Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ē-rūgō

  • 21 irrugo

    ir-rūgo, ātus, āre (in u. rugo), in Runzeln-, in Falten legen, I) eig., Gell. 12, 1, 8: frons severis moribus irrugata, Hieron. in epist. ad Galat. 5. – II) übtr., sinum (vestis) nodis Hiberis, Stat. Theb. 4, 266.

    lateinisch-deutsches > irrugo

  • 22 corrugo

    corrūgo, āre, āvi, ātum [cum + rugo] - tr. - rider, froncer.    - oliva corrugatur, Col. 12, 52, 19: l'olive se ride.    - corrugare nares, Hor. Ep. 1, 5, 23: faire froncer les narines (par dégoût).
    * * *
    corrūgo, āre, āvi, ātum [cum + rugo] - tr. - rider, froncer.    - oliva corrugatur, Col. 12, 52, 19: l'olive se ride.    - corrugare nares, Hor. Ep. 1, 5, 23: faire froncer les narines (par dégoût).
    * * *
        Corrugo, corrugas, pe. prod. corrugare. Plaut. Froncer, Refrongner, Rider.
    \
        Corrugatum acinum. Colum. Ridé, Flestri.

    Dictionarium latinogallicum > corrugo

  • 23 spring

    repedés, rugó, ugrás, forrás, megvetemedés, tavasz to spring: rugóz, sarjad, megreped, megpattan, elhasít, fakad
    * * *
    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) ugrik
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) ered
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) lecsap(ódik)
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) rugó
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) tavasz
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) ugrás
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) rugalmasság
    5) (a small stream flowing out from the ground.) forrás
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up

    English-Hungarian dictionary > spring

  • 24 corrugo

    cor-rūgo, āvī, ātum, āre (con u. rugo), runzelig machen, oliva corrugatur, wird runzelig, Col. 12, 52, 19: ne sordida mappa corruget nares, macht, daß du (vor Ekel) die Nase rümpfest, Hor. ep. 1, 5, 23.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > corrugo

  • 25 irrugo

    ir-rūgo, ātus, āre (in u. rugo), in Runzeln-, in Falten legen, I) eig., Gell. 12, 1, 8: frons severis moribus irrugata, Hieron. in epist. ad Galat. 5. – II) übtr., sinum (vestis) nodis Hiberis, Stat. Theb. 4, 266.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > irrugo

  • 26 erugo

    1.
    ē-rūgo, āre, v. a., to clear from wrinkles, to smooth, Plin. 13, 12, 26, § 82; 21, 19, 74, § 127; 28, 12, 50, § 183.
    2.
    ē-rūgo, ĕre, semel factum significat, quod eructare saepius, Paul. ex Fest. p. 83, 1 Müll.—Hence, * ēructus, a, um, P. a., belched out; transf., impure, bad:

    vinum (with fetidum),

    Gell. 11, 7, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > erugo

  • 27 ἐρεύγομαι 1

    ἐρεύγομαι 1.
    Grammatical information: v.
    Meaning: `belch out, disgorge, discharge, vomit', also metaph., e. g. of the sea (Il.), (cf. 2. ἐρεύγομαι).
    Other forms: ἐρυγγάνω (Hp., Att.), aor. ἤρυγον (Ar., Arist.), ἠρευξάμην (Procop.), fut. ἐρεύξομαι (Ev. Matt. 13, 35),
    Compounds: also with prefix ἀν-, ἀπ-, ἐξ-, ἐπ-, κατ-, προσ- a. o.,
    Origin: IE [Indo-European] [871] * h₁reug- `belch'
    Etymology: ἐρεύγομαι (with the nasal present ἐρυγγάνω, like πυνθάνομαι beside πεύθομαι etc.) belongs to an expressive group of words found in several languages, e. g. Lat. ē-rūgō (= ἐρεύγομαι), Lith. riáugmi, riáugėti (athem.), Russ. iter. rygátь `have pushes, ruminate'; with zero grade as in ἤρυγον OHG ita-ruchjan `ruminate', OE rocettan (\< PGm. *rŭkatjan) `belch', Arm. orcam (\< o-rŭc-am, iterative formation with `prothetic' o- as Gr. ἐ-); also NPers. ā-rōγ `belch'. - Pok. 871, W.-Hofmann s. ērūgō, Ernout-Meillet s. * rūgō.
    Page in Frisk: 1,554

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρεύγομαι 1

  • 28 corrugo

    cor-rūgo, āvī, ātum, āre
    морщить, сморщивать ( oliva corrugatur Col)
    c. nares Hзаставить сморщить нос (т. е. внушать отвращение)

    Латинско-русский словарь > corrugo

  • 29 erugo

    I ē-rūgo, —, —, āre
    удалять морщины, разглаживать ( cutem in facie PM)
    II ērūgo, (rūxī), rūctum, ere
    изрыгать, перен. извергать, изливать (fontes, quibus sese erugit aquae vis Enn)

    Латинско-русский словарь > erugo

  • 30 irrugo

    ir-rūgo, —, (ātum), āre
    покрывать морщинами ( frons irrugata Hier) или складками (sinum, sc. vestis St); морщить ( aequor ventis AG)

    Латинско-русский словарь > irrugo

  • 31 rugatio

    rūgātio, ōnis f. [ rugo ]

    Латинско-русский словарь > rugatio

  • 32 erugo [1]

    1. ē-rūgo, āre, entrunzeln, von Runzeln befreien, Plin.: cutem in facie, Plin.

    lateinisch-deutsches > erugo [1]

  • 33 ructus

    ructus, ūs, m. (v. *rugo, ere, s. ructo), das Rülpsen, Aufstoßen des Magens, Plaut. u. Cic.: ructus gignere od. movere od. facere, Plin.: übtr., ex quibus profluentes fontium erumpunt ructus, wo es dann als eine sprudelnde Quelle hervorbricht, Vitr. 8, 1, 7.

    lateinisch-deutsches > ructus

  • 34 rugatio

    rūgātio, ōnis, f. (rugo), das Runzeln der Haut (Ggstz. extensio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 3 u. 17.

    lateinisch-deutsches > rugatio

  • 35 feszes

    затянутый напр: узел
    * * *
    формы: feszesek, feszes(e)t, feszesen
    1) туго́й; (ту́го) натя́нутый
    2) обтя́гивающий ( об одежде)
    3) перен неесте́ственный, напряжённый

    feszes arckifejezés — напряжённое выраже́ние лица́

    * * *
    [\feszeset, \feszesebb] 1. тугой;

    \feszes rugó — тугая пружина;

    \feszesre húz/meghúz- — туго натягивать/ натянуть; подтягивать/подтянуть; \feszesre húzza az íjat — туго натянуть лук;

    2. (tömött, sűrű) плотный;
    3. (szorosan álló, pl. ruha) прилегающий к чему-л.; в обтяжку;

    \feszes nadrág/trikó — брюки/трико в обтяжку;

    4. átv. (katonás, kimért) подтянутый;

    \feszes tartás — вытяжка;

    5. ld. feszített

    Magyar-orosz szótár > feszes

  • 36 millió

    * * *
    формы: milliója, milliók, milliót
    миллио́н м
    * * *
    [\milliót, \milliója, \milliók] миллион;

    \milliókra rúgó haszon — миллионные прибыли;

    \milliót/\milliókat. érő — миллионный; a lakosság egy \millióval nőtt — население увеличилось на миллион

    Magyar-orosz szótár > millió

  • 37 összekötő

    формы: összekötők, összekötőt, összekötőn
    1) связу́ющий

    összekötő szövegтекст м веду́щего (концерт и т.п.)

    2) спорт полусре́дний
    * * *
    I
    mn. (átv. is) связующий, связывающий, увязочный, соединительный, объединительный; müsz. переходный, передаточный; (pl. rugó) стяжной;

    \összekötő cső — соединительная труба; vegy. аллонж;

    zene. \összekötő jel — лига; \összekötő kábel — соединительный кабель; (átv. is) \összekötő kapocs/láncszem связывающее/связующее звено; \összekötő szolgálat — служба связи; \összekötő szőnyeg — дорожка, коврик; \összekötő szöveg — текст ведущего; текст для конферансье; kat. \összekötő tiszt — офицер связи; bány. \összekötő vágat — соединяющая выработка; \összekötő vonal — соединительная линия; vasút. передаточная ветка/линия;

    II
    fn. 1. соединитель h.;
    2. kat. связной; 3. sp. (játékos) полусредний

    Magyar-orosz szótár > összekötő

  • 38 румянец

    румя́н||ец
    vangruĝo, ruĝo, rozkoloro;
    зали́ться \румянеццем ekruĝi, rozkoloriĝi;
    \румянецый ruĝvanga, ruĝkolora.
    * * *
    м.
    sonroseo m; rubor m, sonrojo m (от волнения, стыда)

    у него́ румя́нец во всю щёку разг.está colorado como una manzana

    зали́ться румя́нцем (от смущения, стыда) — salirle los colores (a la cara), ruborizarse, sonrojarse

    * * *
    м.
    sonroseo m; rubor m, sonrojo m (от волнения, стыда)

    у него́ румя́нец во всю щёку разг.está colorado como una manzana

    зали́ться румя́нцем (от смущения, стыда) — salirle los colores (a la cara), ruborizarse, sonrojarse

    * * *
    n
    gener. rubor, sonrojo (от волнения, стыда), sonroseo, chapeta, roseta, rosicler, soflama

    Diccionario universal ruso-español > румянец

  • 39 erugo

    1. ē-rūgo, āre, entrunzeln, von Runzeln befreien, Plin.: cutem in facie, Plin.
    ————————
    2. ērūgo, (xī), ctum, ere (zu ερεύγομαι, speie aus, erbreche mich), ausrülpsen, Paul. ex Fest. 83, 2: dah. eructum vinum, Tresterwein, Gell. 11, 7, 3. – übtr., auswerfen, fontes, quibus sese erugit aquae vis, Enn. ann. 379 (Vahlen2 exerugit ohne sese).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > erugo

  • 40 ructus

    ructus, ūs, m. (v. *rugo, ere, s. ructo), das Rülpsen, Aufstoßen des Magens, Plaut. u. Cic.: ructus gignere od. movere od. facere, Plin.: übtr., ex quibus profluentes fontium erumpunt ructus, wo es dann als eine sprudelnde Quelle hervorbricht, Vitr. 8, 1, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ructus

См. также в других словарях:

  • rugō- — *rugō , *rugōn, *ruga , *rugan, *ruggō , *ruggōn, *rugga , *ruggan germ., Substantiv: nhd. Roggen; ne. rye; Rekontruktionsbasis: afries., as., ahd.; Etymologie: vergleiche idg. *u̯rugʰi̯o …   Germanisches Wörterbuch

  • rugo — rougo ou rugo n. m. (Afr. subsah.) Habitation traditionnelle, au Rwanda. Par ext. Cellule familiale, foyer. rugo n. m. V. rougo …   Encyclopédie Universelle

  • ærugo — …   Useful english dictionary

  • rūgonė — ×rūgõnė sf. (2) priekaištavimas, barimasis: Rūgonė yra kivirčnumas J. Koks tik alus, be rūgonių neapseina Slm. Reikia atsiskaityt kaip reikiant, kad paskui nebūtų rūgõnės Up. Pasikalbėsim, i nebus nė rūgõnių, nė nieko Ps. Kad nebūtų rūgonė̃lės …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgojimas — ×rūgojimas sm. (1) K, BŽ78; SD190, Sut, N, M → 2 rūgoti: Rūgojimas verksmingas I. Išejo mergė su nauja bliuzka į talką – baisiausias rūgojimas Ub. Nutilo verksmas ir rūgojimas V.Kudir …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgosena — ×rūgosena sf. (1) priekaištai: Aš bijau rūgosenos Vkš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rugosus — rugo̱sus [zu ↑Ruga]: rauh, gerunzelt (bezogen auf die Beschaffenheit von Haut und Schleimhäuten) …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • rugotas — rugotas, a adj. (1) nelygus, su grioveliais: Nelygi dirva yr rugota Rt …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgodinti — ×rūgodinti, ina, ino cur. 2 rūgoti: Rūgodink už jo liežuvį J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgotojas — ×rūgotojas ( is K), a smob. (1) BŽ586; M kas rūgoja …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rugose — /ˈrugoʊs/ (say roohgohs), /ruˈgoʊs/ (say rooh gohs) adjective 1. having wrinkles; wrinkled; ridged. 2. Botany rough and wrinkled (applied to leaves in which the reticulate venation is very prominent beneath with corresponding creases on the upper …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»