-
1 être aise
- Je suis bien aise de vous rencontrer, dit-elle d'un ton résolu. Vous êtes un honnête homme, vous allez me conduire. Je remets mon sort entre vos mains... - Me voilà, madame, prêt à passer l'eau et le feu pour vous et avec vous. (G. Sand, Horace.) — - Я очень рада, что встретила вас, - сказала она решительно. - Вы порядочный человек, я пойду за вами. Моя судьба в ваших руках... - С вами и ради вас, сударыня, я готов в огонь и в воду.
Ils étaient bien aises de se venger de son intransigeance et de la façon dont il les tenait à l'écart... (R. Rolland, Les Amies.) — Музыканты рады были отомстить ему за его прямолинейность и за то, что он сторонился их...
-
2 aise
1. f- à l'aise2. adj -
3 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
4 être mal à l'aise
(être mal à l'aise [или à son aise])чувствовать себя неудобно, неловкоChristophe ouvrait son gilet, et respirait avec force. Olivier alla ouvrir la fenêtre, tout à fait. - Vous devez toujours être mal à l'aise dans une ville, monsieur Kraft. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Кристоф расстегнул жилет и вдохнул всей грудью. Оливье подошел к окну и распахнул его. - Вам должно быть трудно в городе, господин Крафт.
... Elle est très délicate. Depuis quelques jours, je la voyais mal à son aise. Elle avait des crampes, des absences. (É. Zola, Une Page d'amour.) —... Она у меня такая хрупкая. Уже несколько дней я замечаю, что ей нездоровится. У нее были судороги, обмороки.
-
5 être à l'aise
(être à l'aise [или à son aise])1) чувствовать себя непринужденно; располагаться удобноL'homme. - Eh bien, j'ai été tout à coup aussi à l'aise dans ce jardin que s'il avait été fait pour moi autant que pour les autres. (M. Duras, Le Square.) — Мужчина. - И вот, я вдруг почувствовал себя так легко в этом саду, как будто бы он принадлежал мне наравне с другими.
2) быть зажиточным, жить в достаткеPuis, se tournant vers Emma: - C'est le fils de Boudet le Charpentier; ses parents sont à leur aise et lui laissent faire ses fantaisies. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Кюре повернулся к Эмме. - Это сын плотника Буде; родители его люди с достатком и балуют этого шалуна напропалую.
3) иметь деньги ( в данный момент) -
6 être bien à l'aise
(être bien à l'aise [или à son aise])Si l'on pouvait leur persuader qu'il y a un Dieu en n'y croyant pas soi-même, on serait bien à son aise. La religion d'autrui assure notre tranquillité: aussi bien des gens tâchent de l'insinuer à leur voisin, mais personne n'en veut pour soi. (Bernardin de Saint-Pierre, La Pierre d'Abraham.) — Если бы их можно было убедить в существовании Бога, самим не веря в него, это было бы очень удобно. Вера ближнего обеспечивает наш покой, поэтому многие, сами пренебрегая ей, пытаются внушить ее соседу.
Cependant Rodolphe, avec madame Bovary, était monté au premier étage de la mairie, dans la salle des délibérations, et comme elle était vide, il avait déclaré que l'on y serait bien pour jouir du spectacle plus à son aise. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Между тем Родольф с госпожой Бовари поднялся на второй этаж мэрии, в зал заседаний, и так как в зале никого не было, он сказал, что здесь им будет гораздо удобнее наслаждаться зрелищем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être bien à l'aise
-
7 aise
soupirer d'aise — вздыха́ть/вздохну́ть semelf. с облегче́нием; ne pas se sentir d'aise — быть вне себя́ от ра́достиsourire d'aise — улыба́ться/улыбну́ться semelf. от удово́льствия;
║ pl.:prendre ses aisesaimer ses aises — люби́ть удо́бства;
1) устра́иваться/устро́иться ∫ co все́ми удо́бствами <с комфо́ртом>2) fig. вести́ себя́ нескро́мно; забыва́ться/забы́ться; à l'aise:1) чу́вствовать/по= себя́ свобо́дно <удо́бно, непринуждённо (ne pas être gene ou embarrassé));mettez vous à l'aise < à votre aise> — не стесня́йтесь, чу́вствуйте себя́ свобо́дно <как до́ма>; устра́ивайтесь <располага́йтесь> поудо́бнее; il se sent partout à l'aise — он чу́вствует себя́ везде́ как до́ма; je me sens mal à l'aise ∑ — мне нело́вко <неудо́бно>, ∑ мне не ne — себе́être à l'aise dans ses vêtements — чу́вствовать себя́ удо́бно в свое́й оде́жде;
2) свобо́дно помеща́ться/помести́ться (avoir de la place);quatre personnes sont à l'aise dans cette voiture — в э́той маши́не свобо́дно помеща́ются четы́ре челове́ка
3) располага́ть ipf. доста́точными сре́дствами;● être très à son aisevivre à l'aise — жить ipf. в доста́тке;
1) о́чень удо́бно чу́вствовать себя́; чу́вствовать себя́ непринуждённо2) fig. быть о́чень бога́тым;vous en parlez à votre aise ∑ — легко́ <хорошо́> вам э́то говори́ть; tu ne veux pas répondre? à ton aise! — ты не хо́чешь отвеча́ть? Что ж, как хо́чешьil en prend à son aise — он де́лает, что хо́чет;
■ adj. рад (attribut seult.);je suis bien aise de vous rencontrer — я о́чень рад ∫ встре́тить вас <на́шей встре́че>
-
8 aise
I f1) удовольствие; радостьsourire d'aise — улыбаться от удовольствияsoupirer d'aise — вздохнуть с облегчениемil ne se sent pas d'aise — он вне себя от радостиil n'éprouve ni aise ni malaise перен. — ему ни жарко ни холодно2) удобствоen prendre à son aise avec... — не стесняться с...n'en prendre qu'à son aise разг. — делать только то, что нравитсяà l'aise — покойно, удобно; не стесняясь; свободно чувствуя себяse mettre à son aise [à l'aise] — не стесняться, чувствовать себя непринуждённоêtre à son aise, être (fort) à l'aise — 1) чувствовать себя непринуждённо 2) жить в довольстве; жить хорошоil n'était pas à son aise — ему было не по себеrespirer plus à l'aise — дышать свободнее••mettre qn à son aise — ободрить кого-либоà votre aise ирон. — как [когда, сколько] вам угодноvous en parlez à votre aise — легко вам это говорить3) pl удобства, блага жизниprendre ses aises разг. — 1) доставлять себе все удобства, ни в чём себе не отказывать 2) расположиться поудобнее, не стесняясьaimer ses aises — любить комфортII adjje suis (bien) aise de... [que...] — я очень рад... -
9 être à la taille de ...
быть наравне с..., не отставать от..., не уступать в чем-либоL'époque est dure, elle est cruelle, mais elle est belle pour les forts. Et peut être fort le plus débile physiquement. Il faut être à la taille de son temps. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Наше время трудное, жестокое, но оно прекрасно для сильных людей. А сильным может быть самый слабый физически человек. Надо уметь быть таким, как того требует время.
Dans les temps ordinaires, ces êtres exceptionnels sont obligés de se rapetisser, pour se mettre au niveau commun; ils sont mal à l'aise au milieu d'une société qui n'est pas à leur taille... (M. Méry, André Chénier.) — В обычное время эти исключительные натуры вынуждены принижать себя, чтобы не превышать общего уровня; им тесно и душно в среде, которая до них не доросла...
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à la taille de ...
-
10 être là comme rat en paille
Dictionnaire français-russe des idiomes > être là comme rat en paille
-
11 être à son aise à l'aise
Французско-русский универсальный словарь > être à son aise à l'aise
-
12 être en paix et aise
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en paix et aise
-
13 être bien à l'aise
гл.общ. чувствовать себя в своей тарелке, чувствовать себя комфортноФранцузско-русский универсальный словарь > être bien à l'aise
-
14 être mal à l'aise
гл.общ. чувствовать себя не в своей тарелке, чувствовать себя некомфортно, чувствовать себя неловко, чувствовать себя неловко, неуклюже, чувствовать себя неуклюжеФранцузско-русский универсальный словарь > être mal à l'aise
-
15 être partout à son aise
гл.Французско-русский универсальный словарь > être partout à son aise
-
16 être à l'aise
гл. -
17 être à l'aise dans ses baskets
гл.Французско-русский универсальный словарь > être à l'aise dans ses baskets
-
18 à l'aise
loc. adv.(à l'aise [тж. à son aise])удобно, покойно; как кому хочется, как удобно, всласть- être bien à l'aiseNorah. -... On ne peut pas dire que ce fût un mariage de raison. Et si c'était un mariage d'amour, d'un côté du moins... eh bien, c'est encore moins joli. Petermann. - Tu en parles à ton aise. (J. Lemaître, L'Aînée.) — Нора. - Нельзя сказать, чтобы это был брак по расчету. А если это был брак по любви, то только с одной стороны... ну что же, это еще хуже. Петерман. - Ты можешь говорить, что угодно.
- être mal à l'aise
- mettre à l'aise
- se mettre à l'aise
- mettre mal à l'aise
- en prendre à son aise
- respirer plus à l'aise
- se sentir mal à l'aise
- à votre aise
- vous en parlez à votre aise! -
19 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
20 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
См. также в других словарях:
aise — adj. => Content. nf., aisance, fortune suffisante ; guise ; bien être, confort ; pl., confort, commodités de la vie, bien être : ÉZO nm. (Aix, Albanais 001, Annecy, Balme Sillingy, Gruffy, Montricher, Notre Dame Bellecombe, St Jean Arvey,… … Dictionnaire Français-Savoyard
aisé — aisé, ée (è zé, zée) adj. 1° Qui se fait ou qui est sans peine. Tout deviendra aisé. Il est aisé de prouver. • Il était aisé à la reine de faire sentir une grandeur qui lui était naturelle, BOSSUET Reine d Angl.. • Il était encore plus aisé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être contraint — ● être contraint verbe passif Être dans l obligation de faire telle chose : Je suis contraint de renoncer à mes vacances. Être mal à l aise, gêné, témoigner de l embarras, être peu naturel ; emprunté : Sourire contraint. ● être contraint… … Encyclopédie Universelle
Être, se sentir à l'aise, à son aise — ● Être, se sentir à l aise, à son aise ne ressentir aucune gêne physique, être libre de ses mouvements : Se sentir à l aise dans un vêtement … Encyclopédie Universelle
Être bien aise, fort aise de quelque chose — ● Être bien aise, fort aise de quelque chose s en réjouir : Je suis bien aise de ce résultat … Encyclopédie Universelle
Être, se sentir, mettre quelqu'un à l'aise, à son aise — ● Être, se sentir, mettre quelqu un à l aise, à son aise dans l état de quelqu un qui n est soumis à aucune contrainte d ordre psychologique ou intellectuel, qui peut agir, s exprimer librement : Il est à l aise dans tous les milieux … Encyclopédie Universelle
Aisé — Aise Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Être, se sentir, avoir l'air, etc., tout chose — ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose avoir la même manière d envisager les choses. ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose être bizarre, mal à l aise, souffrant. ● Être, se sentir, avoir l air, etc., tout chose dans l état de … Encyclopédie Universelle
être constipé — ● être constipé verbe passif Avoir les selles rares ou difficiles. Familier. Être embarrassé, mal à l aise par suite d anxiété, de timidité, etc. ● être constipé (synonymes) verbe passif Familier. Être embarrassé, mal à l aise par suite d anxiété … Encyclopédie Universelle
Être, se sentir bien dans sa peau — ● Être, se sentir bien dans sa peau être psychologiquement à l aise, mal à l aise ; être plein d allant (ou déprimé) … Encyclopédie Universelle
aise — m. aise; facilité; bien être; aisance; récipient. D aise ! attention; doucement. Parla a son aise cu a lei pès cauds prov. . voir atencion, avís, mèfi … Diccionari Personau e Evolutiu