Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

écueil

  • 1 écueil

    nm. => Rocher.

    Dictionnaire Français-Savoyard > écueil

  • 2 حجر عثرة

    écueil

    Dictionnaire Arabe-Français > حجر عثرة

  • 3 رصيف بحرى

    écueil

    Dictionnaire Arabe-Français > رصيف بحرى

  • 4 رصيف رملى

    écueil

    Dictionnaire Arabe-Français > رصيف رملى

  • 5 صخور البحر

    écueil

    Dictionnaire Arabe-Français > صخور البحر

  • 6 escollo

    Dictionnaire anglais-français de géographie > escollo

  • 7 pitfall

    écueil; chausse-trape

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > pitfall

  • 8 عقبة

    écueil; digue; dessert; contretemps; complications; complication; caillou; anicroche; achoppement; accroc; trace; peine; opposition; obstacle; murs; inconvénient; handicap; gaine; frottement; entrave; empêchement; embarras

    Dictionnaire Arabe-Français > عقبة

  • 9 reef

    English-French dictionary of Geography > reef

  • 10 Riff

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Riff

  • 11 риф

    Русско-французский географический словарь > риф

  • 12 klip

    écueil, falaise, récif

    Nederlands-Franse woordenlijst > klip

  • 13 rif

    écueil, récif

    Nederlands-Franse woordenlijst > rif

  • 14 scopulus

    scopŭlus, i, m. [st2]1 [-] rocher saillant (dans la mer), récif, écueil, brisant. [st2]2 [-] rocher, montagne abrupte, masse de pierre. [st2]3 [-] écueil, fléau, ruine.
    * * *
    scopŭlus, i, m. [st2]1 [-] rocher saillant (dans la mer), récif, écueil, brisant. [st2]2 [-] rocher, montagne abrupte, masse de pierre. [st2]3 [-] écueil, fléau, ruine.
    * * *
        Scopulus, pen. corr. Diminutiuum. Caesar. Rocher sortant hors de terre, Un escueil.
    \
        Ad scopulum ire. Lucret. Perir.
    \
        Gemini scopuli minantur in caelum. Virgil. Sont eslevez haults en l'air.
    \
        Ad eosdem scopulos nauem appellere. Cic. Heurter sa navire contre, etc. Tomber en mesme danger.
    \
        Gestare scopulos in corde. Ouid. Avoir le coeur dur comme pierre, et estre maupiteux, Ne point avoir de misericorde.

    Dictionarium latinogallicum > scopulus

  • 15 Klippe

    'klɪpə
    f
    1) falaise f, écueil m, brisant m, récif m
    2) ( fig) écueil m
    Klippe
    Klị ppe ['klɪpə] <-, -n>
    écueil Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Klippe

  • 16 klip

    écueil 〈m.〉 ook figuurlijk
    voorbeelden:
    1   een klip omzeilen éviter un écueil
         op een klip lopen heurter un écueil
         tussen de klippen door zeilen naviguer entre les écueils ook figuurlijk
    ¶   tegen de klippen op liegen mentir comme un arracheur de dents
         tegen de klippen op drinken boire comme un trou

    Deens-Russisch woordenboek > klip

  • 17 allido

    adlīdo (allīdo), ĕre, līsi, līsum [ad + laedo] [st2]1 [-] heurter contre, briser. [st2]2 [-] mettre en péril, endommager.    - allidere aliquid rei, Lucr. ad rem, Caes. in rem, Claud.: heurter une chose contre une autre.    - allidere gemmas, Coll.: froisser les bourgeons de la vigne.    - Servius adlisus est, ceteri conciduntur, Cic.: Servius a touché contre l'écueil, les autres se sont noyés.    - allidi in re aliqua, Cic.: échouer, subir un revers.    - allidi, Col.: être ruiné (comme après un naufrage).
    * * *
    adlīdo (allīdo), ĕre, līsi, līsum [ad + laedo] [st2]1 [-] heurter contre, briser. [st2]2 [-] mettre en péril, endommager.    - allidere aliquid rei, Lucr. ad rem, Caes. in rem, Claud.: heurter une chose contre une autre.    - allidere gemmas, Coll.: froisser les bourgeons de la vigne.    - Servius adlisus est, ceteri conciduntur, Cic.: Servius a touché contre l'écueil, les autres se sont noyés.    - allidi in re aliqua, Cic.: échouer, subir un revers.    - allidi, Col.: être ruiné (comme après un naufrage).
    * * *
        Allido, allidis, allisi, allisum, pen. prod. allidere, Compositum ex Ad et Laedo. Caesar. Heurter contre quelque chose et froisser.
    \
        Allidere nauem ad scopulos. Caesar. Heurter son navire contre les rochiers.
    \
        Allidere gemmas. Columel. Blesser ou rompre les bourgeons.
    \
        Allidere aliquid alteri rei. Lucret. Heurter une chose contre une autre.
    \
        Allidi aliquis dicitur per metaphoram. Columel. Quand il recoit quelque dommage.
    \
        Allidi in re aliqua. Cice. Recevoir quelque perte et dommage en quelque chose.

    Dictionarium latinogallicum > allido

  • 18 cautes

    cautes (cētes), is, f. écueil, rocher.
    * * *
    cautes (cētes), is, f. écueil, rocher.
    * * *
        Cautes, cautis, foem. gen. siue cotes, aut cos. Plin. Un rochier, Une roche.
    \
        Strictae cautes. Valer. Flac. Cailloux frappez contre autres cailloux pour allumer du feu.
    \
        Concurrere cautes dicuntur. Ouid. Quand il semble aux viateurs que deux rochiers s'entr'approchent et s'entreheurtent.

    Dictionarium latinogallicum > cautes

  • 19 detrudo

    dētrūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - [st1]1 [-] pousser de haut en bas, précipiter, enfoncer.    - in pistrinum detrudi, Cic. de Or. 1, 46: être précipité dans la cave où se broie le grain.    - Phoebigenam Stygias detrusit ad undas, Virg. En. 7, 773: il précipita Esculape sur les bords du Styx.    - detrudere pedum digitos in terram, Ov. M. 11, 72: enfoncer les doigts de pieds dans la terre.    - in hujus mundi ima detrudere, qui eis velut carcer est, Aug. Civ. 11: précipiter (les anges qui ont péché) dans les bas lieux de ce monde, qui est pour eux comme une prison.    - de regno detrudere, Nep.: détrôner.    - fig. in luctum detrudi, Cic. Q. 1, 4, 4: être plongé dans le deuil. [st1]2 [-] chasser d'une position, déloger.    - ex ea arce me nives detruserunt, Vatin. Fam. 5. 10 b: les neiges m'ont délogé de la citadelle. [st1]3 [-] chasser violemment qqn de sa propriété, expulser de force.    - Cic. Caec. 49 ; [avec de] Quinct. 26. [st1]4 [-] réduire de force, contraindre.    - detrudere aliquem ad necessitatem belli civilis, Tac. An. 13: réduire qqn à faire la guerre civile.    - aliquem de sententia detrudere, Cic. Fam. 14, 16: forcer qqn à changer d'avis. [st1]5 [-] repousser, renvoyer.    - detrudere naves scopulo, Virg. En. 1, 145: repousser les vaisseaux loin de l'écueil.    - fig. speculorum levitas dextera detrudit in laevam partem, Cic. Tim. 49: le poli des miroirs reflète à gauche la partie droite des objets.    - fig. detrudere aliquem ad id quod facere potest, Cic. de Or. 1, 130: renvoyer qqn au métier dont il est capable.    - detrudere comitia in adventum Caesaris, Cic. Att. 4, 17, 2: renvoyer les comices à l'arrivée de César.    - detrudere comitia in mensem Martium, Cic. Q. Fr. 2, 13, 3: renvoyer les comices au mois de mars.
    * * *
    dētrūdo, ĕre, trūsi, trūsum - tr. - [st1]1 [-] pousser de haut en bas, précipiter, enfoncer.    - in pistrinum detrudi, Cic. de Or. 1, 46: être précipité dans la cave où se broie le grain.    - Phoebigenam Stygias detrusit ad undas, Virg. En. 7, 773: il précipita Esculape sur les bords du Styx.    - detrudere pedum digitos in terram, Ov. M. 11, 72: enfoncer les doigts de pieds dans la terre.    - in hujus mundi ima detrudere, qui eis velut carcer est, Aug. Civ. 11: précipiter (les anges qui ont péché) dans les bas lieux de ce monde, qui est pour eux comme une prison.    - de regno detrudere, Nep.: détrôner.    - fig. in luctum detrudi, Cic. Q. 1, 4, 4: être plongé dans le deuil. [st1]2 [-] chasser d'une position, déloger.    - ex ea arce me nives detruserunt, Vatin. Fam. 5. 10 b: les neiges m'ont délogé de la citadelle. [st1]3 [-] chasser violemment qqn de sa propriété, expulser de force.    - Cic. Caec. 49 ; [avec de] Quinct. 26. [st1]4 [-] réduire de force, contraindre.    - detrudere aliquem ad necessitatem belli civilis, Tac. An. 13: réduire qqn à faire la guerre civile.    - aliquem de sententia detrudere, Cic. Fam. 14, 16: forcer qqn à changer d'avis. [st1]5 [-] repousser, renvoyer.    - detrudere naves scopulo, Virg. En. 1, 145: repousser les vaisseaux loin de l'écueil.    - fig. speculorum levitas dextera detrudit in laevam partem, Cic. Tim. 49: le poli des miroirs reflète à gauche la partie droite des objets.    - fig. detrudere aliquem ad id quod facere potest, Cic. de Or. 1, 130: renvoyer qqn au métier dont il est capable.    - detrudere comitia in adventum Caesaris, Cic. Att. 4, 17, 2: renvoyer les comices à l'arrivée de César.    - detrudere comitia in mensem Martium, Cic. Q. Fr. 2, 13, 3: renvoyer les comices au mois de mars.
    * * *
        Detrudo, detrudis, pen. prod. detrusi, detrusum, detrudere. Poulser et bouter.
    \
        Deiicere et detrudere. Cic. Dejecter et debouter.
    \
        Depellere et detrudere. Cic. Poulser en bas.
    \
        Detrudi de saltu agroque communi. Cic. Estre mis hors.
    \
        Colonos rure detrudere. Claud. Dechasser.
    \
        Ex aliquo loco detruserunt aliquem niues, frigora, imbres. Vatinius Ciceroni. L'ont chassé.
    \
        Detrudunt naues scopulo. Virgil. Ils poulsent les navires arriere du rocher.
    \
        Detrudere, pro Trudere. Plaut. Poulser aucun violentement en quelque lieu contre sa volunté.
    \
        Detrudi in luctum. Cic. Estre jecté en grand dueil.
    \
        Sin aliquando necessitas nos ad ea detruserit, quae nostri ingenii non erunt. Cic. Si nous sommes contrains par necessité de faire chose qui soit contre nostre nature.
    \
        De sententia detrudere. Cic. Poulser et mettre hors de son opinion par force, Contraindre à changer d'opinion.
    \
        Aliquem regno. Virgil. Poulser hors de son royaulme.
    \
        Detrudere comitia in aduentum alicuius. Cice. Reculer et esloingner le temps d'eslire jusques à la venue d'aucun, Differer, Delayer.

    Dictionarium latinogallicum > detrudo

  • 20 irruo

    irrŭo (inrŭo), ĕre, irrŭi    - intr. et qqf. tr. - se jeter dans, se jeter sur, se précipiter, fondre sur, foncer sur, envahir.    - in mediam aciem irruere, Cic. Fin. 2: foncer au milieu des rangs.    - (in) aliquem irruere: foncer sur qqn, se jeter sur qqn.    - inruimus ferro, Virg.: nous nous élançons le fer à la main.    - irruere in aedes, Tac.: faire irruption dans une maison.    - irruere in alienas possessiones, Cic.: usurper le bien d'autrui.    - irruere cladibus, Luc.: courir à sa perte.    - irruere in odium alicujus, Cic.: encourir la haine de qqn.    - ne quo irruas, Cic.: de peur de donner contre un écueil.    - irruere se, Ter.: s'élancer.
    * * *
    irrŭo (inrŭo), ĕre, irrŭi    - intr. et qqf. tr. - se jeter dans, se jeter sur, se précipiter, fondre sur, foncer sur, envahir.    - in mediam aciem irruere, Cic. Fin. 2: foncer au milieu des rangs.    - (in) aliquem irruere: foncer sur qqn, se jeter sur qqn.    - inruimus ferro, Virg.: nous nous élançons le fer à la main.    - irruere in aedes, Tac.: faire irruption dans une maison.    - irruere in alienas possessiones, Cic.: usurper le bien d'autrui.    - irruere cladibus, Luc.: courir à sa perte.    - irruere in odium alicujus, Cic.: encourir la haine de qqn.    - ne quo irruas, Cic.: de peur de donner contre un écueil.    - irruere se, Ter.: s'élancer.
    * * *
        Irruo, irruis, irrui, irrutum, penul. corr. irruere. Plautus. Courir sus.
    \
        Vide ne ille huc prorsus se irruat. Terent. Qu'il ne se lance ceans.
    \
        Irruere in mediam aciem. Cic. Se ruer ou jecter au milieu de, etc. Se lancer ou fourrer au milieu de, etc.
    \
        Irruere in odium alicuius. Cic. Se jecter en la haine d'aucun sans avoir aucun esgard, Affecter de se mettre en la male grace d'aucun.

    Dictionarium latinogallicum > irruo

См. также в других словарях:

  • écueil — [ ekɶj ] n. m. • escueil 1538; a. provenç. escueyll, du lat. scopulus 1 ♦ Rocher, banc de sable à fleur d eau contre lequel un navire risque de se briser ou de s échouer. ⇒ 1. brisant, récif. Le navire s est fracassé sur les écueils. « À la merci …   Encyclopédie Universelle

  • écueil — ÉCUEIL. sub. masc. (On prononce Ékeuil.) Rocher dans la mer. Dangereux écueil. Naviguer dans une mer pleine d écueils. Il se brisa contre un écueil. Ce vaisseau s est brisé contre un écueil. Ce port est fermé par des écueils.Écueil, se dit… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Ecueil — Écueil Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Écueil est une commune de la Marne. Autres sens Un écueil est un rocher affleurant à la surface de l eau et présentant des dangers pour la …   Wikipédia en Français

  • Écueil — País …   Wikipedia Español

  • Écueil — is a village and commune in the Marne département of north eastern France.ee also*Communes of the Marne department …   Wikipedia

  • écueil — (é keull, ll mouillées, et non é keuye) s. m. 1°   Rocher et, par extension, banc de sable, de roches, de coquillage, de corail, qui, élevé à la surface ou près de la surface des eaux, présente aux navires qui passent le danger de s y échouer ou… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ÉCUEIL — s. m. (On prononce Ékeuil. ) Rocher dans la mer. Dangereux écueil. Naviguer dans une mer pleine d écueils. Éviter un écueil. Donner sur un écueil. Ce vaisseau s est brisé contre un écueil. Ce port est fermé par des écueils.   Il se dit,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ÉCUEIL — n. m. Rocher, banc de sable, de coquillages, de corail, que l’on rencontre dans la mer à la surface ou près de la surface des eaux, et contre lequel les navires courent risque de se briser ou de s’échouer. écueil dangereux. Naviguer dans une mer… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Écueil — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Écueil est une commune de la Marne. Autres sens Un écueil est un rocher affleurant à la surface de l eau et présentant des dangers pour la… …   Wikipédia en Français

  • Écueil (homonymie) — Écueil Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Toponyme Écueil est une commune de la Marne. Autres sens Un écueil est un rocher affleurant à la surface de l eau et présentant des dangers pour la …   Wikipédia en Français

  • Écueil (Marne) — Pour les articles homonymes, voir Écueil (homonymie). 49° 11′ 13″ N 3° 57′ 13″ E …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»