-
1 Austausch
échange m -
2 Wasseraustausch
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Wasseraustausch
-
3 Bartergeschäft
échange; trocDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Bartergeschäft
-
4 Massenund Energieaustausch
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Massenund Energieaustausch
-
5 Tauschgeschäft
échange; trocDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Tauschgeschäft
-
6 Wärmeaustausch im Boden
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Wärmeaustausch im Boden
-
7 interglazialer Massen- und Energieaustausch
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > interglazialer Massen- und Energieaustausch
-
8 nichtäquivalenter Austausch
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > nichtäquivalenter Austausch
-
9 Austausch
'austauʃm1) échange m2) (Ersatz) TECH rechange m, échange mAustausch66cf36f1Au/66cf36f1stauschéchange Maskulin; Beispiel: im Austausch gegen etwas en échange de quelque chose -
10 Meinungsaustausch
'maɪnuŋsaustauʃméchange d'opinions m, échange de vues mMeinungsaustauschM136e9342ei/136e9342nungsaustauschéchange Maskulin de vues -
11 Tausch
tauʃm1) échange m, troc m2) ( Stellentausch) permutation fTauschTd73538f0au/d73538f0sch [t42e5dc52au/42e5dc52∫] <-[e]s, -e>échange Maskulin; Beispiel: im Tausch gegen [oder für] etwas en échange de quelque chose; Beispiel: einen schlechten Tausch machen perdre au change -
12 Freihandelszone
-
13 Gedankenaustausch
-
14 Kulturaustausch
-
15 Schüleraustausch
-
16 Umtausch
-
17 dafür
da'fyːradv1) pour celaIch kann nichts dafür. — Je n'y peux rien.
2) ( anstatt) à la place, en revanche, au lieu de cela3) ( als Ausgleich) en échangedafürdaf496f99fdü/496f99fdr [da'fy:495bc838ɐ̯/495bc838]1 (für das) pour cela; Beispiel: was wohl der Grund dafür sein mag? quelle peut bien en être la raison?; Beispiel: das ist kein Beweis dafür, dass er es war cela ne prouve pas que c'était lui2 (deswegen) pour ça; Beispiel: dafür bin ich ja da je suis là pour ça; Beispiel: ich bezahle Sie nicht dafür, dass... je ne vous paie pas pour que... +Subjonctif3 (als Gegenleistung) en échange; Beispiel: er packte aus, dafür ließ man ihn laufen il a parlé, c'est pour cela qu'on l'a relâché4 (andererseits) en revanche5 (im Hinblick darauf) Beispiel: dafür, dass du angeblich nichts weißt pour quelqu'un qui prétend ne rien savoir6 (für das, für dieses) Beispiel: ich kann nichts dafür, dass... je n'y peux rien, moi, si...; Beispiel: was kann ich denn dafür? que veux-tu/voulez-vous que j'y fasse?; Beispiel: ich interessiere mich nicht dafür ça ne m'intéresse pas; Beispiel: sie opfert ihre ganze Freizeit dafür elle y consacre tous ses loisirs; Beispiel: es ist zwar kein Silber, man könnte es aber dafür halten ce n'est pas de l'argent, mais on pourrait croire que c'en est7 (befürwortend) Beispiel: dafür sein être pour; Beispiel: ich bin dafür, dass... je suis d'avis que... +Subjonctif -
18 Asset-Swap
'æsetswɔpnECO échange de créances sur crédits m, échange de créances dues sur crédit m -
19 Austauschncapazität des Bodens
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Austauschncapazität des Bodens
-
20 Freihandel
См. также в других словарях:
ÉCHANGE — Au sens général, le terme «échange» s’applique à tout mouvement d’intention réciproque entre deux parties. En économie, on appelle «échange» les différents modes de transferts de biens et de services exécutés en contrepartie et en équivalence les … Encyclopédie Universelle
Echange — Échange Voir « échange » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
échange — ÉCHANGE. subs. m. Change d une chose pour une antre. Échange avantageux. Échange des ratifications. Échange des prisonniers. Je lui avois donné un cheval, il m a donné un tableau en échange. Faire un échange. Il se dit plus ordinairement Des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Echange — (fr., spr. Eschangsch), Tausch, Wechsel; daher Echangiren, wechseln, tauschen … Pierer's Universal-Lexikon
Échange — (franz., spr. ēschāngsch ), Tausch, Wechsel; echangieren, auswechseln, tauschen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Echange — (frz., spr. eschángsch ), Tausch, Wechsel; echangieren, auswechseln, tauschen … Kleines Konversations-Lexikon
échangé — échangé, ée (é chan jé, jée) part. passé. 1° Donné, remis pour quelqu un ou quelque chose. Des prisonniers échangés. Une terre échangée pour une maison. Fig. De bons offices échangés entre eux. 2° Transmis par communication réciproque. Des … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
échange — (é chan j ) s. m. 1° Changement d une personne, d une chose contre une autre. Le roi Henri IV fit un échange de la Bresse contre le marquisat de Saluces. • Vous en fîtes l échange, et, prenant Martian, Vous laissâtes pour fils ce prince à ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉCHANGE — s. m. Troc que l on fait d une chose pour une autre. Échange avantageux. En échange de son domaine, il lui a donné des rentes, une maison. Je lui ai cédé mon cheval, il m a donné un tableau en échange. Faire un échange. L échange d une chose… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉCHANGE — n. m. Action d’échanger. échange avantageux. En échange de son domaine, il lui a donné des rentes, une maison. Je lui ai cédé mon cheval, il m’a donné un tableau en échange. Faire un échange. L’échange d’une chose contre une autre. Commerce… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Échange — Pour la revue littéraire Échanges (1929 1931), voir Jacques Olivier Fourcade. Sur les autres projets Wikimedia : « Échange », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un échange est un acte entre deux parties et des échanges… … Wikipédia en Français