Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ē-rūgō

  • 1 rugo

    rūgo, āvī, ātum, āre (1. ruga), I) tr. runzeln, frontem, Hieron. epist. 50, 2: u. so rugatā fronte negare, Prop. 1, 10, 23 (nach Haupts Vermutung): übtr., tunica, quae nec in infantibus rugatur (zusammenschrumpft), nec in iuvenibus tenditur, Optat. schism. Donat. 6, 10: concharum testae rugatae, runzelige, Plin. 9, 102. – II) intr. sich runzeln, d.i. Falten werfen, vide, palliolum ut rugat, Plaut. Cas. 246.

    lateinisch-deutsches > rugo

  • 2 rugo

    rūgo, āvī, ātum, āre (1. ruga), I) tr. runzeln, frontem, Hieron. epist. 50, 2: u. so rugatā fronte negare, Prop. 1, 10, 23 (nach Haupts Vermutung): übtr., tunica, quae nec in infantibus rugatur (zusammenschrumpft), nec in iuvenibus tenditur, Optat. schism. Donat. 6, 10: concharum testae rugatae, runzelige, Plin. 9, 102. – II) intr. sich runzeln, d.i. Falten werfen, vide, palliolum ut rugat, Plaut. Cas. 246.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rugo

  • 3 rugó

    rugó, -k TECH Feder f

    Magyar-német szótár > rugó

  • 4 rugó

    (DE) Feder {e}; (EN) spiral; spring; tongue-piece

    Magyar-német-angol szótár > rugó

  • 5 rúgó

    Magyar-német-angol szótár > rúgó

  • 6 corrugo

    cor-rūgo, āvī, ātum, āre (con u. rugo), runzelig machen, oliva corrugatur, wird runzelig, Col. 12, 52, 19: ne sordida mappa corruget nares, macht, daß du (vor Ekel) die Nase rümpfest, Hor. ep. 1, 5, 23.

    lateinisch-deutsches > corrugo

  • 7 irrugo

    ir-rūgo, ātus, āre (in u. rugo), in Runzeln-, in Falten legen, I) eig., Gell. 12, 1, 8: frons severis moribus irrugata, Hieron. in epist. ad Galat. 5. – II) übtr., sinum (vestis) nodis Hiberis, Stat. Theb. 4, 266.

    lateinisch-deutsches > irrugo

  • 8 corrugo

    cor-rūgo, āvī, ātum, āre (con u. rugo), runzelig machen, oliva corrugatur, wird runzelig, Col. 12, 52, 19: ne sordida mappa corruget nares, macht, daß du (vor Ekel) die Nase rümpfest, Hor. ep. 1, 5, 23.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > corrugo

  • 9 irrugo

    ir-rūgo, ātus, āre (in u. rugo), in Runzeln-, in Falten legen, I) eig., Gell. 12, 1, 8: frons severis moribus irrugata, Hieron. in epist. ad Galat. 5. – II) übtr., sinum (vestis) nodis Hiberis, Stat. Theb. 4, 266.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > irrugo

  • 10 erugo [1]

    1. ē-rūgo, āre, entrunzeln, von Runzeln befreien, Plin.: cutem in facie, Plin.

    lateinisch-deutsches > erugo [1]

  • 11 ructus

    ructus, ūs, m. (v. *rugo, ere, s. ructo), das Rülpsen, Aufstoßen des Magens, Plaut. u. Cic.: ructus gignere od. movere od. facere, Plin.: übtr., ex quibus profluentes fontium erumpunt ructus, wo es dann als eine sprudelnde Quelle hervorbricht, Vitr. 8, 1, 7.

    lateinisch-deutsches > ructus

  • 12 rugatio

    rūgātio, ōnis, f. (rugo), das Runzeln der Haut (Ggstz. extensio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 3 u. 17.

    lateinisch-deutsches > rugatio

  • 13 erugo

    1. ē-rūgo, āre, entrunzeln, von Runzeln befreien, Plin.: cutem in facie, Plin.
    ————————
    2. ērūgo, (xī), ctum, ere (zu ερεύγομαι, speie aus, erbreche mich), ausrülpsen, Paul. ex Fest. 83, 2: dah. eructum vinum, Tresterwein, Gell. 11, 7, 3. – übtr., auswerfen, fontes, quibus sese erugit aquae vis, Enn. ann. 379 (Vahlen2 exerugit ohne sese).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > erugo

  • 14 ructus

    ructus, ūs, m. (v. *rugo, ere, s. ructo), das Rülpsen, Aufstoßen des Magens, Plaut. u. Cic.: ructus gignere od. movere od. facere, Plin.: übtr., ex quibus profluentes fontium erumpunt ructus, wo es dann als eine sprudelnde Quelle hervorbricht, Vitr. 8, 1, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ructus

  • 15 rugatio

    rūgātio, ōnis, f. (rugo), das Runzeln der Haut (Ggstz. extensio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 3 u. 17.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rugatio

См. также в других словарях:

  • rugō- — *rugō , *rugōn, *ruga , *rugan, *ruggō , *ruggōn, *rugga , *ruggan germ., Substantiv: nhd. Roggen; ne. rye; Rekontruktionsbasis: afries., as., ahd.; Etymologie: vergleiche idg. *u̯rugʰi̯o …   Germanisches Wörterbuch

  • rugo — rougo ou rugo n. m. (Afr. subsah.) Habitation traditionnelle, au Rwanda. Par ext. Cellule familiale, foyer. rugo n. m. V. rougo …   Encyclopédie Universelle

  • ærugo — …   Useful english dictionary

  • rūgonė — ×rūgõnė sf. (2) priekaištavimas, barimasis: Rūgonė yra kivirčnumas J. Koks tik alus, be rūgonių neapseina Slm. Reikia atsiskaityt kaip reikiant, kad paskui nebūtų rūgõnės Up. Pasikalbėsim, i nebus nė rūgõnių, nė nieko Ps. Kad nebūtų rūgonė̃lės …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgojimas — ×rūgojimas sm. (1) K, BŽ78; SD190, Sut, N, M → 2 rūgoti: Rūgojimas verksmingas I. Išejo mergė su nauja bliuzka į talką – baisiausias rūgojimas Ub. Nutilo verksmas ir rūgojimas V.Kudir …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgosena — ×rūgosena sf. (1) priekaištai: Aš bijau rūgosenos Vkš …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rugosus — rugo̱sus [zu ↑Ruga]: rauh, gerunzelt (bezogen auf die Beschaffenheit von Haut und Schleimhäuten) …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • rugotas — rugotas, a adj. (1) nelygus, su grioveliais: Nelygi dirva yr rugota Rt …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgodinti — ×rūgodinti, ina, ino cur. 2 rūgoti: Rūgodink už jo liežuvį J …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rūgotojas — ×rūgotojas ( is K), a smob. (1) BŽ586; M kas rūgoja …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • rugose — /ˈrugoʊs/ (say roohgohs), /ruˈgoʊs/ (say rooh gohs) adjective 1. having wrinkles; wrinkled; ridged. 2. Botany rough and wrinkled (applied to leaves in which the reticulate venation is very prominent beneath with corresponding creases on the upper …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»