-
1 écueil
nm. => Rocher. -
2 حجر عثرة
écueil -
3 رصيف بحرى
écueil -
4 رصيف رملى
écueil -
5 صخور البحر
écueil -
6 escollo
-
7 pitfall
écueil; chausse-trapeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > pitfall
-
8 عقبة
écueil; digue; dessert; contretemps; complications; complication; caillou; anicroche; achoppement; accroc; trace; peine; opposition; obstacle; murs; inconvénient; handicap; gaine; frottement; entrave; empêchement; embarras -
9 reef
* -
10 Riff
-
11 риф
* -
12 klip
écueil, falaise, récif -
13 rif
écueil, récif -
14 scopulus
scopŭlus, i, m. [st2]1 [-] rocher saillant (dans la mer), récif, écueil, brisant. [st2]2 [-] rocher, montagne abrupte, masse de pierre. [st2]3 [-] écueil, fléau, ruine.* * *scopŭlus, i, m. [st2]1 [-] rocher saillant (dans la mer), récif, écueil, brisant. [st2]2 [-] rocher, montagne abrupte, masse de pierre. [st2]3 [-] écueil, fléau, ruine.* * *Scopulus, pen. corr. Diminutiuum. Caesar. Rocher sortant hors de terre, Un escueil.\Ad scopulum ire. Lucret. Perir.\Gemini scopuli minantur in caelum. Virgil. Sont eslevez haults en l'air.\Ad eosdem scopulos nauem appellere. Cic. Heurter sa navire contre, etc. Tomber en mesme danger.\Gestare scopulos in corde. Ouid. Avoir le coeur dur comme pierre, et estre maupiteux, Ne point avoir de misericorde. -
15 Klippe
-
16 klip
♦voorbeelden:op een klip lopen • heurter un écueiltegen de klippen op drinken • boire comme un trou -
17 allido
adlīdo (allīdo), ĕre, līsi, līsum [ad + laedo] [st2]1 [-] heurter contre, briser. [st2]2 [-] mettre en péril, endommager. - allidere aliquid rei, Lucr. ad rem, Caes. in rem, Claud.: heurter une chose contre une autre. - allidere gemmas, Coll.: froisser les bourgeons de la vigne. - Servius adlisus est, ceteri conciduntur, Cic.: Servius a touché contre l'écueil, les autres se sont noyés. - allidi in re aliqua, Cic.: échouer, subir un revers. - allidi, Col.: être ruiné (comme après un naufrage).* * *adlīdo (allīdo), ĕre, līsi, līsum [ad + laedo] [st2]1 [-] heurter contre, briser. [st2]2 [-] mettre en péril, endommager. - allidere aliquid rei, Lucr. ad rem, Caes. in rem, Claud.: heurter une chose contre une autre. - allidere gemmas, Coll.: froisser les bourgeons de la vigne. - Servius adlisus est, ceteri conciduntur, Cic.: Servius a touché contre l'écueil, les autres se sont noyés. - allidi in re aliqua, Cic.: échouer, subir un revers. - allidi, Col.: être ruiné (comme après un naufrage).* * *Allido, allidis, allisi, allisum, pen. prod. allidere, Compositum ex Ad et Laedo. Caesar. Heurter contre quelque chose et froisser.\Allidere nauem ad scopulos. Caesar. Heurter son navire contre les rochiers.\Allidere gemmas. Columel. Blesser ou rompre les bourgeons.\Allidere aliquid alteri rei. Lucret. Heurter une chose contre une autre.\Allidi aliquis dicitur per metaphoram. Columel. Quand il recoit quelque dommage.\Allidi in re aliqua. Cice. Recevoir quelque perte et dommage en quelque chose. -
18 cautes
cautes (cētes), is, f. écueil, rocher.* * *cautes (cētes), is, f. écueil, rocher.* * *Cautes, cautis, foem. gen. siue cotes, aut cos. Plin. Un rochier, Une roche.\Strictae cautes. Valer. Flac. Cailloux frappez contre autres cailloux pour allumer du feu.\Concurrere cautes dicuntur. Ouid. Quand il semble aux viateurs que deux rochiers s'entr'approchent et s'entreheurtent. -
19 detrudo
dētrūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - [st1]1 [-] pousser de haut en bas, précipiter, enfoncer. - in pistrinum detrudi, Cic. de Or. 1, 46: être précipité dans la cave où se broie le grain. - Phoebigenam Stygias detrusit ad undas, Virg. En. 7, 773: il précipita Esculape sur les bords du Styx. - detrudere pedum digitos in terram, Ov. M. 11, 72: enfoncer les doigts de pieds dans la terre. - in hujus mundi ima detrudere, qui eis velut carcer est, Aug. Civ. 11: précipiter (les anges qui ont péché) dans les bas lieux de ce monde, qui est pour eux comme une prison. - de regno detrudere, Nep.: détrôner. - fig. in luctum detrudi, Cic. Q. 1, 4, 4: être plongé dans le deuil. [st1]2 [-] chasser d'une position, déloger. - ex ea arce me nives detruserunt, Vatin. Fam. 5. 10 b: les neiges m'ont délogé de la citadelle. [st1]3 [-] chasser violemment qqn de sa propriété, expulser de force. - Cic. Caec. 49 ; [avec de] Quinct. 26. [st1]4 [-] réduire de force, contraindre. - detrudere aliquem ad necessitatem belli civilis, Tac. An. 13: réduire qqn à faire la guerre civile. - aliquem de sententia detrudere, Cic. Fam. 14, 16: forcer qqn à changer d'avis. [st1]5 [-] repousser, renvoyer. - detrudere naves scopulo, Virg. En. 1, 145: repousser les vaisseaux loin de l'écueil. - fig. speculorum levitas dextera detrudit in laevam partem, Cic. Tim. 49: le poli des miroirs reflète à gauche la partie droite des objets. - fig. detrudere aliquem ad id quod facere potest, Cic. de Or. 1, 130: renvoyer qqn au métier dont il est capable. - detrudere comitia in adventum Caesaris, Cic. Att. 4, 17, 2: renvoyer les comices à l'arrivée de César. - detrudere comitia in mensem Martium, Cic. Q. Fr. 2, 13, 3: renvoyer les comices au mois de mars.* * *dētrūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - [st1]1 [-] pousser de haut en bas, précipiter, enfoncer. - in pistrinum detrudi, Cic. de Or. 1, 46: être précipité dans la cave où se broie le grain. - Phoebigenam Stygias detrusit ad undas, Virg. En. 7, 773: il précipita Esculape sur les bords du Styx. - detrudere pedum digitos in terram, Ov. M. 11, 72: enfoncer les doigts de pieds dans la terre. - in hujus mundi ima detrudere, qui eis velut carcer est, Aug. Civ. 11: précipiter (les anges qui ont péché) dans les bas lieux de ce monde, qui est pour eux comme une prison. - de regno detrudere, Nep.: détrôner. - fig. in luctum detrudi, Cic. Q. 1, 4, 4: être plongé dans le deuil. [st1]2 [-] chasser d'une position, déloger. - ex ea arce me nives detruserunt, Vatin. Fam. 5. 10 b: les neiges m'ont délogé de la citadelle. [st1]3 [-] chasser violemment qqn de sa propriété, expulser de force. - Cic. Caec. 49 ; [avec de] Quinct. 26. [st1]4 [-] réduire de force, contraindre. - detrudere aliquem ad necessitatem belli civilis, Tac. An. 13: réduire qqn à faire la guerre civile. - aliquem de sententia detrudere, Cic. Fam. 14, 16: forcer qqn à changer d'avis. [st1]5 [-] repousser, renvoyer. - detrudere naves scopulo, Virg. En. 1, 145: repousser les vaisseaux loin de l'écueil. - fig. speculorum levitas dextera detrudit in laevam partem, Cic. Tim. 49: le poli des miroirs reflète à gauche la partie droite des objets. - fig. detrudere aliquem ad id quod facere potest, Cic. de Or. 1, 130: renvoyer qqn au métier dont il est capable. - detrudere comitia in adventum Caesaris, Cic. Att. 4, 17, 2: renvoyer les comices à l'arrivée de César. - detrudere comitia in mensem Martium, Cic. Q. Fr. 2, 13, 3: renvoyer les comices au mois de mars.* * *Detrudo, detrudis, pen. prod. detrusi, detrusum, detrudere. Poulser et bouter.\Deiicere et detrudere. Cic. Dejecter et debouter.\Depellere et detrudere. Cic. Poulser en bas.\Detrudi de saltu agroque communi. Cic. Estre mis hors.\Colonos rure detrudere. Claud. Dechasser.\Ex aliquo loco detruserunt aliquem niues, frigora, imbres. Vatinius Ciceroni. L'ont chassé.\Detrudunt naues scopulo. Virgil. Ils poulsent les navires arriere du rocher.\Detrudere, pro Trudere. Plaut. Poulser aucun violentement en quelque lieu contre sa volunté.\Detrudi in luctum. Cic. Estre jecté en grand dueil.\Sin aliquando necessitas nos ad ea detruserit, quae nostri ingenii non erunt. Cic. Si nous sommes contrains par necessité de faire chose qui soit contre nostre nature.\De sententia detrudere. Cic. Poulser et mettre hors de son opinion par force, Contraindre à changer d'opinion.\Aliquem regno. Virgil. Poulser hors de son royaulme.\Detrudere comitia in aduentum alicuius. Cice. Reculer et esloingner le temps d'eslire jusques à la venue d'aucun, Differer, Delayer. -
20 irruo
irrŭo (inrŭo), ĕre, irrŭi - intr. et qqf. tr. - se jeter dans, se jeter sur, se précipiter, fondre sur, foncer sur, envahir. - in mediam aciem irruere, Cic. Fin. 2: foncer au milieu des rangs. - (in) aliquem irruere: foncer sur qqn, se jeter sur qqn. - inruimus ferro, Virg.: nous nous élançons le fer à la main. - irruere in aedes, Tac.: faire irruption dans une maison. - irruere in alienas possessiones, Cic.: usurper le bien d'autrui. - irruere cladibus, Luc.: courir à sa perte. - irruere in odium alicujus, Cic.: encourir la haine de qqn. - ne quo irruas, Cic.: de peur de donner contre un écueil. - irruere se, Ter.: s'élancer.* * *irrŭo (inrŭo), ĕre, irrŭi - intr. et qqf. tr. - se jeter dans, se jeter sur, se précipiter, fondre sur, foncer sur, envahir. - in mediam aciem irruere, Cic. Fin. 2: foncer au milieu des rangs. - (in) aliquem irruere: foncer sur qqn, se jeter sur qqn. - inruimus ferro, Virg.: nous nous élançons le fer à la main. - irruere in aedes, Tac.: faire irruption dans une maison. - irruere in alienas possessiones, Cic.: usurper le bien d'autrui. - irruere cladibus, Luc.: courir à sa perte. - irruere in odium alicujus, Cic.: encourir la haine de qqn. - ne quo irruas, Cic.: de peur de donner contre un écueil. - irruere se, Ter.: s'élancer.* * *Irruo, irruis, irrui, irrutum, penul. corr. irruere. Plautus. Courir sus.\Vide ne ille huc prorsus se irruat. Terent. Qu'il ne se lance ceans.\Irruere in mediam aciem. Cic. Se ruer ou jecter au milieu de, etc. Se lancer ou fourrer au milieu de, etc.\Irruere in odium alicuius. Cic. Se jecter en la haine d'aucun sans avoir aucun esgard, Affecter de se mettre en la male grace d'aucun.
См. также в других словарях:
écueil — [ ekɶj ] n. m. • escueil 1538; a. provenç. escueyll, du lat. scopulus 1 ♦ Rocher, banc de sable à fleur d eau contre lequel un navire risque de se briser ou de s échouer. ⇒ 1. brisant, récif. Le navire s est fracassé sur les écueils. « À la merci … Encyclopédie Universelle
écueil — ÉCUEIL. sub. masc. (On prononce Ékeuil.) Rocher dans la mer. Dangereux écueil. Naviguer dans une mer pleine d écueils. Il se brisa contre un écueil. Ce vaisseau s est brisé contre un écueil. Ce port est fermé par des écueils.Écueil, se dit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Ecueil — Écueil Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Écueil est une commune de la Marne. Autres sens Un écueil est un rocher affleurant à la surface de l eau et présentant des dangers pour la … Wikipédia en Français
Écueil — País … Wikipedia Español
Écueil — is a village and commune in the Marne département of north eastern France.ee also*Communes of the Marne department … Wikipedia
écueil — (é keull, ll mouillées, et non é keuye) s. m. 1° Rocher et, par extension, banc de sable, de roches, de coquillage, de corail, qui, élevé à la surface ou près de la surface des eaux, présente aux navires qui passent le danger de s y échouer ou… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCUEIL — s. m. (On prononce Ékeuil. ) Rocher dans la mer. Dangereux écueil. Naviguer dans une mer pleine d écueils. Éviter un écueil. Donner sur un écueil. Ce vaisseau s est brisé contre un écueil. Ce port est fermé par des écueils. Il se dit,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCUEIL — n. m. Rocher, banc de sable, de coquillages, de corail, que l’on rencontre dans la mer à la surface ou près de la surface des eaux, et contre lequel les navires courent risque de se briser ou de s’échouer. écueil dangereux. Naviguer dans une mer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Écueil — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Écueil est une commune de la Marne. Autres sens Un écueil est un rocher affleurant à la surface de l eau et présentant des dangers pour la… … Wikipédia en Français
Écueil (homonymie) — Écueil Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Écueil est une commune de la Marne. Autres sens Un écueil est un rocher affleurant à la surface de l eau et présentant des dangers pour la … Wikipédia en Français
Écueil (Marne) — Pour les articles homonymes, voir Écueil (homonymie). 49° 11′ 13″ N 3° 57′ 13″ E … Wikipédia en Français