-
1 übereignen
übereignen v 1. GRUND convey; 2. RECHT assign, transfer • etw. übereignen RECHT transfer ownership of sth* * *v 1. < Grund> convey; 2. < Recht> assign, transfer ■ etw. übereignen < Recht> transfer ownership of sth* * *übereignen
to make over, to transfer ownership, to assign, to alienate;
• Grundstück übereignen to convey land to a purchaser;
• sicherheitshalber übereignen to place in escrow. -
2 übereignen
-
3 übereignen
v/t (untr., hat): jemandem etw. übereignen make s.th. over to s.o.* * *to convey* * *über|eig|nen [yːbɐ'|aignən] ptp übereignetvt insep (geh)jdm etw überéígnen — to make sth over to sb, to transfer sth to sb
* * *über·eig·nen *[y:bɐˈʔaignən]vt (geh)* * *transitives Verbjemandem etwas übereignen — transfer something or make something over to somebody
* * *übereignen v/t (untrennb, hat):jemandem etwas übereignen make sth over to sb* * *transitives Verbjemandem etwas übereignen — transfer something or make something over to somebody
-
4 übereignen
-
5 Grundstück übereignen
Grundstück übereignen
to convey land to a purchaser -
6 Waren übereignen
Waren übereignen
to assign goods -
7 sicherheitshalber übereignen
sicherheitshalber übereignen
to place in escrow.Business german-english dictionary > sicherheitshalber übereignen
-
8 zu Sicherungszwecken übereignen
zu Sicherungszwecken übereignen
to pledge as security.Business german-english dictionary > zu Sicherungszwecken übereignen
-
9 übergeben
(unreg., untr., hat)I v/t hand over; feierlich: present; MIL. etc. surrender; EDV (Daten) transfer; jemandem etw. übergeben hand s.th. over to s.o.; feierlich: present s.o. with s.th.; (anvertrauen) entrust s.o. with s.th.; eine Sache dem Gericht übergeben take a matter to court; dem Verkehr übergeben open to trafficII v/refl (erbrechen) vomit, be sick, bes. Am. throw up; ich musste mich auf der Überfahrt zweimal übergeben I was sick (Am. I threw up) twice during the crossing* * *to consign; to give; to hand; to hand over; to turn over; to go beyond; to surrender; to commit; to hand on; to render; to present; to transfer; to cross; to deliver;sich übergebento vomit; to romit; to throw up* * *über|ge|ben [yːbɐ'geːbn] ptp übergeben insep irreg1. vt1) (= überreichen) to hand over; Dokument, Zettel, Einschreiben to hand (jdm sb); Diplom etc to hand over (jdm to sb), to present (jdm to sb); (= vermachen) to bequeath (jdm to sb); (MIL) to surrender, to hand overein Gebäude der Öffentlichkeit/eine Straße dem Verkehr übergében — to open a building to the public/a road to traffic
eine Angelegenheit einem Rechtsanwalt übergében — to place a matter in the hands of a lawyer
2) (= weiterreichen, verleihen) Amt, Macht to hand over3)einen Leichnam der Erde/dem Wasser übergében (liter) — to commit a body to the earth/water
2. vr(= sich erbrechen) to vomit, to be sickich muss mich übergében — I'm going to be sick
* * *1) hand over2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) commit3) (to put into or deliver to; to transfer: The little boy was consigned to his grandmother's care.) consign4) (to hand over (a person or thing) to people in authority: They turned the escaped prisoner in to the police.) turn in5) (to give (something) up (to): He turned the money over to the police.) turn over* * *über·ge·ben *1[y:bɐˈge:bn̩]2. (ausliefern)▪ [jdm] etw [o etw [an jdn]] \übergeben to surrender sth [to sb]über·ge·ben *2[y:bɐˈge:bn̩]vr irreg (sich erbrechen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) hand over; pass < baton>2) (übereignen) transfer, make over (Dat. to)3) (ausliefern) surrender (Dat., an + Akk. to)4)5) (abgeben, überlassen)2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich erbrechen) vomit* * *übergeben (irr, untrennb, hat)jemandem etwas übergeben hand sth over to sb; feierlich: present sb with sth; (anvertrauen) entrust sb with sth;eine Sache dem Gericht übergeben take a matter to court;dem Verkehr übergeben open to trafficB. v/r (erbrechen) vomit, be sick, besonders US throw up;ich musste mich auf der Überfahrt zweimal übergeben I was sick (US I threw up) twice during the crossing* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) hand over; pass < baton>2) (übereignen) transfer, make over (Dat. to)3) (ausliefern) surrender (Dat., an + Akk. to)4)5) (abgeben, überlassen)2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich erbrechen) vomit* * *v.to consign v.to deliver (from) v.to deliver v.to hand over v.to refer (to) v.to transfer v.to turn over v.to vomit v. -
10 Ware
Ware f 1. GEN article, commodity, product (unterliegt der Verbrauchssteuer); good, ware; 2. WIWI article, commodity, product; 3. V&M merchandise • die Ware wurde noch nicht zugestellt GEN the goods remain undelivered* * *f 1. < Geschäft> unterliegt der Verbrauchssteuer article, commodity, product; 2. <Vw> article, commodity, product; 3. <V&M> merchandise ■ die Ware wurde noch nicht zugestellt < Geschäft> the goods remain undelivered* * *Ware
(Erzeugnis) product, (Handelsware) merchandise, (Kurszettel) offers, sellers, (Sammelbegriff) goods, articles, commodity, [sale] wares, stuff, (einzelnes Stück) article, parcel [of goods];
• Waren stock, products, (Warenart) line;
• nicht abgeholte Waren uncollected goods;
• abgepackte Waren [pre]packaged goods;
• abrufbereite Waren goods actually ready for immediate delivery;
• absatzfähige Waren marketable commodities;
• leicht absetzbare Waren fast-moving goods;
• schwer absetzbare (abzusetzende) Waren hard-to-move (slow-moving) products;
• sicher abzusetzende Waren articles certain to sell;
• angebotene Waren goods for sale;
• vom Zoll angehaltene Waren goods stopped at the customhouse;
• anmeldepflichtige Waren (Zoll) goods to declare;
• annehmbare Waren goods in fair condition;
• in beiliegender Rechnung aufgeführte Waren goods specified in the annexed invoice;
• auserlesene Waren choice goods (articles), picked goods;
• ausgeführte Waren exported goods;
• wieder ausgeführte Waren reexports;
• fälschlich als Markenprodukte ausgegebene Waren misbranded products;
• offen ausgelegte Waren open display;
• ausgestellte Waren merchandise displayed;
• im Schaufenster ausgestellte Waren articles shown in the window;
• zum Verkauf ausgestellte Waren goods exhibited for sale;
• ausgesuchte Waren choice goods (articles, quality);
• ausgezeichnete Waren price-labelled (marked) goods;
• nicht ausklarierte Ware uncleared goods;
• aussortierte Ware job goods;
• avisierte Waren advised goods;
• beanstandete Ware rejects;
• nicht auf Lager befindliche Waren items not stocked;
• unterwegs befindliche Waren goods afloat, afloat goods, merchandise in transit;
• auf dem Luftwege beförderte Waren merchandise consigned by air;
• in der Herstellung begriffene Waren goods in process;
• täglich benötigte Waren necessary articles;
• nach Maß berechnete Waren measurement goods;
• beschädigte Waren damaged (defective) goods;
• vom langen Liegen im Laden beschädigte Waren shop-worn (shop-soiled) merchandise;
• auf dem Transport beschädigte Waren goods damaged in transit;
• beschlagnahmte Waren confiscated (seized) goods;
• vom Zoll beschlagnahmte Waren goods held up at customs;
• bestellte Waren goods ordered;
• zur Ausfuhr bestimmte Waren goods intended for export;
• für den Inlandsverbrauch bestimmte Ware goods intended for home consumption;
• beim Kaufabschluss bestimmte Waren specific goods;
• bewirtschaftete Waren quota (rationed) goods, rationed (scarce) commodity;
• nicht bewirtschaftete Waren non-rationed goods, commodities not under control;
• nicht mehr bewirtschaftete Waren derationed goods;
• falsch bezeichnete Waren falsely marked merchandise;
• bezogene Waren purchased merchandise;
• bezugsbeschränkte Waren rationed (quota) goods;
• billige Waren low-priced goods;
• preislich billigere Waren lower-priced goods;
• braune Ware brown goods;
• [nicht] deklarierte Waren [un]declared goods;
• verkehrswidrig als Gepäck deklarierte Waren contraband baggage;
• devisenschwache Waren soft goods;
• devisenstarke Waren hard goods;
• disponible Waren disposable goods, stock on hand;
• drittklassige Waren thirds;
• durchgehende Waren transit goods;
• effektive Waren actual goods ready for immediate delivery;
• eingebürgerte Waren well-introduced articles;
• eingeführte Waren imported goods;
• gut eingeführte Waren popular make, well-kown merchandise (commodities), established products;
• unverzollt eingeführte Waren uncustomed merchandise;
• eingehende Waren incoming goods, receipts, arrivals;
• eingelagerte Waren stockpiled commodities, stored (warehouse) goods, goods (merchandise) in storage, goods in warehouse;
• eingeschmuggelte Waren smuggled goods;
• einheimische Waren home-made (inland) commodities, domestic goods;
• nicht einwandfreie Waren faulty goods;
• erstklassige Waren good-class (superior) articles, first-rate goods;
• noch zu erzeugende Waren future goods;
• etikettierte Waren labelled (branded) goods;
• exportierte Waren exported goods;
• fakturierte Waren invoiced goods;
• nicht unter Tarif fallende Waren exempt commodities;
• fehlende Waren missing goods, short interest;
• fehlerfreie Waren goods free from fault, goods in sound condition, faultless goods;
• fehlerhafte Waren defective goods;
• feinere Waren better description;
• halb fertige Waren semi-finished goods;
• feuergefährliche Waren inflammable cargo;
• flüssige Waren wet goods;
• freigegebene Waren goods taken out of pledge, derationed goods;
• gangbarste Waren leading articles;
• gängige Waren current articles, salable (marketable) goods;
• übrig gebliebene Waren remnants;
• gebrauchte Waren secondhand goods;
• gediegene Waren sterling goods;
• für den Export geeignete Waren export-quality goods;
• Gefahr bringende (gefährliche) Waren hazardous goods, dangerous articles;
• von Natur aus gefährliche Waren goods dangerous in themselves;
• nach Kundenwünschen gefertigte Waren custom-made goods;
• maschinell gefertigte Waren machine-made products;
• stark gefragte Waren quick-selling lines;
• in Auftrag gegebene Waren merchandise on order, ordered goods;
• in Zahlung gegebene Waren trade-in goods;
• im Preis gehaltene Waren price-maintained commodities;
• gekaufte Waren store goods (US);
• auf Kredit gekaufte Waren goods bought on credit;
• erst nach Preisvergleich gekaufte Waren shopping goods (US);
• spontan gekaufte Waren impulse goods (US);
• gekennzeichnete Waren marked goods;
• gelagerte Waren stored goods;
• vermischt gelagerte Waren commingled goods;
• gelieferte Waren goods sold and delivered;
• noch nicht gelieferte Waren undelivered goods;
• beim Zoll nicht gemeldete Waren undeclared goods;
• gemischte Waren mixed goods;
• genormte Waren standardized commodities;
• gepackte Waren package goods;
• gepfändete Waren distrained (seized) goods;
• aus Brandschäden (Seeschäden) gerettete Waren salvage stock;
• geringwertige Waren inferior(low-quality) goods;
• geschmuggelte Waren smuggled goods;
• nicht geschmuggelte Waren innocent goods;
• durch Einfuhrzölle geschützte Waren protected articles;
• fertig gestellte Waren finished (fully manufactured) goods;
• dem Kunden in Rechnung gestellte Waren goods billed to customer;
• zur Schau gestellte Waren merchandise displayed;
• gesuchte Waren articles in demand;
• gleichwertige Waren goods of the same standard;
• grobe Ware roughage;
• begrenzt haltbare Waren goods with limited shelf life;
• handgefertigte Waren handmade products;
• havarierte Waren goods damaged by sea water;
• heiße Waren hot goods;
• im Preis herabgesetzte Waren reduced (marked-down) merchandise, markdowns;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Ware surplus commodities;
• fabrikmäßig hergestellte Waren manufactured commodities;
• im Gefängnis (von Strafgefangenen) hergestellte Waren prison- (convict-) made goods;
• maschinell hergestellte Waren machine-made goods;
• von Nichtgewerkschaftlern hergestellte Waren tainted goods (Br.);
• serienmäßig hergestellte Waren mass- (volume-) produced goods;
• hochwertige (hoch qualifizierte) Waren high-quality (-grade) goods;
• importierte Waren imported goods;
• inflationsempfindliche Waren inflation-prone goods;
• inländische Waren home-made goods;
• katalogisierte Waren catalog(u)ed goods;
• käufliche Waren goods for sale;
• konkurrenzfähige Waren competitive products;
• konsignierte Waren consignment goods;
• kontingentierte Waren quota (rationed) goods;
• nicht kontingentierte Waren non-quota goods;
• [nicht] kriegswichtige Waren [non-]strategic goods;
• lagerfähige Waren storable goods;
• lebenswichtige Waren goods of vital necessity, essential goods;
• lieferbare Waren goods on hand (fit for acceptance);
• sofort lieferbare Waren spots, spot goods, (Börse) prompts (Br.);
• unter Zollverschluss liegende Waren goods in bond;
• lose Waren unpacked (bulk) goods;
• mangelhafte Waren faulty (defective) goods;
• markenpflichtige Waren coupon (rationed) goods;
• marktgängige Waren marketable products;
• nicht marktkonforme Waren down-market goods;
• minderwertige Waren goods of inferior workmanship, low-class (low-quality, poor-quality) goods, inferior products (goods), trumpery wares, wastrel, trash;
• modische Waren novelties, up-to-date merchandise;
• nachgemachte Waren imitation goods;
• Not leidende Waren distress merchandise;
• patentierte Waren patented articles (products), proprietary articles;
• preisgebundene Waren price-controlled (price-bound) merchandise, price-fixed (price-controlled, price-maintained) goods, fixed-price lines;
• preisgeschützte (preisstabile) Waren price-maintained goods (commodities);
• preiswerte Waren cheap line, good value;
• qualitätsgeminderte Waren substandard goods;
• rationierte Waren allocated (quota, rationed, coupon) goods;
• leicht realisierbare Waren readily marketable staples;
• reduzierte Waren as-is merchandise;
• reelle Waren good articles;
• retournierte (rückgesandte) Waren returned goods;
• rollende Waren rolling freight;
• saisonbedingte Waren commodities with a strong seasonal pattern;
• schlechte Waren faulty articles, inferior products (goods);
• schwimmende Waren floating goods, goods afloat;
• sicherungsübereignete Waren pledged goods (merchandise);
• sortierte Waren graded commodity;
• sperrige Waren bulky goods;
• nicht sperrige Waren goods of small bulk;
• spottbillige Waren sacrificed goods, dead bargain;
• im Eigentum des Verkäufers stehende Waren existing goods;
• zum Verkauf stehende Waren goods for sale;
• steuerpflichtige Waren taxable class of goods (commodity);
• tarierte Waren tared goods;
• tiefgekühlte Waren frozen goods;
• trockene Waren dry goods;
• übereignete Waren assigned goods;
• unter Eigentumsvorbehalt überlassene Waren merchandise on memorandum (US), memorandum goods (US), goods on commission;
• übersandte Waren forwarded (shipped, US) goods;
• schnell umschlagbare (umschlagende) Waren fast-moving (-selling) goods (items);
• unbeanstandete Ware not rejected goods;
• unbestellte Waren goods not ordered;
• unbezahlte Waren unpaid goods, goods left on our hands;
• unfertige Waren rough goods;
• unsortierte Waren non-graded products;
• unterdurchschnittliche Waren substandard goods;
• großen Kaufpreisschwankungen unterliegende Ware boom-and-bust commodity;
• der Preisüberwachung unterliegende Waren price-controlled articles;
• unterversicherte Waren underinsured goods;
• unverderbliche Waren non-perishable merchandise, non-perishables;
• unverkäufliche Waren dead commodities (stock), dud stock, drug in the market, unsalable articles;
• unvermischte Waren honest goods;
• unverpackte Waren unpacked (bulk, loose) goods;
• unversicherte Waren uninsured goods;
• unverzollte Waren uncustomed (unentered) goods;
• noch unverzollte Waren unentered goods;
• verarbeitete Waren processed goods;
• nicht verarbeitete Waren unprocessed (unfinished) commodity (goods);
• verderbliche Waren goods subject to deterioration;
• leicht verderbliche Waren goods which perish, perishable goods (commodities), perishables;
• verdorbene Waren spoilt (perished) goods;
• verfügbare Waren available (disposable) goods;
• in Kommission vergebene Waren goods on commission, memorandum goods (US);
• schnell vergriffene Waren goods selling like wildfire (hot cakes, Br., hot dogs, US);
• verkäufliche Waren marketable commodities;
• langsam verkäufliche Waren slow-moving merchandise, sleeper (US);
• leicht verkäufliche Waren fast-moving (-selling) goods, readily marketable staples;
• schwer verkäufliche Waren unsalable goods, articles hard to get rid of;
• verkaufsfähige Waren marketable products;
• vom Hersteller verkaufte Waren first-hand goods;
• nach dem Stück verkaufte Waren piece goods;
• nicht verladene Waren short interest;
• vermischte Waren mixed lot;
• verpackte Waren package[d] goods;
• in Kisten verpackte Ware cased goods;
• verpfändete Waren goods lying in pledge, pledged (mortgaged) goods;
• verplombte Waren leaded goods;
• versandfertige Waren goods ready for delivery;
• versandte Waren forwarded goods;
• in Behältern versandte Waren container-shipped goods;
• auf Rechnung versandte Waren goods shipped on account (US);
• verschiffte Waren goods shipped;
• mit Gewerkschaftsetikett versehene Waren union label goods (US);
• versicherte Waren insured goods;
• versteigerte Waren auctioned goods;
• vertretbare Waren fungible things, representative commodities;
• in beiliegender Rechnung verzeichnete Waren goods specified in the invoice attached;
• verzollte Waren cleared goods, goods out of bond;
• hoch verzollte Waren high-duty goods;
• nicht verzollte Waren uncleared goods;
• noch nicht verzollte Waren unentered goods;
• niedrig verzollte Waren low-rate articles, low-duty goods;
• virtuelle Waren virtual goods;
• vorrätige Waren goods on hand, available goods;
• ständig vorrätige Waren open stock;
• vorzügliche Waren choice commodities, articles of first (superior) quality;
• weiße Ware white goods;
• vom langen Liegen (durch Lagerung) im Laden wertgeminderte Waren shopworn merchandise;
• wertlose Waren trash, poor truck (US);
• zerbrechliche Waren fragile goods;
• zollfreie Waren duty-free articles (goods), free (uncustomed) goods;
• zollhängige Waren goods in the process of clearing, uncleared goods;
• zollpflichtige Waren dutiable (bonded) goods;
• unverlangt zugesandte Waren unsolicited goods;
• zugkräftige Waren articles of quick sale, popular articles;
• zurückgehende Waren returnable goods;
• zurückgelegte Waren lay-away (US);
• zurückgenommene Waren returns inward;
• zurückgesandte Waren returned goods, returns outward;
• zurückgesetzte Waren old stock, damaged goods, as-is merchandise;
• zurückgewiesene Waren rejected goods;
• zweitrangige Ware inferior goods;
• Waren zur Ansicht merchandise sent on approval (for inspection, show);
• Waren mittlerer Art und Güte merchandise quality, medium-quality goods, seconds;
• Waren des täglichen Bedarfs convenience goods (US);
• Waren von kriegswichtiger Bedeutung strategic goods;
• Waren mit hoher Gewinnspanne higher-margin merchandise;
• Waren ausländischer Herkunft goods of foreign origin;
• Waren auf Kredit merchandise on account;
• Waren auf Lager warehouse goods;
• Waren aus den Ländern des British Commonwealth Empire products;
• Waren der Lebensmittelindustrie prepared foodstuffs;
• Waren mit gleich bleibenden Preisen price-maintained articles;
• Waren in hoher Preislage high-cost merchandise;
• Waren mittlerer Preislage medium-priced goods;
• Waren niedriger Preislage low-priced goods;
• Waren bester Qualität high-class goods;
• Waren minderwertiger Qualität thirds;
• Waren mittlerer Qualität und Güte merchantable quality, medium-quality goods;
• Waren von schlechter Qualität poor-quality goods;
• Waren zweiter Qualität seconds;
• Waren mit geringer Umsatzgeschwindigkeit (Umschlaghäufigkeit) slow-moving goods (stock), sleeper (US);
• Waren mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast-moving (-selling) goods;
• Waren mit höherer Verdienstspanne higher-margin lines;
• Waren mit hohen Verkaufspreisen high-priced commodity;
• Waren aus der Vorkriegszeit prewar goods;
• Waren unter Zollverschluss bonded goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abfertigen to convey goods in transit;
• Waren auf einer Liste abhaken to keep tally of goods;
• Waren abnehmen to take delivery of (accept, collect the) goods;
• Waren in großen Posten abnehmen to take up goods to a large amount;
• Waren abrufen to recall goods;
• Waren abschätzen to make a valuation of goods, to value goods;
• Waren absetzen to dispose (get off, place) goods, to push one’s wares;
• Waren flott (leicht) absetzen to sell goods easily;
• Waren abstoßen to sell off goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abwickeln to convey goods in transit;
• Waren mit einem 10%igen Abschlag vom Normalpreis (unter Preis) anbieten to offer goods at 10 per cent off the regular price;
• Waren auf dem Markt anbieten to put an article on the market;
• seine Waren anpreisen to puff one’s wares (Br.);
• Waren aufdrängen to push goods;
• jem. minderwertige Waren aufdrängen to impose inferior goods upon s. o.;
• Waren aufkaufen to corner the market;
• Waren glatt aufnehmen (Börse) to absorb all offerings;
• jem. Waren aufschwindeln to palm off goods on s. o.;
• Waren in Partien aufteilen to parcel out goods;
• Waren zum Verkauf ausbreiten to spread (sort) out goods for sale;
• Waren ausklarieren to clear goods out of bond;
• Waren auslegen to flourish goods;
• Ware im Schaufenster auslegen to display goods in the shopwindow;
• Waren ausliefern to have goods delivered;
• Waren im Fenster ausstellen to display goods in the window;
• Waren auszeichnen to price (tally) goods, to ticket goods with prices;
• Waren billiger auszeichnen to mark down goods;
• Waren frei Achse befördern to cart goods;
• gute Waren für sein Geld bekommen to get good value for one’s money;
• verlorene Waren wertmäßig ersetzt bekommen to recover the value for lost merchandise;
• Waren für den Käufer bereitstellen to place goods at the buyer’s disposal;
• Waren bestellen to order goods;
• Waren über einen Vertreter bestellen to order goods through a representative;
• Waren bewerten to value goods;
• Waren beziehen to receive (obtain, procure, purchase) goods;
• seine Waren außerhalb beziehen to get commodities (supply o. s. with articles) from abroad;
• mit (auf) seinen Waren sitzen bleiben to be left with goods, to hold the bag (US);
• Waren an Bord bringen to deliver the goods on board;
• jem. Waren ins Haus bringen to deliver goods to s. one’s address;
• seine schlechten Waren unter die Leute bringen to foist one’s wares upon the public;
• Waren auf den Markt bringen to launch a new product, to introduce goods into (put goods on) the market;
• Waren im Ausland billig auf den Markt bringen to dump goods on foreign markets;
• seine Waren [beim Zoll] deklarieren to make a declaration, to make an entry of (enter) goods;
• Waren deponieren to warehouse goods;
• sich mit Waren eindecken to supply o. s. with goods;
• über den Bedarf mit Waren eindecken to overstock a shop;
• Waren einführen to bring in goods;
• Waren in ein Land einführen to introduce goods into a country;
• Waren zum freien Verkehr einführen to enter goods for consumption;
• Waren einlagern to lay in goods;
• zu viel Waren einlagern to overstock a shop;
• Waren nach Güteklassen einstufen to grade goods;
• seine Waren empfehlen to recommend one’s wares;
• Einfuhrzoll auf Waren erheben to levy a duty on goods;
• Waren auf einer Auktion erwerben to buy goods at the sales;
• Waren etikettieren to docket (label) goods;
• Waren feilbieten to expose goods for sale;
• billige Waren feilbieten to show a cheap line of goods;
• gegen Zahlung Waren freigeben to release goods against payment;
• Waren führen to have goods in stock, to have (keep) an article in stock, to deal in (stock) an article;
• alle Arten von Waren führen to stock varied goods;
• ausländische Waren führen to handle foreign goods;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry on negotiations on a selective product-by-product basis;
• Ware nicht mehr führen to be out (short) of an article;
• Waren in Kommission geben to deliver goods on sale or return;
• mit einer Ware in Rückstand geraten to run out of stock;
• Waren auf Lager Waren haben (halten) to carry goods in stock, to stock an article;
• Waren im Augenblick nicht auf Lager (vorrätig) haben not to stock an article, to be short of an article;
• mit einer Ware handeln to deal in an article;
• Preis einer Ware auf... herabsetzen to bring down the price of an article to...;
• Waren für den Verkauf herausstellen to get up articles for sale;
• Waren verschiedenster Beschaffenheit herstellen to manufacture goods in various qualities;
• Waren massenhaft herstellen to turn out large quantities of goods;
• Waren horten to hoard goods;
• Waren auf einer Auktion kaufen to buy goods at the sales;
• unbegrenzt verbrauchssteuerpflichtige Waren für den persönlichen Bedarf kaufen to buy an unlimited quantity of excise-paid products for personal use;
• Waren auf Termin kaufen to buy on terms;
• Waren kennzeichnen to identify goods by marks;
• Waren konditionieren to condition goods;
• Waren lagern to store (lay in) goods;
• Waren unter Zollverschluss lagern to have goods bonded;
• Waren verabfolgen lassen to have goods delivered;
• Waren liefern to supply with (deliver) goods;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on credit, to grant credit terms;
• Waren an einen Kunden liefern to serve a customer with goods;
• Waren lombardieren to lend money on goods, to hypothecate goods;
• Waren wieder in Besitz nehmen to repossess goods;
• Waren an Bord nehmen to take goods on board;
• Waren in Kommission nehmen to take goods on a consignment basis;
• Waren auf Kredit nehmen to take goods on credit;
• Waren auf Lager nehmen to put goods in stock, to lay in goods;
• Waren am Kai niederlegen to place goods on the dock;
• Waren billiger notieren to mark down the prices of goods;
• Waren pfänden to distrain upon (seize) goods;
• Waren prüfen to examine the goods;
• Waren retournieren to return articles;
• Waren per Express schicken to send goods by fast train;
• Waren per Nachnahme schicken to send goods cash (collect, US) on delivery;
• sich Waren sichern to assure o. s. with goods;
• Waren sortieren to grade goods;
• Waren in Rechnung stellen to bill goods;
• Waren zu niedrig in Rechnung stellen to underbill goods (US);
• Waren auf einem Stand zur Schau stellen to set out goods on a stall;
• Waren taxieren to value (make a valuation of) goods;
• Waren übereignen to assign goods;
• jem. Waren vertragsmäßig übergeben to bail goods to s. o.;
• Laden mit Waren übersättigen to overstock a shop;
• Waren auf Spekulation übersenden to venture goods;
• Waren unterbewerten to set too low a valuation on goods;
• Waren einer genauen Untersuchung unterziehen (unterwerfen) to submit goods to a careful examination;
• Waren auf dem Markt eines anderen Landes verbringen to introduce goods into the commerce of another country;
• Waren verkaufen to clear goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• Waren in Ballen verkaufen to sell in bales;
• Waren nach dem Dutzend verkaufen to sell articles by the dozen (sets of a dozen);
• Waren unberechtigt als Markenartikel verkaufen to pass off goods as those of another make (US);
• Waren verpacken to wrap up goods;
• seine Waren in Ballen verpacken to pack up one’s wares, to make up one’s goods in bales;
• Waren für den Verkauf verpacken to box articles for sale;
• seinen Waren einen ausgezeichneten Ruf verschaffen to build up a good reputation for one’s goods;
• Waren versenden to forward goods;
• Waren mit der Eisenbahn versenden to send goods by rail;
• Waren zu einem bestimmten Frachtsatz versenden to rate goods (US);
• Waren ins Landesinnere versenden to intern goods;
• Waren auf dem Seeweg versenden to ship goods by sea;
• seine Waren unter falschem Warenzeichen vertreiben to pass off one’s goods as those of another make (US);
• Annahme von Waren verweigern to refuse goods;
• Waren verwerten to realize goods;
• Waren verzollen to clear goods at the customhouse;
• Waren an eine neue Adresse weiterbefördern to reconsign goods;
• Waren über Bord werfen to jettison goods;
• Waren auf den Markt werfen to throw goods on the market, (im Ausland) to dump goods on a foreign market;
• in Waren zahlen to pay in kind;
• Waren im Schaufenster zeigen to expose goods in a shop window;
• beschädigte Waren wieder zurechtmachen to render goods marketable;
• Waren zurücknehmen to take goods back;
• Waren unmittelbar zuschicken to dispatch goods direct.
nachbekommen, Ware
to get goods in replacement;
• nachbelasten to make an additional charge. -
11 überschreiben
v/t (unreg., untr., hat)1. (Aufsatz etc.) head3. EDV overwrite* * *(betiteln) to superscribe; to head;(neu schreiben) to overwrite;(übereignen) to transfer* * *über|schrei|ben [yːbɐ'ʃraibn] ptp überschrieben [yːbɐ'ʃriːbn]vt insep irreg1) (= betiteln) to head2)(= übertragen)
etw jdm or auf jdn überschréíben — to make (esp Brit) or sign sth over to sb* * *über·schrei·ben *[y:bɐˈʃraibn̩]1. (betiteln)3. (übertragen)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) entitle; head <chapter, section>2) (übertragen)etwas jemandem od. auf jemanden überschreiben — transfer something to somebody; make something over to somebody
* * *überschreiben v/t (irr, untrennb, hat)1. (Aufsatz etc) head3. IT overwrite* * *unregelmäßiges transitives Verb1) entitle; head <chapter, section>2) (übertragen)etwas jemandem od. auf jemanden überschreiben — transfer something to somebody; make something over to somebody
* * *n.overwrite n.overwriting n. -
12 verkaufen
I vt/i sell (auch fig. Idee etc.); fig. (jemanden verraten) sell s.o. (down the river); zu verkaufen for sale; wir haben gut verkauft we made a good deal; sie will nicht verkaufen she doesn’t want to sell out; dummII v/refl2. umg., fig. Person: sell o.s.; sich oder seinen Körper verkaufen sell one’s body, be a prostitute; sich gut / schlecht verkaufen umg., fig. (ankommen) go down well (badly) ( bei with), be a great success (a flop) (with); er kann sich hervorragend verkaufen umg. he’s an excellent showman3. umg. (einen schlechten Kauf machen) make a bad buy; mit dem Auto habe ich mich verkauft that car was a bad buy (for me)* * *to sell; to vend; to dispose of* * *ver|kau|fen ptp verkauft1. vti (lit, fig)to sell (für, um for)"zu verkáúfen" — "for sale"
jdm etw verkáúfen, etw an jdn verkáúfen — to sell sb sth, to sell sth to sb
er würde sogar seine Großmutter verkáúfen — he'd even sell his own grandmother
See:→ Straße, verraten, dumm2. vr2) (= einen schlechten Kauf machen) to make a bad buy3) (fig = sich anpreisen) to sell oneself* * *1) (to be sold with, be part of etc: The carpets will go with the house.) go with2) (to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) market3) (to give something in exchange for money: He sold her a car; I've got some books to sell.) sell4) (to have for sale: The farmer sells milk and eggs.) sell* * *ver·kau·fen *I. vt▪ etw [an jdn] \verkaufen to sell sth [to sb]zu \verkaufen sein to be for sale„zu \verkaufen“ “for sale”meistbietend \verkaufen HANDEL to sell to the highest bidderII. vr1. (verkauft werden) to sell [in a certain way]das Buch verkauft sich gut the book is selling well2. (sich selbst darstellen) to sell oneself [in a certain way]* * *1.transitives Verb (auch fig.) sell (Dat., an + Akk. to)2.‘zu verkaufen’ — ‘for sale’
reflexives Verb1) < goods> sell2) (ugs.): (falsch kaufen) make a bad buy* * *A. v/t & v/i sell (auch fig Idee etc); fig (jemanden verraten) sell sb (down the river);zu verkaufen for sale;wir haben gut verkauft we made a good deal;B. v/r1. Waren etc: sell (gut well;schlecht badly)2. umg, fig Person: sell o.s.;seinen Körper verkaufen sell one’s body, be a prostitute;sich gut/schlecht verkaufen umg, fig (ankommen) go down well (badly) (bei with), be a great success (a flop) (with);er kann sich hervorragend verkaufen umg he’s an excellent showman3. umg (einen schlechten Kauf machen) make a bad buy;mit dem Auto habe ich mich verkauft that car was a bad buy (for me)* * *1.transitives Verb (auch fig.) sell (Dat., an + Akk. to)2.‘zu verkaufen’ — ‘for sale’
reflexives Verb1) < goods> sell2) (ugs.): (falsch kaufen) make a bad buy* * *v.to sale v.to sell v.(§ p.,p.p.: sold)to vend v. -
13 verschreiben
(unreg.)I v/t1. MED. prescribe ( jemandem for s.o.); sich (Dat) etw. verschreiben lassen get a prescription for s.th.3. (Papier etc.) use upII v/refl1. make a mistake (in writing); da habe ich mich wohl verschrieben that must have been a slip of the pen2. fig.: sich einer Sache verschreiben devote (pej. sell) o.s. to s.th., espouse s.th.; sich jemandem verschreiben become a devotee of s.o.* * *to prescribe* * *ver|schrei|ben ptp verschrieben [fɛɐ'ʃriːbn] irreg1. vt1) (= verordnen) to prescribe2) (old = übereignen) to make over, to transferseine Seele dem Teufel verschréíben — to sign away one's soul to the devil
3) Papier to use up; (rare) Wort to write incorrectly2. vr1) (= falsch schreiben) to make a slip (of the pen)2)verschréíben — to devote or dedicate oneself to sth
sich dem Teufel verschréíben — to sell oneself to the devil
* * *ver·schrei·ben *I. vt1. (verordnen)▪ sich dat etw [gegen etw akk] \verschreiben lassen to get sth prescribed [or get a prescription] [for sth]▪ jdm etw \verschreiben to make sth over to sbII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (verbrauchen) use up <paper, ink, pencils, etc.>3) (falsch schreiben) write incorrectly or wrongly2.1) (einen Fehler machen) make a slip of the pensich einer Sache (Dat.) verschreiben — devote oneself to something
* * *verschreiben (irr)A. v/t1. MED prescribe (jemandem for sb);sich (dat)etwas verschreiben lassen get a prescription for sthjemandem to sb)3. (Papier etc) use upB. v/r1. make a mistake (in writing);da habe ich mich wohl verschrieben that must have been a slip of the pen2. fig:sich einer Sache verschreiben devote (pej sell) o.s. to sth, espouse sth;sich jemandem verschreiben become a devotee of sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (verbrauchen) use up <paper, ink, pencils, etc.>3) (falsch schreiben) write incorrectly or wrongly2.1) (einen Fehler machen) make a slip of the pensich einer Sache (Dat.) verschreiben — devote oneself to something
* * *v.to prescribe v. -
14 Sicherungsvereinbarung
Sicherungsvereinbarung, schriftliche
memorandum of equitable mortgage under hand;
• Sicherungsverkauf hedge selling;
• zu Sicherungszwecken pledged as security;
• zu Sicherungszwecken übereignen to pledge as security. -
15 schriftliche
Sicherungsvereinbarung, schriftliche
memorandum of equitable mortgage under hand;
• Sicherungsverkauf hedge selling;
• zu Sicherungszwecken pledged as security;
• zu Sicherungszwecken übereignen to pledge as security. -
16 sicherheitshalber
-
17 verkaufen
ver·kau·fen *vt1) ( gegen Geld übereignen)etw [an jdn] \verkaufen to sell sth [to sb];zu \verkaufen sein to be for sale;„zu \verkaufen“ ‘for sale’vr1) ( verkauft werden) to sell [in a certain way];das Buch verkauft sich gut the book is selling well2) ( sich selbst darstellen) to sell oneself [in a certain way]
См. также в других словарях:
Übereignen — Übereígnen, verb. reg. act. übereignet, zu übereignen, zum Eigenthum übergeben, in den Rechten. So auch die Übereignung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
übereignen — V. (Aufbaustufe) jmdm. etw. als Eigentum übergeben Synonym: übertragen Beispiel: Die Münzsammlung wurde dem Museum übereignet. Kollokation: jmdm. das Vermögen übereignen … Extremes Deutsch
übereignen — verwenden lassen; zur Verfügung stellen; übergeben; zur Nutzung überlassen; verborgen; nutzen lassen * * * über|eig|nen [y:bɐ |ai̮gnən], übereignete, übereignet <tr.; hat: als Eigentum übertragen: jmdm. ein Haus, ein Geschäft übereignen. Syn … Universal-Lexikon
übereignen — ü·ber·eig·nen; übereignete, hat übereignet; [Vt] jemandem etwas übereignen geschr; jemandem etwas zum Eigentum geben (z.B. durch ein Testament) || hierzu Ü·ber·eig·nung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
übereignen — abtreten, hergeben, hinterlassen, schenken, übergeben, überlassen, übertragen, vererben, vermachen, verschenken; (österr.): beteilen; (schweiz.): vergaben; (veraltend): übermachen; (geh. veraltend): überliefern; (bes. Rechtsspr.): veräußern,… … Das Wörterbuch der Synonyme
übereignen — über|eig|nen; das Haus wurde ihm übereignet … Die deutsche Rechtschreibung
verwenden lassen — übereignen; zur Verfügung stellen; übergeben; zur Nutzung überlassen; verborgen; nutzen lassen … Universal-Lexikon
übergeben — aushändigen; überreichen; herüber reichen; widmen; überlassen; zueignen; zuwenden; spendieren; hingeben; gewähren; überantworten; … Universal-Lexikon
Übergeben — Emesis (fachsprachlich); Erbrechen; Vomitus (fachsprachlich); Erbrechungen * * * über|ge|ben [y:bɐ ge:bn̩], übergibt, übergab, übergeben: 1. <tr.; hat a) (jmdm. etwas) aushändigen und ihn damit in den Besitz von etwas setzen: dem neuen Mieter… … Universal-Lexikon
Gesetz zur Modernisierung des Schuldrechts — Unter Schuldrechtsmodernisierung versteht man in Deutschland die im Gesetz zur Modernisierung des Schuldrechts vom 26. November 2001 (BGBl. I Seite 3138) geregelten Änderungen des Schuldrechts im Bürgerlichen Gesetzbuch (BGB). Das Gesetz,… … Deutsch Wikipedia
Grunderwerbssteuer — Die Grunderwerbsteuer ist eine Steuer, die beim Erwerb eines Grundstücks anfällt. Der Steuersatz beträgt grundsätzlich 3,5 % der Bemessungsgrundlage (Seit dem 1. September 2006 dürfen die Bundesländer den Steuersatz selbst festlegen siehe Art.… … Deutsch Wikipedia