-
121 przełam|ać
pf — przełam|ywać impf (przełamię — przełamuję) Ⅰ vt 1. (rozłamać) to break [bułkę, czekoladę]- przełamać coś na pół/dwie części to break sth in half/in two- przełamać kij na kolanie to break a stick over one’s knee2. przen. (przezwyciężyć) to overcome [niechęć, przeszkody, trudności]; to break [opór, upór]- przełamać mur milczenia/obojętności to break the wall of silence/indifference- przełamał nieśmiałość i poprosił ją do tańca he overcame his shyness and asked her to dance- jak przełamać upór dziecka? how can you break a child’s stubborness?- nasze oddziały przełamały linię obrony nieprzyjaciela Wojsk. our troops broke through the enemy’s defences3. Druk. to impose [kolumny, tekst] 4. Szt. to soften [kolor, odcień] Ⅱ przełamać się — przełamywać się 1. (złamać się) to break- kij/pręt przełamał się the stick/bar broke- łódź przełamała się na pół i zatonęła the boat broke in half and sank2. (przemóc się) to overcome one’s feelings- przełamał się i przeprosił go pierwszy he swallowed his pride and apologized to him- przełamywał się, żeby odpowiadać na pytania he forced himself to answer questions3. książk. (podzielić się z drugą osobą) przełamać się chlebem z kimś to share bread with sb■ przełamać (pierwsze) lody to break the iceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przełam|ać
-
122 przewr|ócić
pf — przewr|acać impf Ⅰ vt 1. (spowodować upadek) [osoba] to knock [sb/sth] over, to knock over [osobę, szklankę]; [wiatr] to blow [sb/sth] over, to blow over [osobę, drzewo]- wiatr przewrócił płot the wind blew the fence down2. (odwrócić) to turn [sb/sth] over, to turn over- przewrócić coś do góry nogami/na drugą stronę to turn sth upside down/over- przewracać łopatką naleśniki na patelni to turn the pancakes over with a spatula- przewrócić stronę w książce to turn a page in a book- przewracała kartki w książce she was flipping through a book- fale przewróciły łódź do góry dnem waves capsized the boat- przewrócić coś na lewą stronę to turn sth inside out3. (przetrząsnąć) przewracać rzeczy w szafie to rummage a. go a. rifle through the contents of a wardrobe- przewróciłem cały dom do góry nogami I turned the house upside downⅡ przewrócić się — przewracać się 1. (upaść) to fall down- przewrócić się o wystający korzeń to fall over a protruding root- przewrócić się na rowerze to fall off a bike2. (odwrócić się) to turn over- przewrócić się do góry nogami to turn upside down- przewrócić się na bok to turn on to one’s side- pies przewrócił się na grzbiet the dog turned over on to its back- przewracała się z boku na bok she was tossing and turning- łódka przewróciła się do góry dnem the boat capsized■ przewracać oczami to roll one’s eyes; (zalotnie) to flutter one’s eyelashes- przewracać się w grobie to turn in one’s grave- twój ojciec przewraca się a. przewróciłby się w grobie, widząc, co ty wyprawiasz your father would turn in his grave if he knew what you were up to- flaki a. bebechy a. wnętrzności się we mnie przewracają, kiedy o tym myślę it turns me a. my stomach over to think about it- przewróciło mu się w głowie a. on ma przewrócone w głowie he is swollen-headed a. big-headed- to mu przewróciło w głowie it made his head swellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewr|ócić
-
123 przybi|ć
pf — przybi|jać impf Ⅰ vt 1. (młotkiem) to nail [deskę, półkę]- przybijać coś do czegoś to nail sth to sth- przybić obcas do buta to nail a heel on to a shoe2. (odcisnąć) przybić stempel w paszporcie to stamp a passport- przybić urzędową pieczęć na dokumencie to stamp a document with an official seal- przybić na czymś pieczątkę z datą to stamp sth with the date, to date-stamp sth3. (zasmucić) to distress [osobę]- przybiła go ta wiadomość he was distressed by the news- był wyraźnie przybity he was clearly distressed4. (przygnieść) to beat [sth] down, to beat down- grad przybił zboże do ziemi the hail beat down upon the cropsⅡ vi (przypłynąć) [łódź, statek] to draw up- przybić do brzegu to reach the shore- przybić do portu to land- przybił jachtem do portu his yacht put into the harbour■ przybić na zgodę pot. to shake handsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przybi|ć
-
124 przyhol|ować
pf — przyhol|owywać impf vt 1. (przyciągnąć) to tow [łódź, przyczepę, samochód] 2. pot. (przyprowadzić) to bring in tow [osobę, grupę osób]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyhol|ować
-
125 ratunkow|y
adj. [akcja, służba, sprzęt] rescue attr.- koło ratunkowe a lifebelt, a lifesaver- kamizelka ratunkowa a life jacket- łódź ratunkowa a lifeboatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ratunkow|y
-
126 regatow|y
adj. [łódź] racing- jacht regatowy a racerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > regatow|y
-
127 rozgałęzie|nie
Ⅰ sv ⇒ rozgałęzić Ⅱ n 1. (miejsce) fork, bifurcation- czekaj na mnie przy rozgałęzieniu dróg wait for me at the fork in the road- ptak uwił gniazdo w rozgałęzieniu konarów the bird built its nest in the fork of the tree2. (odnoga) branch- skierowaliśmy łódź w jedno z rozgałęzień rzeki we turned our boat into one of the branches of the riverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgałęzie|nie
-
128 rozhuśta|ć
pf Ⅰ vt to swing, to set in swinging motion- rozhuśtać łódkę to rock the boatⅡ rozhuśtać się [łódź] to start to pitch and roll a. pitching and rolling- morze się rozhuśtało the sea got roughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozhuśta|ć
См. также в других словарях:
LODZ — (Yid. Lodskh; Ger. Litzmanstadt), city in central Poland, center of the textile industry. In 1793 there were 11 Jews in Lodz; by 1809 (when the city was under Prussian rule) the number had risen to 98. A community was organized at that time and a … Encyclopedia of Judaism
Lodz — (Lodsi, poln. Lódz, spr. ludsch), Kreisstadt im russisch poln. Gouv. Piotrkow, Knotenpunkt der Lodzer Fabrikbahn (L. Koljuschki) und der Linie Warschau Kalisch, Zentrum der Baumwollindustrie Polens und überhaupt eine der wichtigsten Fabrikstädte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
LÓDZ — face= EU Caron ゲÓD か Chef lieu de la province homonyme (voïvodie), face= EU Caron ゲód ぞ se situe à quelque 100 kilomètres au sud ouest de Varsovie, au point de rencontre des plaines de Grande Pologne et de Mazovie. Capitale du coton (près de la… … Encyclopédie Universelle
Lódz — (spr. lodsch), Stadt im russ. poln. Gouv. Petrokow, an der Lódka (zur Warthe), 351.570 E. (viele Deutsche), Mittelpunkt der russ. poln. Baumwoll und Wollindustrie … Kleines Konversations-Lexikon
łódź — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. łodzi; lm M. łodzie {{/stl 8}}{{stl 7}} rodzaj niewielkiego statku o prostej konstrukcji, zazwyczaj płytkim zanurzeniu, napędzany za pomocą wioseł, silnika lub żagla, przeznaczonego do transportu, łowienia ryb … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lodz — [lɔtʃ̮ ], Lọdsch (deutsche Schreibungen von Łódź) … Die deutsche Rechtschreibung
Lodz — Łódź … Deutsch Wikipedia
Lódz — Łódź … Deutsch Wikipedia
Lodz — Lọdsch, Lodz : dt. Schreibungen von ↑ Łódź. * * * Lodz [lɔtʃ], polnisch Łódź [u̯utɕ], 1) Hauptstadt der gleichnamigen Woiwodschaft in Zentralpolen, 235 m über dem Meeresspiegel, Stadtkreis und Kreisstadt, mit 812 300 Einwohnern die… … Universal-Lexikon
Lodz — Original name in latin d Name in other language Gorad Lodz , Litzmannstadt, Lodz, Lodz , Lodza, Lodze, Lodzia, Lodzo, Lodz Lod Log, Lotz, Luc, Ludz, lodzi, luo ci, lwdz, lwdz , uchi, utchi, vutsa, wuch, wwdj, wwj, d d Горад Лодзь, Лодз, Лодзь,… … Cities with a population over 1000 database
łódź — ż V, DCMs. łodzi; lm M. łodzie, D. łodzi «mały statek wodny o płytkim zanurzeniu poruszany wiosłami, żaglem lub za pomocą silnika; służy do celów rybackich, sportowych i komunikacji wodnej» Łódź sportowa, motorowa, spacerowa. Spuszczono łódź na… … Słownik języka polskiego