-
61 soggetto
I. soggetto agg. 1. ( sottoposto) assujetti (a à), soumis (a à): un popolo soggetto alla dominazione straniera un peuple assujetti à la domination étrangère. 2. ( obbligato) soumis, assujetti: soggetto a tassa soumis à un impôt; soggetto agli obblighi militari soumis au service militaire. 3. ( predisposto) sujet: soggetto a raffreddori sujet aux rhumes. 4. ( esposto) sujet, exposé: una zona soggetta a terremoti une zone exposée aux tremblements de terre. 5. ( dipendente) soumis (a à), sujet (a à): soggetto all'approvazione del direttore soumis à l'approbation du directeur. II. soggetto s.m. 1. ( argomento) sujet, thème: il soggetto della discussione le thème de la discussion; cambiare il soggetto della conversazione changer le sujet de la conversation. 2. ( colloq) (persona, tipo) sujet, personnage, personne f.: un soggetto pericoloso une personne dangereuse. 3. ( Med) ( paziente) sujet, patient. 4. ( Gramm) sujet: frase senza soggetto phrase sans sujet. 5. ( Cin) scénario. 6. ( Mus) sujet. 7. (Filos,Dir) sujet. 8. ( Agr) ( pianta o parte che riceve l'innesto) porte-greffe. -
62 strambo
-
63 strano
strano I. agg. 1. étrange, bizarre, drôle de ( anteposto): comportamento strano comportement étrange; per uno strano caso par une drôle de coïncidence; mi ha fatto una strana impressione il m'a fait une drôle d'impression, il m'a fait une impression bizarre; c'è qualcosa di strano nell'aria il y a quelque chose d'étrange dans l'air; è un ragazzo molto strano c'est un garçon très étrange; è un tipo strano c'est un type bizarre, c'est un drôle de type. 2. ( insolito) étrange, bizarre. II. s.m. chose f. étrange. -
64 strazio
strazio s.m. 1. ( scempio) massacre. 2. ( fig) ( tormento) tourment, supplice: essere in preda agli strazi del rimorso être en proie aux remords. 3. (colloq,scherz) ( noia) ennui, supplice, ( colloq) barbe f.: che strazio questo film! quelle barbe ce film!; che strazio quel tipo! qu'est-ce qu'il est barbant ce mec! 4. ( fig) ( sciupio) gâchis. 5. ( fig) (rif. a cattive esecuzioni) massacre. -
65 tavolato
tavolato s.m. 1. ( Edil) ( tramezzo in legno) cloison f. 2. ( Edil) ( tipo di pavimento) plancher, parquet. 3. ( Anat) table f. 4. ( Mar) (rif. a ponti e sim.) bordage. 5. ( Geog) plateau. -
66 terrazzo
terrazzo s.m. 1. terrasse f.: terrazzo scoperto terrasse découverte. 2. ( balcone) balcon. 3. (Geol,Agr) terrasse f. 4. ( Edil) ( tipo di pavimento) pavement imperméabilisé. -
67 tomo
tomo s.m. 1. (libro, volume) tome, volume. 2. ( colloq) ( tipo) type, numéro, ( colloq) mec, ( colloq) coco: un bel tomo un drôle de type, un drôle de coco. -
68 toscano
toscano I. agg. toscan. II. s.m. 1. ( dialetto) toscan. 2. (f. -a) Toscan. 3. ( tipo di sigaro) cigare toscan. -
69 tosto
I. tosto avv. ( lett) ( subito) tout de suite, immédiatement. II. tosto agg. 1. ( colloq) (deciso, risoluto) bien inv.: è un tipo tosto c'est un type bien. 2. ( gerg) ( valido) bon: un film tosto un bon film. 3. (lett,region) ( duro) dur: carne tosta viande dure. III. tosto s.m. (Alim,rar) ( toast) croque-monsieur inv. -
70 tovagliato
-
71 tradizionale
tradizionale agg.m./f. 1. ( che segue le tradizioni) traditionnel: valori tradizionali valeurs traditionnelles. 2. ( abituale) habituel, traditionnel: di tipo tradizionale traditionnel. -
72 unificato
unificato agg. 1. ( riunito) unifié. 2. ( ridotto a tipo unico) standardisé. 3. ( Ind) ( standardizzato) normalisé, standardisé: dimensioni unificate dimensions normalisées. -
73 valore
valore s.m. 1. ( pregio) valeur f.: il valore di un'opera letteraria la valeur d'une œuvre littéraire. 2. ( prezzo) valeur f.: acquistare valore prendre de la valeur; perdere valore perdre de la valeur, diminuer de valeur; questa merce ha un valore complessivo di duemila euro cette marchandise a une valeur totale de deux mille euros. 3. ( importanza) valeur f.: non capisco il valore di questa scoperta je ne comprends pas la valeur de cette découverte. 4. ( validità) valeur f.: senza prove questo racconto non ha valore sans preuve cette histoire n'a aucune valeur. 5. ( di tipo morale) valeur f.: capovolgimento di tutti i valori renversement de toutes les valeurs. 6. al pl. ( oggetti di valore) objets de valeur: i valori devono essere conservati nella cassaforte les objets de valeur doivent être conservés dans le coffre-fort. 7. ( significato) valeur f., sens: il valore di un'affermazione la valeur d'une affirmation. 8. ( funzione) valeur f.: participio con valore di aggettivo participe ayant valeur d'adjectif. 9. ( coraggio) bravoure f., vaillance f.: combattere con valore combattre avec bravoure. 10. ( Econ) ( titolo) valeur f.: Borsa valori Bourse des valeurs. 11. ( Mat) valeur f. 12. ( Mus) ( durata) valeur f.: una semiminima ha il valore di due crome une noire a la même valeur que deux croches. -
74 veneziana
-
75 versione
versione s.f. 1. (traduzione: verso la madrelingua) version, traduction; ( dalla madrelingua) thème m., traduction: una versione dal latino une version latine. 2. (modo di narrare, di interpretare un fatto) version: ognuno dà una versione diversa dell'avvenimento chacun donne une version différente de ce qui s'est passé; dare la propria versione dei fatti donner sa propre version des faits. 3. ( tipo) version, modèle m.: di questa automobile esiste anche una versione sportiva il existe aussi une version sport de cette voiture. 4. ( Cin) version: un film in versione francese un film en version française. 5. ( Inform) version.
См. также в других словарях:
Tipo 62 — Tipo Carro de combate ligero País de origen … Wikipedia Español
Tipo 59 — en el Museo del Ejército Popular de Liberación, Pekín Tipo carro de combate principal País de origen … Wikipedia Español
Tipo 214 — Submarino ex griego Papanikolis (S 120) en los talleres de construcción de HDW en Kiel País productor … Wikipedia Español
Tipo 99 — Un Tipo 99 en el Museo Militar del Ejército Popular de Liberación, en Pekín durante una exhibición en 2007 Tipo Carro de combate … Wikipedia Español
Tipo de dato — Informático es un atributo de una parte de los datos que indica al ordenador (y/o al programador) algo sobre la clase de datos sobre los que se va a procesar. Esto incluye imponer restricciones en los datos, como qué valores pueden tomar y qué… … Wikipedia Español
Tipo IX — U505 tipo IX C País productor … Wikipedia Español
Tipo 56 — 1, Tipo 84S y Tipo 56 Tipo Fusil de asalto País de origen … Wikipedia Español
Tipo 74 — Un tanque Tipo 74, durante unas maniobras. Tipo Tanque principal de combate País de origen … Wikipedia Español
Tipo 90 — Saltar a navegación, búsqueda Tipo 90 Un Tipo 90 expuesto en la JGSDF Ordnance School en Tsuchiura, Kanto, Japón. Tipo … Wikipedia Español
Tipo 90 Kyū-maru — Tipo 90 Un Tipo 90 en exhibición en la Escuela de Ordenanzas de Tsuchiura, prefectura de Ibaraki, Japón. Tipo carro de combate principal País de … Wikipedia Español
Tipo nomenclatural — de Cimbrophlebia brooksi, una mosca escorpión extinta (fósil de una de las alas). El marbete rojo indica por convención que se trata de un tipo nomenclatural. En Taxonomía, el tipo nomenclatural o, simplemente, tipo es un ejemplar de una … Wikipedia Español