-
61 er ist bis zum Übermaß beschäftigt
мест.1) общ. он перегружен работой, у него слишком много работы2) разг. он буквально завален работой, он занят под завязку, работы у него-выше крыши, у него работы-вагон и маленькая тележка, у него работы-хоть отбавляйУниверсальный немецко-русский словарь > er ist bis zum Übermaß beschäftigt
-
62 im Übermaß der Freude
предл.общ. в восторге, испытывая упоительное ощущение радости, находясь в состоянии восторгаУниверсальный немецко-русский словарь > im Übermaß der Freude
-
63 im Übermaß des Glücks
предл.общ. в упоении от счастья, не помня себя от счастья, упиваясь счастьемУниверсальный немецко-русский словарь > im Übermaß des Glücks
-
64 im Übermaß häben
предл.общ. (etw.) иметь (что-л.) в избытке -
65 mittleres Übermaß
прил.свар. средний натяг -
66 ungenügendes Ubermaß
прил.Универсальный немецко-русский словарь > ungenügendes Ubermaß
-
67 vorläufiges Ubermaß
прил. -
68 Gewinde mit Übermaß
резьба с натягомDeutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Gewinde mit Übermaß
-
69 Genüge
f1. zur Genüge (often / long) enough; zur Genüge kennen know only too well; das habe ich zur Genüge genossen I’ve had quite enough of that2. geh.: Genüge tun oder leisten (jemandem) give s.o. satisfaction; (einer Anordnung, Pflicht) fulfil(l); der Gerechtigkeit ist ( hiermit) Genüge getan justice has been done; jemandem / etw. geschieht Genüge the demands of s.o. / s.th. are satisfied* * *Ge|nü|ge [gə'nyːgə]f -, no plzur Genǘge — enough
das habe ich zur Genǘge getan/gehört/gesehen — I have done/heard/seen it often enough or (stärker, abwertend) quite often enough
etw zur Genǘge kennen — to know sth well enough; (abwertender) to know sth only too well, to be only too familiar with sth
jdm Genǘge tun (geh) — to satisfy sb
Genǘge tun (geh) — to satisfy or meet sb's demands
* * *Ge·nü·ge<->[gəˈny:gə]zur \Genüge [quite] enough; (oft genug) often enough* * *(geh.)jemandem Genüge tun od. leisten — satisfy somebody
einer Anordnung/einer Pflicht Genüge tun od. leisten — comply with an order
zur Genüge — (ausreichend) enough; sufficiently; (im Übermaß) quite enough
etwas zur Genüge kennen — know something only too well; be only too familiar with something
* * *Genüge f1.zur Genüge (often/long) enough;zur Genüge kennen know only too well;das habe ich zur Genüge genossen I’ve had quite enough of that2. geh:der Gerechtigkeit ist (hiermit) Genüge getan justice has been done;jemandem/etwas geschieht Genüge the demands of sb/sth are satisfied* * *(geh.)jemandem Genüge tun od. leisten — satisfy somebody
einer Anordnung/einer Pflicht Genüge tun od. leisten — comply with an order
zur Genüge — (ausreichend) enough; sufficiently; (im Übermaß) quite enough
etwas zur Genüge kennen — know something only too well; be only too familiar with something
-
70 im
Großen, im
in (US) (by the, Br.) bulk.
Großen und Ganzen, im
on the whole, by and large, in the mass;
• im Großen und Ganzen unverändert sein (Kurse) to be steady on the whole;
• der Regierungspolitik im Großen und Ganzen zustimmen to approve at large of the government’s policy.
Mehrheitsbesitz, im
majority-owned;
• Mehrheitsbeteiligung controlling (majority) interest, majority ownership (holding);
• Mehrheitsentscheidung (EU) majority voting, qualified majority decision;
• Mehrheitsgesellschafter majority partner;
• Mehrheitsprinzip majority rule;
• Mehrheitsvertretung (Gewerkschaft) majority representation;
• reines Mehrheitswahlsystem first-past-the-post system.
Notifizierungswege, im
on a notification basis.
Unterlassungsfall, im
in case of non-compliance;
• Unterlassungsklage injunction suit;
• vorbeugendes Unterlassungsurteil cautionary judgment, preventive injunction;
• Unterlassungsverbot injunction to restrain, (Konkurrenzklausel) cease and desist order (US);
• einstweiliges Unterlassungsverbot preliminary (interim) injunction;
• Unterlassungsverbot gegen eine Aktienübertragung injunction restraining transfer;
• vorbeugende Unterlassungsverfügung quia timet injunction;
• Unterlassungsverfügung gegen Neubauerrichtung denouncement of a new work (US);
• Unterlassungsverpflichtung restrictive condition, negative covenant.
Unvermögensfall, im
in case of inability to pay (insolvency).
Verhinderungsfall, im
in case of prevention;
• Verhinderungsgründe frustrating factors.
Versagungsfall, im
in case of refusal.
Verweigerungsfall, im
in case of refusal.
Vorfeld, im
in the run-up.
Weltmaßstab, im
in world terms;
• Weltnachfrage world demand.
Übermaß, im
in excess;
• im Übermaß produzieren to overproduce. -
71 избыток
мизбыток энергии — ein Übermaß von ( an) Energieбыть в избытке — im Überfluß vorhanden seinс избытком — im Überfluß; перен. reichlich -
72 избыток
-
73 Galle
Galle, fel (die Galle, sofern sie sich in der Gallenblase befindet, oder die Gallenblase mit der Galle; dah. bildl. für Bitterkeit, Gehässigkeit). – bilis (die G., sofern sie sich außerhalb der Blase in Därmen u. im Magen befindet und, im Übermaß vorhanden, Krankheit erzeugt; dah. bildl. für »Zorn«). – stomachus (der Magen als Sitz der Empfindlichkeit und des Zorns, dah. bildl. für diese Affekte). – voller G., biliosus (eig.); stomachosus. stomachi plenus (bildl., z.B. epistula): jmdm. die G. reizen, alci bilem od. stomachum commovere: die G. läuft jmdm. über, alci bilis od. stomachus commovetur: exardescit alqs iracundiā ac stomacho: die G. gegen jmd. auslassen, virus acerbitatis apud alqm evomere; bilem effundere od. stomachum erumpere in alqm.
-
74 vollauf
vollauf, abunde (mehr als genug). – satis superque (genug u. übergenug). – abundanter oder abundantissime (im Überfluß, z.B. cenam praebere). – affatim (bis zum Übermaß). – v. (da-) sein, superare; suppeditare: etwas v. haben, alqā re abundare od. affluere: v. zu tun haben, maximis occupationibus distineri: v. mit etwas zu tun haben, occupatum esse alqā re.
-
75 überheben
überheben, I) v. tr. liberare alqā re od. ab alqa re (z.B. negotio, labore: u. libera te istā curā). – demere alci alqd (jmd. etw. abnehmen, z.B. laborem militiae). – jmd. der Notwendigkeit üb., zu etc., remittere alci necessitatem alqd faciendi. – einer Sache überhoben sein, supersedere alqā re od. mit Infin. (z.B. loqui apud vos). – II) v. r. sich überheben, d. i. übermütig tun: se efferre; insolescere; intumescere (z.B. im Glück, rebus secundis). – sich im Übermaß des Glücks nicht (über andere) üb., non se praeferre aliis propter abundantiam fortunae.
-
76 Hypertrophie
f; -, -n; MED. hypertrophy* * *die Hypertrophiehypertrophy* * *Hy|per|tro|phie [hypɐtro'fiː]f -, -n (MED)hypertrophy* * *Hy·per·tro·phie<-, -n>[hypɐtroˈfi:, pl -ˈfi:ən]\Hypertrophie der Muskeln muscular hypertrophyeine \Hypertrophie des Selbstbewusstseins an enormous ego* * ** * *f.hypertrophy n. -
77 Presssitz
-
78 Fülle
'fyləf1) plenitud f2) ( volles Maß) abundancia f3) ( Leibesumfang) corpulencia fFülle ['fүlə]die (ohne Pl) -
79 Maßlosigkeit
-
80 Sintflut
'zɪntfluːtf RELdiluvio mSintflut ['zɪntflu:t]ohne Plural; (Überschwemmung) diluvio Maskulin; (große Menge) avalancha Feminin; nach mir die Sintflut y luego que caiga quien caigadie (ohne Pl)
См. также в других словарях:
Übermaß an — Übermaß an … Deutsch Wörterbuch
Übermaß — ↑Enormität, ↑Exorbitanz … Das große Fremdwörterbuch
Übermaß — Zuviel; Überfülle; Überfluss; Unmaß; Grenzenlosigkeit; Unzahl; Schwung; Anhäufung; Masse; Schwarm; Menge; Schar; … Universal-Lexikon
Übermaß — das Übermaß (Aufbaustufe) Maß, das über das Normale hinausgeht Synonym: Unmaß (geh.) Beispiele: Ich habe Arbeit im Übermaß. So ein Übermaß an Leid lässt sich nur schwer ertragen … Extremes Deutsch
Übermaß — Mehr, Overkill, Plus, Überfülle, Überhang, Überreichtum, Überschuss, verschwenderische Fülle, Zuviel; (geh.): Unmaß; (bildungsspr.): Hypertrophie, Redundanz; (emotional verstärkend): Unmenge, Unzahl; (ugs. emotional verstärkend): Unmasse. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Übermaß — Ü̲·ber·maß das; nur Sg; ein Übermaß (an etwas (Dat)) eine Menge von etwas, die größer oder stärker ist als normal (oder angemessen): Die Europäische Union produziert ein Übermaß an Fleisch … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Übermaß — Über|maß , das; es; im Übermaß … Die deutsche Rechtschreibung
Übermaß — įvarža statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Skylės ir veleno matmenų skirtumas, kai veleno matmuo didesnis už skylės matmenį. atitikmenys: angl. interference vok. Übermaß, n rus. натяг, m pranc. serrage, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Übermaß — perteklius statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Didesnis negu reikia reakcijai medžiagos kiekis. atitikmenys: angl. abundance; excess; superabundance vok. Überfülle, f; Übermaß, m rus. большое количество, n; изобилие, n; обилие,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Übermaß, das — Das Ǘbermaß, des es, plur. inus. 1) Dasjenige, was über das bestimmte Maß ist. Wenn ein Ohm 62 Kannen halten sollte, und sie hält deren 70, so sind die acht Kannen Übermaß. 2) Figürlich, ein mehr als gewöhnliches Maß, ein ungewöhnlich hoher Grad… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Unmaß — Übermaß; Zuviel; Überfülle; Überfluss; Grenzenlosigkeit; Unzahl; Schwung; Anhäufung; Masse; Schwarm; Menge; Schar; Serie; … Universal-Lexikon