-
1 cierto
'θǐɛrtoadjbestimmt, gewissser cierto — feststehen, stimmen
1. [verdadero, seguro] wahr2. [determinado, fijo] bestimmt3. [un poco de, algo de] gewiss————————adverbio————————por cierto locución adverbialcierto1cierto1 ['θjerto]gewiss; por cierto übrigens————————cierto2cierto2 , -a ['θjerto, -a]num1num (verdadero) wahr; (seguro) sicher; una información cierta eine richtige Information; estar en lo cierto Recht haben; lo cierto es que... ehrlich gesagt... -
2 propósito
pro'positom1) Absicht f, Zweck m, Vorhaben na propósito — absichtlich, vorsätzlich
2) ( por lo demás)sustantivo masculino————————a propósito locución adjetiva[adecuado] geeignet————————a propósito locución adverbial1. [expresamente] absichtlich2. [para argumentar] übrigens————————a propósito de locución preposicionalin Bezug auf (+A)propósitopropósito [pro'posito]num1num (intención) Absicht femenino; (plan) Plan masculino; buenos propósitos gute Vorsätze; tener el propósito de... vorhaben zu...num3num (loc): a propósito (adrede) absichtlich; (adecuado) angemessen; (por cierto) übrigens; fuera de propósito unangebracht; ¡a propósito! tu hermana viene mañana apropos, deine Schwester kommt morgenII preposicióna propósito de über +acusativo -
3 entre paréntesis, ...
entre paréntesis,...(figurativo) übrigens... -
4 paréntesis
pa'rentesismKlammer fsustantivo masculino2. [digresión] Abschweifung die3. [interrupción] Unterbrechung dieparéntesisparéntesis [pa'reDC489F9Dn̩DC489F9Dtesis]num1num (signo) Klammer femenino; poner algo entre paréntesis etw in Klammern setzen; entre paréntesis,... (figurativo) übrigens...; abrir/cerrar el paréntesis Klammer auf/zu; (figurativo) etw unterbrechen/wieder aufnehmennum3num (interrupción) Unterbrechung femenino; hicimos un paréntesis para almorzar wir legten eine Frühstückspause ein -
5 por cierto
por ciertoübrigens -
6 por
1. pɔr prepan, am, je, per, aus, vor, für, wegenpor lo demás — übrigens, ansonsten
¿Por qué? — Warum?
2. pɔr konjpor usted/por ustedes — Ihretwegen
preposición1. [causa] wegen (+G)2. [finalidad] (antes de infin) um... zulo hizo por complacerte er tat es, um dir eine Freude zu machen(antes de sust, pron) für3. [medio, modo] durchpor mensajero/fax per Eilbote/Fax4. [tiempo aproximado] in (+D)creo que la boda será por abril ich glaube, die Hochzeit wird im April sein5. [tiempo concreto] am6. [en lugar aproximado]¿por dónde vive? wo wohnt er?7. [a través de] über9. [a cambio de, en lugar de] gegen (+A)10. [distribución] pro11. [elección] füral final, se decantó por mí letztendlich hat er sich für mich entschieden12. MATEMÁTICAS mal13. [en busca de]14. [aún sin] nochestá por saberse si ganará man weiß noch nicht, ob er gewinnen wird15. [a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etw zu tun16. [concesión] so vielpor más o mucho que lo intentes no lo conseguirás du kannst es noch so viel versuchen, du wirst es nicht schaffenno me cae bien, por(muy) simpático que te parezca ich kann sie nicht leiden, so sympathisch sie dir auch erscheinen magno por llorar, arreglarás nada mit Heulen erreichst du überhaupt nichtsporpor [por]num1num (lugar: a través de) durch +acusativo; (vía) über +acusativo; (en) in +dativo; por aquí hier entlang; limpia la botella por dentro/fuera spül die Flasche von innen/außen; pasé por Madrid hace poco ich war vor kurzem in Madrid; adelantar por la izquierda links überholen; volar por encima de los Alpes über die Alpen fliegen; ese pueblo está por Castilla das Dorf liegt irgendwo in Kastilien; la cogió por la cintura er/sie fasste sie um die Taillenum2num (tiempo) für +acusativo um +acusativo; por la(s) mañana(s) morgens; mañana por la mañana morgen früh; por la tarde nachmittags; ayer por la noche gestern Abend; por noviembre im November; por fin endlich; tengo un contrato por tres años ich habe einen Vertrag für drei Jahrenum3num (a cambio de) für +acusativo; (en lugar de) statt +genitivo; (sustituyendo a alguien) anstelle +genitivo; le cambié el libro por el álbum ich habe das Buch gegen das Album getauschtnum6num (reparto) pro; toca a cuatro por cabeza jeder von uns bekommt vier; el ocho por ciento acht Prozentnum8num (causa) wegen +genitivo/dativo; (en cuanto a) von... aus; lo merece por los esfuerzos que ha hecho er/sie hat es verdient, weil er/sie sich so bemüht hat; lo hago por ti ich tue es dir zuliebe; por desesperación aus Verzweiflung; por consiguiente folglich; por eso deshalb; por lo que a eso se refiere was das betrifft; por mí que se vayan meinetwegen können sie gehen; no te preocupes por hacer muchas fotocopias mach dir keine Sorgen wegen der vielen Fotokopiennum9num (preferencia) für +acusativo; estoy por dejarlo plantado ich bin kurz davor, ihn sitzen zu lassen; estar loco por alguien verrückt nach jemandem seinnum12num (aunque) trotz +genitivo; por muy cansado que esté no lo dejará a medias trotz seiner Müdigkeit wird er es fertig stellennum13num (medio) per +acusativo; (alguien) durch +acusativo; poner por escrito aufschreiben; al por mayor en grosnum15num (final) por que subjuntivo damit; hizo todo por que no viniera er/sie tat alles, damit er/sie nicht käme; lo hago por si acaso ich mache es vorsichtshalber
См. также в других словарях:
übrigens — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • nebenbei bemerkt Bsp.: • Hast du übrigens meinen Bruder gesehen? • Übrigens heiße ich Donna. • Übrigens, habe ich Ihnen eigentlich schon von meinem Besuch in London erzählt? … Deutsch Wörterbuch
Übrigens ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Außerdem ... Bsp.: • Übrigens habe ich gestern Susan angerufen. • Übrigens musste Roger warten, bis er fast 20 war … Deutsch Wörterbuch
übrigens — Adv. (Grundstufe) nebenbei gesagt Beispiele: Übrigens, hast du schon von ihrer Scheidung gehört? Du hast hier übrigens noch mehr Fehler gemacht … Extremes Deutsch
übrigens — Übrigens, kennst du schon die neuen Nachbarn? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Übrigens — Übrigens, ein Nebenwort für im übrigen, was noch davon zu sagen übrig ist; ingleichen für außer dem. S. Übrig 1 … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
übrigens — ↑apropos, ↑de cetero, ↑notabene … Das große Fremdwörterbuch
übrigens — nebenbei bemerkt; apropos; im Übrigen; nebenher * * * üb|ri|gens [ y:brɪgn̩s] <Adverb>: um noch etwas hinzuzufügen, nebenbei bemerkt: übrigens könntest du mir noch einen Gefallen tun; das Buch hatte er übrigens vergessen; übrigens, hast du… … Universal-Lexikon
übrigens — beiläufig bemerkt/gesagt, eigentlich, im Übrigen, nebenbei bemerkt/gesagt; (bildungsspr.): apropos, notabene, parenthetisch. * * * übrigens:apropos·notabene·nebenbeibemerkt/gesagt übrigensnebenbeibemerkt/gesagt,apropos,imÜbrigen,wasichnochsagenwol… … Das Wörterbuch der Synonyme
übrigens — ü̲b·ri·gens Partikel; unbetont; verwendet, um eine beiläufige Bemerkung einzuleiten. Man drückt damit aus, dass das neue Thema nicht sehr wichtig ist und dass man auch wieder zum alten Thema zurück kommen will: Ü., da fällt mir ein, du schuldest… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
übrigens — übrig, übrigens ↑ über … Das Herkunftswörterbuch
übrigens — üb|ri|gens … Die deutsche Rechtschreibung