapie to lie down on a blanket/on a sofa ⇒ kłaść się2. (pójść spać) to go to bed; to turn in pot.- położyłem się dopiero nad ranem I stayed up till the early hours of the morning3. (przechylić się) [samolot] to bank; [łódź, statek] to careen, to list; (przewrócić się) [łódź, statek] to keel over ⇒ kłaść się■ położyć akcent a. nacisk na coś to lay a. put stress on sth, to place a. put the emphasis on sth- połyć karty na stół to lay a. put one’s cards on the table- położyć pieczęć na czymś to put a. set the seal on sth- położyć podpis na czymś to put one’s signature to sth- położyć zasługi w dziedzinie ochrony środowiska to render services in the field of environmental protectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|ożyć
-
44 przycum|ować
pf — przycum|owywać impf Ⅰ vt to moor, to tie [sth] (up), to tie (up), [łódź, statek]- przycumować łódź do pomostu to tie a boat (up) to a jetty- do mola przycumowany był jacht there was a yacht moored to the pierⅡ vi to moor (do czegoś to sth)- przycumować w porcie to moor in the harbourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przycum|ować
-
45 wywr|ócić
pf — wywr|acać impf Ⅰ vt 1. (spowodować upadek) to topple [sb/sth] over, to topple (over) [osobę, drzewo]; to overturn [samochód, łódź]; to knock a. tip [sth] over, to knock a. tip over [osobę, zwierzę, krzesło]; (rozsypując, rozlewając zawartość) to upset [skrzynkę jabłek, wazę z zupą]- wywrócić szklankę to overturn a. upset a glass- wysoka fala wywróciła kajak the kayak was overturned by a large wave2. (na lewą stronę, na wierzch) to turn [sth] inside out [płaszcz, rękawy]; (do góry dnem) to turn [sth] upside down, to invert [naczynie, ciasto]- wywróciła jego kieszenie, ale nic nie znalazła she turned out his pockets, but didn’t find anything3. (rozrzucić) to scatter [drobiazgi, ubrania] 4. przen. (zmienić) to overturn [wartości, podejście]; to upset [porządek, równowagę] Ⅱ wywrócić się — wywracać się [osoba, drzewo] to topple over; [łódź, pojazd] to capsize, to overturn; [statek] to keel over; [butelka, krzesło] to tip over- wywróciła się na schodach/na śliskim she fell over on the stairs/she lost her footing on a slippery patchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywr|ócić
-
46 zachybo|tać
pf (zachyboczę) Ⅰ vt to shake [drzewem, samolotem]; to rock [łodzią] ⇒ chybotać Ⅱ vi [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake, to sway; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- statek nagle zachybotał the ship suddenly rocked ⇒ chybotaćⅢ zachybotać się [żyrandol] to swing; [kładka] to sway; [konstrukcja, drzewo] to shake; [łódź] to rock; [płomień] to flicker, to waver- płomyk zachybotał się i zgasł the flame flickered and died out ⇒ chybotać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachybo|tać
-
47 zacum|ować
pf Ⅰ vt to moor [łódź, balon] (do czegoś to sth); to berth, to moor [statek]- zacumować jacht do mola to moor a yacht to a pier- barka zacumowana przy nabrzeżu a barge moored at the quay ⇒ cumowaćⅡ vi [łódź, żeglarz] to moor; [statek] to berth, to moor- zacumować w porcie to moor at a port ⇒ cumowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacum|ować
-
48 bezwładnie
adv. [zwisać, kołysać się, dyndać] torpidly, inertly- łódź kołysała się bezwładnie the boat swayed a. rocked gently* * *adv.listlessly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezwładnie
-
49 bok
Ⅰ m (G boku) 1. (osoby, zwierzęcia) side, flank- coś go boli w lewym boku he’s got some kind of pain in his left side- przewrócił się na prawy bok he turned over onto his right side2. (strona) side- na bok/na boku aside- porozmawiać z kimś na boku to have a quiet word with sb- zjechać na bok to pull over to the side- łódź ustawiła się bokiem do fali the boat turned broadside to the waves- na bok! step aside!3. (szafy, półki, stołu) side 4. Mat. side Ⅱ boki plt pot. money earned on the side pot.- mam teraz trochę boków I’ve got one or two extra things on the go at the moment pot.Ⅲ bokiem adv sideways- ominąć coś bokiem to sidestep sth- patrzeć na kogoś/coś bokiem to look askance at sb/sth■ brać się a. łapać się za boki ze śmiechu to clutch one’s sides laughing a. with laughter- zrywać boki (ze śmiechu) pot. to split one’s sides (laughing)- mieć coś pod bokiem pot. to have sth close at hand a. close by- odłożyć/uzbierać coś na boku to put a. lay sth aside- pozostawać z boku to stay in the background- stać/trzymać się z boku to stand/remain on the sidelines- trzymać się czyjegoś boku to remain at sb’s side- znajdować się u czyjegoś boku to be at sb’s side- zostawić coś na boku to put sth aside* * *to mi wychodzi bokiem — (przen) I'm fed up with it
odkładać (odłożyć perf) coś na bok — to put lub lay sth aside
trzymać się na lub z boku — (przen) to keep lub stay away
* * *mi1. (= boczna powierzchnia l. strona) side, flank; leżeć na prawym/lewym boku lie on the right/left side; z lewego/prawego boku from the left/right (side); przewracać się z boku na bok turn from side to side; wziąć się pod boki stand with arms akimbo; coś jest pod bokiem sth is under one's nose; mieć kogoś/coś u boku have sb/sth at l. by one's side; zrywać boki ze śmiechu split one's sides with laughter; odłożyć coś na bok put sth to one side; przen. (= odłożyć na później, zaoszczędzić, zignorować) put sth aside; na bok! out of the way!; stand aside!; żarty na bok joking aside; zostawić coś na boku leave sth aside; pozostawać l. trzymać się na boku (= nie angażować się) keep out of the way; stay clear; dorabiać sobie na boku earn on the side; podejść z boku approach from the side; mieć kogoś na boku pot. have a bit on the side; robić bokami pot. cope with difficulty; jeszcze ci to wyjdzie bokiem pot. you'll regret it yet.2. (= krawędź powierzchni) side; dłuższe boki stołu the longer sides of the table; boki trójkąta geom. the sides of a triangle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bok
-
50 bujać
1. (-am, -asz); vi( w powietrzu) to float; (pot: kłamać) to tell fibs (pot)2. vtbujać w obłokach — (przen) to have one's head in the clouds (przen)
* * *ipf.1. (= latać) soar, glide; bujać w obłokach have one's head in the clouds.2. (= być niczym nieskrępowanym) roam; bujać po łąkach roam the meadows.3. (= krzewić się) grow luxuriantly l. lushly; trawa buja grass grows lushly.4. (= huśtać) rock; fale bujają łódź the waves are rocking the boat.5. pot. (= kłamać) fib l. tell fibs; nie bujaj! don't tell fibs!; no kidding!ipf.1. (= huśtać się) rock; bujać się w fotelu rock (o.s.) in a chair.2. bujać się w kimś pot. (= podkochiwać się) be infatuated with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bujać
-
51 chybotać
ipf.ipf.shake, rock, sway, wobble; ( o płomieniu) flicker; łódź chybotała się na falach the boat rocked on the waves; ten stół się chyboce this table wobbles.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chybotać
-
52 czółenko
n.Gen.pl. - nek1. (= mała łódź) (small) boat, (small) canoe.2. (= pantofel damski) pump, court shoe.3. techn., tk. shuttle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czółenko
-
53 czółno
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czółno
-
54 debel
doubles (pl)* * *mi- bl- Gen. i Acc. -a Gen.pl. -i l. -ów1. sport (= gra podwójna) doubles; debel mieszany mixed doubles; grać debla ( także pot. grać w debla) play doubles.3. karty double.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > debel
-
55 desantowiec
mp- wc- pl. -y wojsk. (= komandos) paratrooper.mi- wc- Gen. -a pl. -e wojsk. (łódź, okręt) landing craft.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > desantowiec
-
56 dłubanka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłubanka
-
57 dwójka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; ftwo; ( para) twosome* * *f.1. (= cyfra 2) two.2. (= dwie osoby, dwoje zwierząt itp.) pair; ustawcie się dwójkami pair up; zróbmy to we dwójkę let's do it together (as a pair); rozmawiać we dwójkę talk one-on-one.3. szkoln., uniw. (= dawniej ocena niedostateczna w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych; ocena niedostateczna na uniwersytecie) fail, unsatisfactory, E l. F; (= obecnie ocena dopuszczająca w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych) pass, D; dostać dwójkę ze sprawdzianu fail a quiz l. test; barely pass a quiz l. test; zdać egzamin na dwójkę fail an exam; barely pass an exam.5. pot. (= tramwaj, autobus itp. nr 2) two; do dworca dojedziesz dwójką you take l. ride the two to the station; (= dom, mieszkanie, pokój nr 2) number two; mieszkamy pod dwójką our house l. apartment is number two.6. sport (= kajak dwuosobowy, łódź dwuosobowa) two-person canoe l. kayak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwójka
-
58 dwuwiosłowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwuwiosłowy
-
59 gig
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gig
-
60 gondola
- li; -le; gen pl; -li; f* * *f.Gen.pl. -i1. (łódź; wagonik) gondola.2. lotn. nacelle; (dla pasażerów sterowca, balonu) gondola.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gondola
См. также в других словарях:
LODZ — (Yid. Lodskh; Ger. Litzmanstadt), city in central Poland, center of the textile industry. In 1793 there were 11 Jews in Lodz; by 1809 (when the city was under Prussian rule) the number had risen to 98. A community was organized at that time and a … Encyclopedia of Judaism
Lodz — (Lodsi, poln. Lódz, spr. ludsch), Kreisstadt im russisch poln. Gouv. Piotrkow, Knotenpunkt der Lodzer Fabrikbahn (L. Koljuschki) und der Linie Warschau Kalisch, Zentrum der Baumwollindustrie Polens und überhaupt eine der wichtigsten Fabrikstädte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
LÓDZ — face= EU Caron ゲÓD か Chef lieu de la province homonyme (voïvodie), face= EU Caron ゲód ぞ se situe à quelque 100 kilomètres au sud ouest de Varsovie, au point de rencontre des plaines de Grande Pologne et de Mazovie. Capitale du coton (près de la… … Encyclopédie Universelle
Lódz — (spr. lodsch), Stadt im russ. poln. Gouv. Petrokow, an der Lódka (zur Warthe), 351.570 E. (viele Deutsche), Mittelpunkt der russ. poln. Baumwoll und Wollindustrie … Kleines Konversations-Lexikon
łódź — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. łodzi; lm M. łodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} rodzaj niewielkiego statku o prostej konstrukcji, zazwyczaj płytkim zanurzeniu, napędzany za pomocą wioseł, silnika lub żagla, przeznaczonego do transportu, łowienia ryb … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lodz — [lɔtʃ̮ ], Lọdsch (deutsche Schreibungen von Łódź) … Die deutsche Rechtschreibung
Lodz — Łódź … Deutsch Wikipedia
Lódz — Łódź … Deutsch Wikipedia
Lodz — Lọdsch, Lodz : dt. Schreibungen von ↑ Łódź. * * * Lodz [lɔtʃ], polnisch Łódź [u̯utɕ], 1) Hauptstadt der gleichnamigen Woiwodschaft in Zentralpolen, 235 m über dem Meeresspiegel, Stadtkreis und Kreisstadt, mit 812 300 Einwohnern die… … Universal-Lexikon
Lodz — Original name in latin d Name in other language Gorad Lodz , Litzmannstadt, Lodz, Lodz , Lodza, Lodze, Lodzia, Lodzo, Lodz Lod Log, Lotz, Luc, Ludz, lodzi, luo ci, lwdz, lwdz , uchi, utchi, vutsa, wuch, wwdj, wwj, d d Горад Лодзь, Лодз, Лодзь,… … Cities with a population over 1000 database
łódź — ż V, DCMs. łodzi; lm M. łodzie, D. łodzi «mały statek wodny o płytkim zanurzeniu poruszany wiosłami, żaglem lub za pomocą silnika; służy do celów rybackich, sportowych i komunikacji wodnej» Łódź sportowa, motorowa, spacerowa. Spuszczono łódź na… … Słownik języka polskiego