-
1 logico
(pl -ci) logical* * *logico agg. logical; natural: conclusione, conseguenza logica, logical conclusion, consequence; ordine logico, logical order // è logico che..., it is logical that...; è logico che tu ti senta stanco, it is only natural that you should feel tired // siamo logici!, let's be logical! // (fil.) principi logici, principles of logic // (inform.): errore logico, logical error; istruzione logica, logical instruction◆ s.m. logician: è un logico eccellente, he is an excellent logician.* * *['lɔdʒiko] logico -a, -ci, -che1. agg2. sm* * *1.pl. -ci, - che ['lɔdʒiko, tʃi, ke] aggettivo (razionale) [deduzione, conclusione] logical; (ovvio) obvious2.sostantivo maschile (f. -a) logician* * *logicopl. -ci, - che /'lɔdʒiko, t∫i, ke/(f. -a) logician. -
2 logico
['lɔdʒiko] logico -a, -ci, -che1. agg2. sm -
3 è logico!
-
4 coerente
coherentfig consistent* * *coerente agg.1 consistent, coherent, cohering: la sua condotta non è coerente col suo carattere, his conduct is not consistent (o is not in keeping) with his nature; il suo ragionamento è coerente, his argument is consistent; agire in modo coerente, to act consistently // essere coerente con sé stesso, to be consistent2 ( unito insieme) coherent* * *[koe'rɛnte]1) (logico) [ ragionamento] coherent, consistent2) (senza contraddizioni) [ comportamento] consistent3) fis. [ luce] coherent* * *coerente/koe'rεnte/1 (logico) [ ragionamento] coherent, consistent2 (senza contraddizioni) [ comportamento] consistent; essere coerente (con se stesso) to be consistent3 fis. [ luce] coherent. -
5 forzato
forzato agg.1 forced, strained: riso, sorriso forzato, forced laugh, forced smile; interpretazione forzata, forced interpretation; vendita forzata, forced sale // (dir.): esecuzione forzata, enforcement of judgement (o forceable execution); liquidazione forzata, forced liquidation (o winding-up); esproprio forzato, compulsory expropriation; norma forzata ( perentoria), mandatory provision; prestito forzato, forced (o compulsory) loan // lavori forzati, hard labour // marcia forzata, forced march3 (bot.) forced.* * *[for'tsato] forzato (-a)1. aggforced, (situazione) artificial2. smprisoner sentenced to hard labour Brit o labor Am* * *[for'tsato] 1.participio passato forzare2.1) (imposto) [esilio, marcia, atterraggio] forced"rimozione -a" — "towaway zone"
lavori -i — hard labour, penal servitude
2) (non spontaneo) [ sorriso] forced, constrained, strained3) (non logico) [conclusione, intreccio] contrived4) agr. [ coltivazione] forced3.sostantivo maschile (f. -a) convict* * *forzato/for'tsato/→ forzareII aggettivo1 (imposto) [esilio, marcia, atterraggio] forced; "rimozione -a" "towaway zone"; lavori -i hard labour, penal servitude2 (non spontaneo) [ sorriso] forced, constrained, strained3 (non logico) [conclusione, intreccio] contrived4 agr. [ coltivazione] forcedIII sostantivo m.(f. -a) convict. -
6 nesso
nesso s.m. connection, relation, link; nexus: nesso logico, logical connection (o relation); sai trovare un nesso fra le due cose?, can you find any connection between the two things?; nesso causale, causal connection (o nexus); sono due idee senza alcun nesso logico, these are two ideas without any logical connection // (ling.) nesso vocalico, consonantico, vowel, consonant nexus.* * *['nɛsso]sostantivo maschile link, connection, relation, nexus** * *nesso/'nεsso/sostantivo m.link, connection, relation, nexus*. -
7 razionalmente
razionalmente avv. rationally.* * *[rattsjonal'mente]1) (in modo logico) rationally2) (in modo ragionevole) reasonably3) (in modo funzionale) functionally* * *razionalmente/rattsjonal'mente/1 (in modo logico) rationally2 (in modo ragionevole) reasonably3 (in modo funzionale) functionally. -
8 attività
"activity;Vorgang"* * *f activitypl finance assetsche attività svolgi? what do you do (for a living)?avere un'attività in proprio have one's own business* * *attività s.f.1 activity; operation: campo di attività, sphere of activity (o of action) // in attività, in action (o at work); è un momento di grande attività, this is a very busy time; a Natale tutti i negozi sono in piena attività, at Christmas the shops are very busy; la fabbrica è in piena attività, the factory is at full production (o is working at full stretch); la nuova fabbrica è adesso in piena attività, the new factory is now fully operational; mantenere in attività un'industria, to keep an industry going; entrare in attività, ( di vulcano) to become active // nonostante i suoi anni, è ancora in attività, in spite of his age, he's still an active man2 (lavoro, occupazione) occupation, work; job: quale è la tua attività?, what's your job?; quale è il tuo campo di attività?, what field do you work in? // attività criminosa organizzata, racket; attività industriale, industry; attività terziaria, service industry; attività mineraria, mining // (comm., fin.): attività ausiliaria, service; attività collaterale, side line (o business); attività imprenditoriale rischiosa, venture; persone che svolgono attività professionali, people in professional occupations // (banca) attività di una banca d'affari, merchant banking // (Borsa) chi pratica l'attività di share pushing, share pusher3 pl. (comm.) assets: attività e passività, assets and liabilities; attività di pronto realizzo, quick assets; attività di lento realizzo, slow assets; attività di riserva, reserve assets; attività materiali, tangibili, tangible assets; attività produttive, productive assets; attività reali, physical (o real) assets4 ( operosità) activity; industry; energy; briskness; dispatch: la sua attività è sorprendente, his energy is surprising* * *[attivi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (lavoro, occupazione) activity; (esercizio commerciale) businessesercitare un'attività — to practise (an activity), to be in business
cessare l'attività — [impresa, commerciante] to close down
2) (funzionamento) activityessere in piena attività — [laboratorio, stazione, persona] to be fully operational
in attività — [ vulcano] active; [ fabbrica] in operation
3) (operosità) activity, business4) econ. asset•* * *attività/attivi'ta/f.inv.1 (lavoro, occupazione) activity; (esercizio commerciale) business; che attività svolgi? what's your line of business? esercitare un'attività to practise (an activity), to be in business; cessare l'attività [impresa, commerciante] to close down2 (funzionamento) activity; essere in piena attività [laboratorio, stazione, persona] to be fully operational; in attività [ vulcano] active; [ fabbrica] in operation3 (operosità) activity, business4 econ. asset; le attività e le passività assets and liabilitiesattività manuale manual work; attività ricreativa leisure. -
9 circuito
electronics circuitelectronics corto circuito short circuit* * *circuito s.m.1 ( circonferenza, cinta) circumference, circuit: il circuito della città, the circumference of the town3 (fis.) circuit // (elettr.): circuito aperto, chiuso, open, closed circuit; circuito integrato, integrated circuit; interrompere il circuito, to break the circuit // (inform.): circuito di comando, control circuit; circuito logico, di decisione, decision element; circuito dell'informazione, information channel (o path) // (rad.): circuito di antenna, aerial circuit; circuito oscillante, resonant circuit // (tel.): circuito interurbano, trunk system; circuito virtuale, phantom circuit4 ( catena di distribuzione) circuit; distribution: circuito cinematografico, cinema circuit; circuito di vendita, sales distribution chain // (fin.): circuito di capitali, circulation of capital; circuito monetario, money circulation.* * *[tʃir'kuito]sostantivo maschile1) (percorso chiuso) circuit; sport (per veicoli) racetrack, raceway AE; (per atleti, cavalli) course2) el. elettron. circuit•circuito aperto — el. open circuit
circuito chiuso — el. closed circuit
circuito di distribuzione — comm. distribution chain
circuito integrato — elettron. integrated circuit, IC
circuito di vendita — comm. circuito di distribuzione
* * *circuito/t∫ir'kuito/sostantivo m.1 (percorso chiuso) circuit; sport (per veicoli) racetrack, raceway AE; (per atleti, cavalli) course2 el. elettron. circuit; corto circuito short-circuitcircuito aperto el. open circuit; circuito chiuso el. closed circuit; a circuito chiuso closed-circuit; circuito di distribuzione comm. distribution chain; circuito integrato elettron. integrated circuit, IC; circuito di vendita comm. → circuito di distribuzione. -
10 concatenare
concatenare v.tr.◘ concatenarsi v.rifl.rec. to be linked together, to be connected: i concetti del suo discorso si concatenavano secondo un ordine logico, the points of his speech fitted together (o were linked up) according to a logical order.* * *[konkate'nare]1. vtto link up, connect2. vr (concatenarsi)(uso reciproco) to be connected* * *[konkate'nare] 1.verbo transitivo to link together [eventi, idee, parole]2.verbo pronominale concatenarsi [eventi, sequenze, capitoli] to be* linked* * *concatenare/konkate'nare/ [1]to link together [eventi, idee, parole]II concatenarsi verbo pronominale[eventi, sequenze, capitoli] to be* linked. -
11 filato
1. adj ( logico) logicalandare di filato a casa go straight homeper 10 ore filate for ten hours straight2. m yarnper cucire thread* * *filato agg.1 spun: oro filato, spun gold; (chim.) vetro filato, spun glass // zucchero filato, candy floss; (amer.) cotton candy2 ( ordinato, coerente) logical, reasonable, rational: ragionamento filato, logical reasoning; non riuscivo a fare un discorso filato, I just couldn't talk straight4 ( spedito) straight: si diresse dritto filato a casa di lei, he went straight to her home; andare dritto filato al punto, to go straight (o directly) to the point // di filato → difilato◆ s.m. (tess.) (spun) yarn; spinning: filato a più colori, cloud; filato a secco, dry-spun; filato casalingo, homespun yarn; filato da maglieria, knitting (o hosiery) yarn; filato di lana, woollen yarn; filato di lino, linen; filato fantasia, fancy yarn; filato per calze, fingering; filato pettinato, worsted yarn; filato ritorto, twisted yarn.* * *[fi'lato] I filato (-a)1. agg1)2) (di seguito) without a break, straight off2. avvII [fi'lato] sm(di lana) yarn, (di altri tessuti) thread* * *[fi'lato] 1.participio passato filare I2.1) (ridotto in fili) spunzucchero filato — spun sugar, candy floss BE, cotton candy AE
discorso filato — fig. logical reasoning
3.parlare per tre ore -e — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo maschile yarn, thread* * *filato/fi'lato/→ 1. filareII aggettivo2 (ininterrotto) discorso filato fig. logical reasoning; parlare per tre ore -e to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hoursIII sostantivo m.yarn, thread. -
12 geometrico
(pl -ci) geometric(al)* * *geometrico agg.1 geometric (al): figura geometrica, geometrical figure; disegno geometrico, geometric design; progressione geometrica, geometrical progression; (fis.) ottica geometrica, geometrical optics2 (fig.) ( rigoroso) geometric, precise; ( logico) logical: precisione geometrica, geometric precision; un'intelligenza geometrica, a logical intelligence.* * *pl. -ci, - che [dʒeo'mɛtriko, tʃi, ke] aggettivo [figura, dimostrazione] geometrical; [disegno, progressione] geometric* * *geometricopl. -ci, - che /dʒeo'mεtriko, t∫i, ke/[figura, dimostrazione] geometrical; [disegno, progressione] geometric. -
13 ordine
m ordermettere in ordine tidy upordine alfabetico alphabetical orderordine di pagamento payment orderdi prim'ordine first-rate, first-classordine del giorno agendaordine permanente finance standing order* * *ordine s.m.1 order, arrangement; ( fila, serie) series*, sequence: ordine alfabetico, cronologico, alphabetical, chronological order; ordine logico, logical order; ordine numerico, numerical order; (sport) ordine d'arrivo, order of arrival; in base all'ordine di partenza sono il primo, according to the starting order I am the first; in ordine di età, importanza, in order of age, importance; numero d'ordine, serial number; in ordine di apparizione, in order of appearance; che ordine in camera tua!, what a neat room!; ha la mania dell'ordine, he is obsessed with tidiness; cerchiamo di procedere con ordine, let's try to be methodical; mettetevi in ordine di altezza, line up by height; metter in ordine alfabetico, to put in alphabetical order; mettere in ordine di data, to put in order of date // mettere qlco. in ordine, ( riassettare) to tidy sthg. up (o to put sthg. in order): mettere in ordine la camera, to tidy (up) the bedroom; mettiti in ordine che usciamo, tidy yourself up, we're going out; ho appena finito di rimettere in ordine gli appunti, I've just finished putting my notes in order; mettere in ordine i propri affari, to straighten (out) one's affairs; se non fai un po' di ordine sulla scrivania, non troverai niente!, if you don't tidy (up) your desk, you won't find anything! // tenere in ordine i libri, to keep the books tidy (o in order) // essere in ordine, to be in order, ( di persona) to be tidy: la casa è in perfetto ordine, the house is in perfect order; è tutto in ordine, possiamo partire, everything is in order, we can leave // ordine di idee, scheme of things: ciò non rientra nel mio ordine di idee, this does not enter into my scheme of things; entrare nell'ordine di idee di fare qlco., to come round to the idea of doing sthg. // all'ordine del giorno, on the agenda: questioni all'ordine del giorno, items on the agenda; passare all'ordine del giorno, to proceed with the business on the agenda (o to the business of the day); mettere un argomento all'ordine del giorno, to table an item; è un argomento all'ordine del giorno, (fig.) it's a topical subject; ormai le sue scenate sono all'ordine del giorno, (estens.) his scenes are now everyday occurrences // (mil.) ordine sparso, chiuso, open, close order: avanzare in ordine sparso, to advance in open order // ritirarsi in buon ordine, to retire in good order; il mio progetto era troppo caro e quindi mi sono ritirato in buon ordine, my plan was too expensive so I backed down // (comm.) in ordine a, with regard to (o as to o following): in ordine alla vostra proposta, with regard to your proposal2 ( comando) order, direction: ordine scritto, written order; fino a nuovo ordine, until further orders; per ordine di, by order of; ho l'ordine di restare qui, I have orders to remain here; ricevette l'ordine di andare all'estero, he was ordered abroad; dare ordine che sia fatto qlco., to give orders for sthg. to be done; dare, eseguire un ordine, to give (o to carry out) an order; eseguivo soltanto gli ordini, I was acting under orders; essere agli ordini di qlcu., to be at s.o.'s beck and call, (mil.) to be under s.o.'s orders (o command); ubbidire a un ordine, to obey an order; non prendo ordini da nessuno, I don't take orders from anyone; chi l'ha autorizzato a dare ordini?, who authorized him to give orders? // (mil.) agli ordini!, yes, sir! // parola d'ordine, password: quest'anno nella moda la parola d'ordine è 'minigonna', (fig.) this year in the world of fashion the miniskirt is a must3 (dir.) order, injunction; rule; decree; ( mandato) warrant; writ: ordine di comparizione, summons; ordine di sequestro, writ of attachment4 (econ.) order, request: ordine di pagamento, order of payment (o payment order), (banca) banker's order; ordine di prelievo, stock withdrawal order; ordine di acquisto, purchase order; ordine di merci per l'esportazione, indent; ordine di prova, trial order; ordine verbale, verbal order; ordine inevaso, unfulfilled (o unexecuted) order; ordine aperto, open order; ordini non ancora eseguiti, arretrati, outstanding orders; ordine per corrispondenza, mail order; ordine ripetitivo, ( dello stesso genere di merci) repeat order; dare ordine di pagamento di una fattura, to authorize payment of an invoice; soddisfare un ordine, to execute (o carry out an order); inoltrare un ordine, to send in an order; passare un ordine a qlcu., to place an order with s.o. (o to remit an order to s.o.); accusare ricevuta d'ordine, to acknowledge receipt of an order; annullare un ordine, to cancel an order; confermare un ordine, to confirm an order; evadere un ordine, to fill an order // (Borsa): ordine di Borsa, Stock Market order; ordine al listino, in chiusura, buy on close; ordine condizionato, contingent order; ordine debordant, stop order (o stop-loss order o resting order); ordine migliorando, split order; ordine revocabile, revocable order // (banca): all'ordine di, to the order of; ordine permanente, standing order; ordine di accreditamento, credit order; ordine di bonifico, payment order; ordine di fermo, stop payment; ordine di riscossione, di incasso, collection order5 ( disciplina) order: ordine pubblico, public order; (dir.) delitto contro l'ordine pubblico, breach of the peace; fu ristabilito l'ordine, order was restored; mantenere l'ordine, to keep order; richiamare all'ordine, to call (a meeting) to order6 ( categoria) order, rank, class: tutti gli ordini sociali erano rappresentati, all social classes were represented // ordine professionale, professional association; ordine degli Avvocati, Bar Association; Roll of Solicitors; ordine dei medici, Medical Association // di prim'ordine, first-class (attr.); first-rate: albergo di prim'ordine, first-class hotel; merce di prim'ordine, first-rate goods; artista di prim'ordine, first-rate artist; pranzo di prim'ordine, first-rate dinner; ristorante di infimo ordine, third-class restaurant // (amm.) impiegato d'ordine, junior employee // (dir.) ordine delle ipoteche, rank of mortgages7 ( genere) kind, nature: problemi d'ordine tecnico, problems of a technical nature (o technical problems); questo è un altro ordine di cose, this is a different matter altogether8 ( congregazione) order: ordine cavalleresco, religioso, order of chivalry, religious order // Ordine dei Cavalieri di Malta, Order of the Knights of Malta; Ordine dei Domenicani, Dominican Order9 pl. (eccl.) orders: ordini maggiori, minori, major, minor orders; ordini sacri, Holy Orders; prendere gli ordini sacri, to take Holy Orders10 (mat.) order: ordine di un gruppo, di un'equazione, order of a group, of an equation; relazione d'ordine, order relation // (fis.) ordine di grandezza, order of magnitude* * *['ordine]sostantivo maschile1) (comando) orderdare a qcn. l'ordine di fare — to give an order for sb. to do, to order sb. to do
non prendo -i da nessuno — I won't o don't take orders from anybody
agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine — until further orders
2) (criterio che ordina) orderin ordine alfabetico, cronologico — in alphabetical, chronological order
mettere in ordine alfabetico — to order alphabetically, to put in alphabetical order
ordine di partenza, di arrivo — sport starting order, order of arrival
avanzare in ordine sparso, serrato — to advance in scattered, close formation
primo, secondo ordine di posti in platea — first, second row of seats in the pit
4) (sistemazione ordinata) orderessere in ordine — [casa, armadio] to be tidy; [affari, conti] to be in order
mettere in ordine — to clear up, to tidy up, to sort out [stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [schedario, nomi, date]; to organize [libri, carte]
mettere ordine nei propri affari — to put o set one's affairs in order
far ordine nella propria vita — to put o set one's life in order, to sort out one's life
5) (disciplina)mantenere, ristabilire l'ordine — to keep, restore order
richiamare qcn. all'ordine — to call sb. to order
ordine pubblico — public order, peace
6) (natura, categoria)dell'ordine del 15% — of BE o in AE the order of 15%
di prim'ordine — first-class, first-rate, high-class
di second'ordine — second-class, second-rate
7) arch. biol. order8) (associazione, confraternita) orderl'ordine degli avvocati — the Bar, bar association AE
9) relig.-i maggiori, minori — major, minor orders
10) relig. (sacramento) ordination, ordering11) stor. order12) econ. orderordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento — buying, selling, delivery, money order
•* * *ordine/'ordine/sostantivo m.1 (comando) order; dare a qcn. l'ordine di fare to give an order for sb. to do, to order sb. to do; ricevere l'ordine di fare to take the order to do; eseguire un ordine to carry out an order; non prendo -i da nessuno I won't o don't take orders from anybody; agire su o per ordine di qcn. to act on sb.'s order; avere l'ordine di fare to be under o have orders to do; essere agli -i di qcn. to be under sb.'s orders (anche mil.); agli -i! mil. yes, sir! (anche scherz.); fino a nuovo ordine until further orders2 (criterio che ordina) order; in ordine alfabetico, cronologico in alphabetical, chronological order; mettere in ordine alfabetico to order alphabetically, to put in alphabetical order; ordine di partenza, di arrivo sport starting order, order of arrival; avanzare in ordine sparso, serrato to advance in scattered, close formation3 (insieme di elementi) primo, secondo ordine di posti in platea first, second row of seats in the pit4 (sistemazione ordinata) order; essere in ordine [ casa, armadio] to be tidy; [ affari, conti] to be in order; tenere una stanza in ordine to keep a room tidy; mettere in ordine to clear up, to tidy up, to sort out [ stanza, armadio]; to order, to arrange, to sort [ schedario, nomi, date]; to organize [ libri, carte]; mettere ordine nei propri affari to put o set one's affairs in order; far ordine nella propria vita to put o set one's life in order, to sort out one's life; è amante dell'ordine e della pulizia he likes order and tidiness5 (disciplina) mantenere, ristabilire l'ordine to keep, restore order; richiamare qcn. all'ordine to call sb. to order; ordine pubblico public order, peace; le forze dell'ordine the police6 (natura, categoria) è un problema di ordine economico it's a problem of an economic nature; è nell'ordine delle cose it's in the natural order of things; dell'ordine del 15% of BE o in AE the order of 15%; di prim'ordine first-class, first-rate, high-class; di second'ordine second-class, second-rate7 arch. biol. order8 (associazione, confraternita) order; ordine cavalleresco order of chivalry; l'ordine dei medici the medical association; l'ordine degli avvocati the Bar, bar association AE11 stor. order; l'Ordine della Giarrettiera the Order of the Garter12 econ. order; ordine d'acquisto, di vendita, di consegna, di pagamento buying, selling, delivery, money order; pagare all'ordine del signor Bianchi to pay to the order of Mr Bianchiordine del giorno agenda; essere all'ordine del giorno to be on the agenda (anche fig.); ordine di grandezza order of magnitude. -
14 tangente
f mathematics tangent* * *tangente agg.1 (mat.) tangent, tangential2 (rar.) ( spettante) due◆ s.f.1 (mat.) tangent // (fis.) bussola delle tangenti, tangent galvanometer // filare, andarsene per la tangente, (fam.) to make one's getaway (o to make off); non partire per la tangente, segui un filo logico, don't go off at a tangent, stick to the point2 ( quota, percentuale) share, quota, percentage; ( illegale) bribe, kickback // lo scandalo delle tangenti, the bribes scandal.* * *[tan'dʒɛnte]1. agg2. sf1) Geom tangentfilare per la tangente — (fig : svignarsela) to make one's getaway
partire per la tangente — (fig : divagare) to go off at a tangent
2) (pizzo) protection money sg, (bustarella) kickback* * *[tan'dʒɛnte] 1.aggettivo tangent (a to)2.sostantivo femminile1) mat. tangent2) (bustarella) bribe, backhander, kickback••partire per la tangente — to go off at o on a tangent
* * *tangente/tan'dʒεnte/tangent (a to)II sostantivo f.1 mat. tangent2 (bustarella) bribe, backhander, kickbackpartire per la tangente to go off at o on a tangent. -
15 legame sm
[le'ɡame]1) (gen), fig tie, bondlegame di sangue/di parentela — blood/family tie
rompere i legami con qn/qc — to break one's ties with sb/sth
2) (rapporto logico) link, connection3) Chim bond -
16 ragionamento sm
[radʒona'mento](facoltà) reasoning no pl, (argomentazione) argument, reasoningci sono arrivato con il ragionamento — I got there through reasoning, I reasoned it out
-
17 legame
sm [le'ɡame]1) (gen), fig tie, bondlegame di sangue/di parentela — blood/family tie
rompere i legami con qn/qc — to break one's ties with sb/sth
2) (rapporto logico) link, connection3) Chim bond -
18 ragionamento
sm [radʒona'mento](facoltà) reasoning no pl, (argomentazione) argument, reasoningci sono arrivato con il ragionamento — I got there through reasoning, I reasoned it out
См. также в других словарях:
logico-mathématique — ● logico mathématique, logico mathématiques adjectif Qui relève à la fois de la logique et des mathématiques. logico mathématique [lɔʒikomatematik] adj. ÉTYM. V. 1960; de logico , et mathématique, adjectif. ❖ ♦ Didact. Qui relève à la fois de la… … Encyclopédie Universelle
logico-positivisme — [lɔʒikopozitivism] n. m. ÉTYM. V. 1960; de logico , et positivisme. ❖ ♦ Philos. Théorie de la science unifiée par les structures logico mathématiques (Schlick, Carnap, Tarski, Morris). ⇒ Empirisme ( … Encyclopédie Universelle
logico-sémantique — [lɔʒikosemɑ̃tik] adj. ÉTYM. 1974, logicosémantique, adj. et n. f., in D. D. L.; de logico , et sémantique. ❖ ♦ Didact. (log., ling.). Qui appartient à la logique et à la sémantique. 0 (…) Le danger de circularité est conjuré si Piaget a raison… … Encyclopédie Universelle
lógico — lógico, ca adjetivo 1. Que se atiene a las leyes de la lógica o del pensamiento: argumento lógico, relación lógica, deducción lógica, consecuencia lógica. Antónimo: ilógico. 2. Que se desarrolla de acuerdo con lo previsto, que es una consecuencia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
logico-mathématiques — ● logico mathématique, logico mathématiques adjectif Qui relève à la fois de la logique et des mathématiques … Encyclopédie Universelle
lógico — lógico, ca (Del lat. logĭcus, y este del gr. λογικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la lógica. 2. Conforme a las reglas de la lógica. 3. Que la estudia y sabe. U. t. c. s.) 4. Dicho de una consecuencia: Natural y legítima. 5. Dicho de un… … Diccionario de la lengua española
logico- — ❖ ♦ Préfixe, signifiant « de la logique » (et d une autre science; ou : d une école de pensée) … Encyclopédie Universelle
-logico — [dal gr. logikós ]. Secondo elemento compositivo degli aggettivi derivati dai nomi in logia (teologico, archeologico, ecc.) … Enciclopedia Italiana
logico — / lɔdʒiko/ agg. [dal lat. logĭcus, gr. logikós, der. di lógos discorso, ragionamento ] (pl. m. ci ). 1. (filos.) [relativo alla logica: il pensiero l. ] ▶◀ (ant.) logicale. ‖ dialettico. 2. (estens.) a. [conforme alla logica, al buon senso e sim … Enciclopedia Italiana
lógico — lógico, ca adjetivo racional, natural, razonable. ≠ irracional, injusto, ilegal. * * * Sinónimos: ■ racional … Diccionario de sinónimos y antónimos
lógico — adj. 1. Conforme as regras da lógica. 2. Coerente. 3. Diz se da análise que estuda as proposições e seus membros componentes. • s. m. 4. Aquele que é versado em lógica. 5. [Popular] Indivíduo manhoso, finório … Dicionário da Língua Portuguesa