-
101 engaged
engaged [ɪnˈgeɪdʒd]1. adjectivea. ( = betrothed) to be engaged être fiancé• it's engaged ça sonne « occupé »c. ( = not free) occupé• to be otherwise engaged [person] être déjà pris2. compounds• I got the engaged tone ça sonnait « occupé »* * *[ɪn'geɪdʒd]1) ( before marriage)to be engaged — être fiancé (to à)
to get engagedd — se fiancer (to à)
2) [WC, phone] occupé; [taxi] pris -
102 busy
∎ he was too busy to notice il était trop occupé pour s'en apercevoir;∎ I'm busy enough as it is! je suis déjà assez occupé!;∎ she was busy painting the kitchen elle était occupée à peindre la cuisine;∎ he likes to keep busy il aime bien s'occuper;∎ the packing kept me busy all afternoon j'ai été occupé à faire les valises tout l'après-midi;∎ I'm afraid I'm busy tomorrow malheureusement je suis pris demain;∎ the bank manager is busy with a customer le directeur de l'agence est occupé avec ou en rendez-vous avec un client;∎ you HAVE been busy! eh bien, tu n'as pas chômé!;∎ familiar she's as busy as a bee, she's a busy bee elle est très occupée□∎ I've had a busy day j'ai eu une journée chargée;∎ he has a busy schedule il a un emploi du temps chargé ou bien rempli;∎ Commerce this is our busiest period c'est la période où nous sommes en pleine activité;∎ the office is very busy at the moment nous avons beaucoup de travail au bureau en ce moment;∎ the shops are very busy today les magasins sont pleins (de monde) aujourd'hui∎ I got the busy signal ça sonnait occupé∎ he busied himself with household chores il s'est occupé à des tâches ménagères;∎ she busied herself by tidying the office elle s'est occupée en faisant le ménage dans le bureau►► Botany busy lizzie balsamine f, impatiente f -
103 busy
busy [ˈbɪzɪ]1. adjectivea. [person] ( = occupied) occupé ( doing sth à faire qch) ( with sth à qch ) ; ( = active) énergique• to keep o.s. busy trouver à s'occuperc. [telephone line, room] occupé3. compounds* * *['bɪzɪ] 1.to keep oneself/somebody busy — trouver de quoi s'occuper/occuper quelqu'un
2) [shop] où il y a beaucoup de monde; [junction, airport] où le trafic est intense; [road] très fréquenté; [street, town] animé; [day, week] chargé3) ( engaged) [line] occupé2. -
104 occupy
(a) (house, room etc) occuper;∎ is this seat occupied? est-ce que cette place est prise?(b) (keep busy → person, mind) occuper;∎ she occupies herself by doing crosswords elle s'occupe en faisant des mots croisés;∎ to be occupied in or with sth/doing sth être occupé à qch/faire qch;∎ try to keep them occupied for a few minutes essaie de les occuper quelques minutes;∎ to keep one's mind occupied s'occuper l'esprit;∎ find something to occupy your mind trouvez quelque chose qui vous occupe l'esprit;∎ reading keeps him occupied ça l'occupe de lire(c) (fill, take up → time, space) occuper;∎ the sofa occupies half the room le canapé occupe ou prend la moitié de la pièce;∎ how do you occupy your evenings? comment ou à quoi occupez-vous vos soirées?∎ occupying army armée f d'occupation;∎ the workers have occupied the building les ouvriers ont occupé le bâtiment(e) (hold → office, role, rank) occuper -
105 oignon
oignon° [ɔɲɔ̃]masculine nouna. ( = légume) onion ; ( = bulbe de fleur) bulbb. (Medicine) bunion* * *ɔɲɔ̃nom masculin1) Botanique, Culinaire onion3) ( montre) fob watch4) Médecine bunion••faire quelque chose aux petits oignons — (colloq) to do something with great attention to detail
ce n'est pas tes oignons — (colloq) it's none of your business (colloq)
occupe-toi de tes oignons — (colloq) mind your own business (colloq)
* * *ɔɲɔ̃1. nm1) (= légume) onion2) [tulipe] bulb3) MÉDECINE bunion2. oignons nmpl** * *oignon nm3 ( montre) turnip watch, fob watch;4 Méd bunion.oignon grelot pickling onion.faire qch aux petits oignons○ to do sth with great attention to detail; ce n'est pas tes oignons○ it's none of your business; occupe-toi de tes oignons○ mind your own business.[ɔɲɔ̃] nom masculin2. HORTICULTURE [bulbe] bulb4. [montre] fob watch -
106 occuper
v.tr. (lat. occupare) 1. заемам, запълвам; une activité qui occupe une bonne part de mon temps дейност, която запълва голяма част от времето ми; 2. обитавам, заемам, държа; occuper une pièce заемам, държа стая; 3. употребявам, използвам; occuper ses loisirs а jouer au bridge използвам свободното си време за игра на бридж; 4. давам работа, заангажирам, държа ( на работа), заемам; 5. занимавам; заангажирам; occuper qqn. de qqch. занимавам някого с нещо; 6. воен. окупирам, владея, държа; юр. occuper pour qqn. използва се за адвокат, който защитава интересите на клиента си; s'occuper 1. занимавам се, работя в областта на; s'occuper de politique занимавам се с политика; 2. грижа се; s'occuper de qqn. грижа се за някого; 3. занимавам се, използвам времето си; il s'occupe има си занимание, работа. Ќ t'occupe pas du chapeau de la gamine! occupe-toi de tes fesses (de ton cul); t'occupe! гледай си работата, не се меси в чужди работи. -
107 occuper
vt.1. (un lieu, un poste) занима́ть/заня́ть*; жить ◄-ву, -ёт, -ла► ipf. (в, на + P);ce fauteuil occupe trop de place — кре́сло занима́ет сли́шком мно́го ме́ста; les ouvriers en grève occupent l'usine — басту́ющие рабо́чие занима́ют заво́д; il a occupé la tribune pendant plus de deux heures — бо́лее двух часо́в он находи́лся на трибу́не ║ occuper un emploi (un poste important) — занима́ть до́лжность (высо́кий пост)dans cette maison nous occupons tout le premier étage — в э́том до́ме мы занима́ем весь второ́й эта́ж;
║ milit. окку́пировать ipf. et pf., занима́ть2. (employer) занима́ть, испо́льзовать ipf.;à quoi occupe-t-il sa semaine? — чем он за́нят <занима́ется> в тече́ние неде́ли <на неде́ле fam.>?; j'ai deux heures à occuper ∑ — мне на́до заня́ть чем-нибу́дь два часа́; ce travail m'aoccupé toute la journée — э́та рабо́та заняла́ у меня́ весь день ║ cette usine occupe 500 ouvriers ∑ — на э́том заво́де рабо́тают пятьсо́т рабо́чихoccuper le temps (ses loisirs) — испо́льзовать вре́мя (свобо́дное вре́мя);
■ vpr.- s'occuper
- occupé -
108 occuper
ɔkypev1) besetzen, einnehmen, innehaben2) (fig) beschäftigen, verwenden3)s'occuper de — sich beschäftigen mit, sich befassen mit
4)s'occuper de (se soucier de) — sich kümmern um, sorgen für
Je m'en occupe. — Ich kümmere mich darum.
5) ( couvrir) einnehmen, bedecken, ausfüllen, dauernL'appartement occupe tout le premier étage. — Die Wohnung nimmt das ganze erste Stockwerk ein.
6) ( habiter) bewohnen7)occuperoccuper [ɔkype] <1>1 (remplir) einnehmen place; in Anspruch nehmen temps, loisirs; Beispiel: occuper ses loisirs à faire quelque chose seine Freizeit dafür verwenden etwas zu tun5 militaire, politique besetzen pays, usine2 (prendre en charge) Beispiel: s'occuper de quelqu'un sich um jemanden kümmern; Beispiel: occupe-toi de tes affaires! kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! -
109 negotiosus
nĕgōtĭōsus, a um [st2]1 [-] occupé, absorbé, affairé. [st2]2 [-] où l'on s'occupe d'affaires. [st2]3 [-] qui cause du tracas, embarrassant, difficile. - prudentissimus quisque negotiosus erat, Sall. C.: les plus éclairés étaient les plus agissants. - negotiosum tergum, Plaut. Mil. 2: dos qui a fort à faire, dos souvent battu. - virtutes otiosae aut negotiosae, Macr.: vertus contemplatives ou pratiques. - negotiosi dies, Tac.: jours ouvrables. - provincia negotiosa, Cic.: mission pleine d'embarras. - edepol, rem negotiosam, Plaut. Stich.: par Pollux, c'est une affaire qui va donner du tracas!* * *nĕgōtĭōsus, a um [st2]1 [-] occupé, absorbé, affairé. [st2]2 [-] où l'on s'occupe d'affaires. [st2]3 [-] qui cause du tracas, embarrassant, difficile. - prudentissimus quisque negotiosus erat, Sall. C.: les plus éclairés étaient les plus agissants. - negotiosum tergum, Plaut. Mil. 2: dos qui a fort à faire, dos souvent battu. - virtutes otiosae aut negotiosae, Macr.: vertus contemplatives ou pratiques. - negotiosi dies, Tac.: jours ouvrables. - provincia negotiosa, Cic.: mission pleine d'embarras. - edepol, rem negotiosam, Plaut. Stich.: par Pollux, c'est une affaire qui va donner du tracas!* * *Negotiosus, pen. prod. Adiectiuum. Sallust. Qui ha force affaires, Qui est fort empesché et embesongné, Encombré d'affaires.\Negotiosi eramus nos nostris negotiis. Plaut. Nous estions empeschez à noz affaires.\Sacri, et Negotiosi dies, opponuntur. Tacit. Jours ouvriers, ou Jours ouvrables.\Negotiosa et molesta prouincia. Cic. Où il y a beaucoup de peine et de travail.\Res negotiosa. Plaut. Difficile, Penible. -
110 praetor
praetŏr, ōris, m. [*praeitor, praeeo] [st2]1 [-] celui qui va devant. [st2]2 [-] chef suprême (confondu au début de la République avec le consul). [st2]3 [-] commandant, général. [st2]4 [-] préteur (magistrat romain investi de diverses fonctions, civiles, militaires et religieuses, mais principalement chargé de l'administration de la justice, d'un tribunal permanent). [st2]5 [-] qqf. propréteur, ancien préteur, gouverneur (d'une province où la présence de l'armée n'est pas nécessaire). [st2]6 [-] premier magistrat d'une ville latine, duumvir. - praetor urbanus: préteur urbain (chargé des procès entre les citoyens romains). - praetor peregrinus: préteur pérégrin (chargé des procès entre étrangers ou entre citoyens et étrangers). - praetor maximus, Liv. 7, 3: chef suprême, dictateur. - praetor maximus, Fest.: le chef des augures. - praetor pedestribus copiis, Nep.: commandant de l'infanterie. - domi creant decem praetores qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem, Nep.: à Athènes, on nomme dix généraux (= stratèges) pour commander l'armée, et parmi eux Miltiade. - praetor aerarii, Tac. A. 1, 75: intendant du trésor public (fonction créée par Auguste). - de minimis non curat praetor (prov.): le préteur ne s'occupe pas de toutes petites choses (le magistrat ne s'occupe pas de vétilles). - praetor primus, Cic. Pis. 2; Pomp. 2: le préteur élu le premier (titre d'honneur dans les comices prétoriens). - praetor sacris, Inscr.: préteur préposé aux sacrifices. - praetor navalis, Vell.: préteur commandant la flotte. - praetor = proconsul, Cic. Fam. 2, 17, 6; id. Verr. 2, 3, 54, 125. - praetor = propraetor, Cic. Verr. 2, 4, 12, 27; 2, 4, 25, 56. - voir hors site préteur.* * *praetŏr, ōris, m. [*praeitor, praeeo] [st2]1 [-] celui qui va devant. [st2]2 [-] chef suprême (confondu au début de la République avec le consul). [st2]3 [-] commandant, général. [st2]4 [-] préteur (magistrat romain investi de diverses fonctions, civiles, militaires et religieuses, mais principalement chargé de l'administration de la justice, d'un tribunal permanent). [st2]5 [-] qqf. propréteur, ancien préteur, gouverneur (d'une province où la présence de l'armée n'est pas nécessaire). [st2]6 [-] premier magistrat d'une ville latine, duumvir. - praetor urbanus: préteur urbain (chargé des procès entre les citoyens romains). - praetor peregrinus: préteur pérégrin (chargé des procès entre étrangers ou entre citoyens et étrangers). - praetor maximus, Liv. 7, 3: chef suprême, dictateur. - praetor maximus, Fest.: le chef des augures. - praetor pedestribus copiis, Nep.: commandant de l'infanterie. - domi creant decem praetores qui exercitui praeessent, in iis Miltiadem, Nep.: à Athènes, on nomme dix généraux (= stratèges) pour commander l'armée, et parmi eux Miltiade. - praetor aerarii, Tac. A. 1, 75: intendant du trésor public (fonction créée par Auguste). - de minimis non curat praetor (prov.): le préteur ne s'occupe pas de toutes petites choses (le magistrat ne s'occupe pas de vétilles). - praetor primus, Cic. Pis. 2; Pomp. 2: le préteur élu le premier (titre d'honneur dans les comices prétoriens). - praetor sacris, Inscr.: préteur préposé aux sacrifices. - praetor navalis, Vell.: préteur commandant la flotte. - praetor = proconsul, Cic. Fam. 2, 17, 6; id. Verr. 2, 3, 54, 125. - praetor = propraetor, Cic. Verr. 2, 4, 12, 27; 2, 4, 25, 56. - voir hors site préteur.* * *Praetor, Praetoris. Cic. Preteur. Il signifie aussi le gouverneur d'une province. -
111 libre
libre [libʀ]1. adjectivea. ( = sans contrainte) free ; ( = non marié) unattachedb. ( = non occupé) [passage, voie] clear ; [taxi] for hire ; [personne, place, salle] free ; [toilettes] vacant• avoir du temps libre or de libre (inf) to have some free time• êtes-vous libre ce soir ? are you free this evening?c. ( = non étatisé) [enseignement] private and Roman Catholic2. compounds• avoir son libre arbitre to have free will ► libre concurrence, libre entreprise feminine noun free enterprise* * *libʀêtre libre de ses décisions/choix — to be free to decide/choose
2) ( dénué) free (de from)3) ( direct) [personne] free and easy; [manière] free; [allure] easy; [opinion] candid; [morale] easygoing4) ( dégagé) [main, pouce] free; [route, voie] lit, fig clearavoir les mains libres — lit to have one's hands free; fig to be a free agent
5) ( disponible) [personne, chambre] available; [siège, place] free‘libre de suite’ — ( dans une annonce) ‘available immediately’
6) ( non occupé) [WC] vacantla ligne n'est pas libre — ( au téléphone) the number is engaged GB ou busy US
•Phrasal Verbs:••* * *libʀ adj1) (homme, femme) freeTu es libre de faire ce que tu veux. — You are free to do as you wish.
2) (place, chaise) free3) (toilettes) vacant4) (voie) clearLa voie est libre. — The road is clear.
5) fig (propos, manières) open6) ÉDUCATION (enseignement, institution) private7) COMMERCE* * *libre adj1 gén [personne, condition, pays] free (de faire to do); être libre de ses décisions/choix to be free to decide/choose; libre à toi de faire it's up to you whether you do; libre à elle de partir it's up to her whether she goes or not; être libre de ses actes to do as one wishes; dans le libre exercice de leurs fonctions in the unrestricted discharge of their duties;2 ( dénué) free (de from); libre de préjugés free from prejudice; être libre de soucis to enjoy peace of mind; libre d'hypothèque [propriété] free of mortgage;3 ( direct) [personne] free and easy; [manière] free; [allure] easy; [opinion] candid; [morale] easygoing; être libre avec qn to feel at ease with sb; avoir une conversation très libre to talk in a very relaxed way; être libre dans ses propos/son comportement to talk/behave in an uninhibited fashion;4 ( dégagé) [main, pouce] free; [route, voie] lit, fig clear; avoir/garder les mains libres lit to have/keep one's hands free; fig to be/remain a free agent; un téléphone avec une option ‘main libre’ a telephone with a hands-free facility;5 ( disponible) [personne, chambre] available; [place] empty; [siège] free; ‘libre de suite’ ( dans une annonce) [personne, appartement à louer] ‘available immediately’; [appartement à vendre] ‘with immediate vacant possession’;6 ( non occupé) [WC] vacant; la ligne n'est pas libre ( au téléphone) the number is engaged GB ou busy US.libre arbitre Philos free will; avoir son libre arbitre to be possessed of free will; libre concurrence Écon free competition; libre entreprise Écon free enterprise; libre à l'importation Comm, Jur free from import control; libre jouissance Jur free enjoyment.être libre comme l'air to be as free as a bird.[libr] adjectifà la suite du non-lieu, l'accusé s'est retrouvé libre owing to lack of evidence, the accused found himself a free man againlibre de: il ne me laisse pas libre d'inviter qui je veux he doesn't leave me free to invite who ou whom (soutenu) I pleaselibre à toi/à elle de refuser you're/she's free to say noj'y vais? — alors là, libre à toi! shall I go? — well, that's entirely up to you ou you're (entirely) free to do as you wish!2. [disponible - personne, salle] free, available ; [ - poste, siège] vacant, free ; [ - table] free ; [ - toilettes] vacant ; [ - passage] clear‘libre’ [sur un taxi] ‘for hire’il faut que j'aie la tête ou l'esprit libre pour prendre une décision I have to have a clear head before I'm able to make a decisionj'ai deux après-midi (de) libres par semaine I've got two afternoons off ou two free afternoons a week[sentimentalement] unattachedje suis très libre avec elle I am quite free (and easy) ou open with her[désinvolte - personne]il se montre un peu trop libre avec ses secrétaires he is a bit overfamiliar ou too free with his secretaries5. [privé - radio, télévision] independent ; [ - école, enseignement] private (in France, mostly Catholic)6. [non imposé - improvisation, style] freeje leur ai donné un sujet libre I gave them a free choice of subject, I left it up to them to choose the subject7. [non entravé - mouvement, membre] free8. [non fidèle - traduction, adaptation] free————————[libr] adverbe -
112 CUITLAHUIA
A.\CUITLAHUIA cuitlahuia > cuitlahuih.*\CUITLAHUIA v.réfl., s'inviter à un festin ou à une réunion.Esp., convidarse en convite (M).Angl., to invite oneself to a feast or gathering (K).*\CUITLAHUIA v.bitrans. motla-., prendre soin de qqch, l'avoir à sa charge.Esp., tener cuidado o cargo de algo (M).Angl., to be responsable for something (K).Bitransitif qui comporte nécessairement un réfléchi. Sa construction rappelle celle de son équivalent français 's'occuper de'." motlacuitlahuîz ", il s'occupera de quelque chose - er wird für etwas Sorge tragen. SIS 1950." tlamocuitlahuia ", il s'occupe de tout - he is careful of things.Est dit du têpantlahtoh. Sah10,32." in quimocuitlahuia iyetl, in iyepan cah ", celui qui s'occupe des pipes, dont l'affaire est le tabac. Sah2,149." tlachpanaya, quimocuitlahuiaya in tlachpanalli ", elle balayait, elle avait la charge de balayer - she used to sweep; she used to take care of sweeping. Est dit de Coatl îcue. Sah3,1." in quimocuitlahuiayah, in îpan tlahtoâyah in tiyanquiztli ", ils s'occupaient et avaient la charge du marché. Sah8,67." cencah quimocuitlahuiah in tlâlhuahqueh ômentin ", deux des officiants s'occupent tout particulièrement (du corps du défunt). Launey II 294 = Sah3,44." in tiyânquiztli quimocuitlahuiayah, îpan tlahtoâyah in mâcêhualli ", ils avaient la charge du marché, ils superoisaient le menu peuple.Est dit des chefs de marchands, pochtecatlahtohqueh. Sah9,24." in yehhuantin tiyanquizpan tlayacanqueh, intlacahmo quimocuitlahuiah întequiuh, tôtoco ", si ceux qui dirigent le marché ne s'occupent pas de leur tâche on les chasse - those who were directors of the market place, if they did not show concern over their office, were drieven forth. Sah8,69." mâ ticmocuitlahui in ahuillahtôlli ", ne t'occupe pas de paroles vaines - no cuidate de palabrerio inutil. Olmos ECN11,162." xicmocuitlahui in tlîlli in tlapalli in âmoxtli in tlahcuilôlli ", prends soin de la tradition écrite des livres, des écrits. Sah6,215." xicmocuitlahui in tlachpânaliztli ", prends soin du balayage. Sah6,130." teuhtli, tlazôlli quimocuitlahuiyah ", ils se consacraient au mal et à la perversité - they were patrons of vice and sin.Est dit de ceux qui sont nés sous le signe ce calli. Sah4,93." huel quimocuitlahuia in cuîcatl îhuân in pâquiliztli ", il se consacre entièrement au chant et aux réjouissances - much given to song and joy. Sah4,23." ahzan centetl in quimocuitlahuia in îpan mîxpôhua ", il ne ne se consacre et se préoccupe pas seulement d'une chose - he cared for and dedicated himself to not only one thing. Sah4,83." ahmo quimocuitlahuîz in tênemiliz ", comment elle ne s'occupera pas de la vie des autres. Sah6,99.*\CUITLAHUIA v.bitrans. motê-., prendre soin de quelqu'un.Esp., tener cuidado de otros (M).Angl., to be responsable for someone, to care for, raise someone (K)." quên timitztocuitlahuia ", comment pouvons nous prendre soin de toi ? Sah2,103." motêcuitlahuia ", elle prend soin des autres - she cares for others.Est dit de la belle-mère, monnantli. Sah10,7." ahquem motêcuitlahuia ", elle ne prend soin de personne - für Niemand sorgt sie.Est dit de la mauvaise mère, nantli. Sah 1952,8:18 = Sah10,2." aocac motêcuitlahuiâya ", personne ne pouvait prendre soin de personne. Sah12,83." nicnocuitlahuia in nopil ", je m'occupe de mon fils, je prend soin de mon fils.Launey Introd 174.B.\CUITLAHUIA cuitlahuia > cuitlahuih.*\CUITLAHUIA v.t. tla-., fumer les champs.Esp., estercolar la tierra (M).Angl., to fertilize the soil with manure (K)." nitlacuitlahuia ", je fertilise la terre. Sah11,252.Form: de cuitlatl suff. -huia. -
113 train
nm. (de chemin de fer, péniches, d'ondes, arme des transports militaires) ; allure, vitesse, cadence, rythme ; vie d'une maison, ensemble des travaux, des affaires ; conjoncture, situation ; manière de vivre, de marcher, démarche: TRIN (Aix, Albanais 001 PPA, Annecy 003, Giettaz, Saxel.002, Cordon, Notre-Dame- Bellecombe, Thônes 004), trêê (001, 003, Albertville, Balme-Sillingy, Bellecombe- Bauges 153, Leschaux, Montagny-Bozel 026, Rumilly, Ste-Reine).Fra. Monter dans le train: montâ su le trin (002 anc.). - E.: Après, Bois, Bruit, Pimpant, Terrain, Tiroir, Travail, Vite.A1) train de char, de chariot, charronnage sur lequel repose le corps d'un véhicule => Char.A2) train de choses (pneus, organes...) => Ensemble, Et caetera.A3) train de bois flotté => Traîne.A4) train à crémaillère: trin à kmâklyo nm. (001).B1) prép., en train de, occupé à, (+ inf.): apré < après> (001, Chambéry, Hauteville- Savoie, Lanslevillard, St-Jean-Arvey, St-Pierre-Albigny, Table), apré à (002, SAX.102a19) ; pe (Arvillard) ; ê trin dè (001), in trin train de (214) / dè (004), ê trêê train de (153) / dè (026).Fra. Il est en train de s'amuser: al t apré s'amozâ (001).B2) occupé à, pris par, accaparé par, à, (+ nom): apré (001).Fra. Il est (occupé) à sa vigne: al t apré sa mnyè (001).Fra. Il s'occupe de son tabac: al t apré son tabà (001).C1) v., démarrer, mettre en train, engager, faire partir, (une affaire,...): antrinkâ vt. (Morzine.081).Fra. Cette affaire est mal train partie // engagée: tl'afére l'è mâ antrinkâ (081).D1) expr., être dans le train, dans le vent, dans le mouvement de son temps: étre dyê l'kou < être dans le coup> (001).D2) se mettre train en train /// au travail, se préparer au travail, démarrer la journée (de travail): s'émoûshî vp. (001, Combe-Sillingy).E1) ladv., à fond de train, à vive allure, à très grande vitesse: à fon d'trin (001). -
114 busy
∎ the manager is busy with a customer le directeur est occupé avec ou en rendez-vous avec un client∎ the summer is our busiest period c'est en été que nous travaillons le plus∎ I keep getting the busy signal ça sonne toujours occupé -
115 besetzt
-
116 busy
A adj1 [person] occupé (with avec ; doing à faire) ; to look busy avoir l'air occupé ; to be too busy to do être trop occupé pour faire ; to keep oneself/sb busy trouver de quoi s'occuper/occuper qn ; I try to keep busy je tâche de trouver de quoi m'occuper ; that should keep them busy! cela devrait les occuper! ; to get busy ○ s'y mettre ○ ; get busy! allez, au travail! ;2 [shop, office, airport, junction] actif/-ive ; [square, street, town] animé ; [day, week] chargé ; to lead a busy life mener une vie très active ; the busiest time of year c'est la période la plus active de l'année ; were the shops busy? est-ce qu' il y avait beaucoup de monde dans les magasins? ;3 ( engaged) [line, photocopier] occupé ;4 ( overelaborate) [design, wallpaper] chargé ;5 US ( prying) indiscret/-ète. -
117 engaged
engaged [ɪn'geɪdʒd]∎ to be engaged to be married être fiancé;∎ to get engaged se fiancer;∎ the engaged couple les fiancés mpl(b) (busy, occupied) occupé;∎ I'm otherwise engaged je suis déjà pris;∎ to be engaged in discussions with sb être engagé dans des discussions avec qn;∎ to be engaged in a conversation être en pleine discussion∎ the line or number is engaged la ligne est occupée;∎ I got the engaged tone ça sonnait occupé -
118 مشغول
مَشْغولٌ[maʃ'ɣuːl]1) مُنْهَمِكٌ m occupé◊مَشْغولٌ في دِراسَتِهِ — occupé par ses études
2) مُسْتَعْمَلٌ m occupé, utilisé◊الحَمّامُ مَشْغولٌ — La salle de bain est occupée.
3) مَسْكونٌ m habité, occupé◊غُرْفَةٌ مَشْغولَةٌ — une chambre occupée
4) قَلِقٌ m soucieux◊مَشْغولُ البالِ — Il est soucieux.
♦ خَطُّ الهاتِفِ مَشْغولٌ La ligne est occupée. -
119 occuper
vt.1. egallamoq, egallab olmoq, ega bo‘lmoq, ega bo‘lib olmoq, qo‘lga kiritmoq; occuper le terrain yerga ega bo‘lib olmoq; occuper un pays vaincu yengilgan davlatni egallab olmoq2. egallamoq, band qilmoq; il occupe deux places u ikki o‘rindiqni egallaydi3. egallamoq, yashamoq, ishg‘ol etmoq, band etmoq; ils occupent le rez-de-chaussée ular birinchi qavatni band qilishgan4. egallamoq, lavozimni olmoq, o‘ tirmoq; il occupe le poste de secrétaire général depuis peu u yaqindan beri bosh kotib vazifasini egallab turibdi5. band qilmoq, bag‘ishlamoq, qaratmoq (vaqtini); occuper ses loisirs à jouer au tennis bo‘sh vaqtni tennis o‘ynashga qaratmoq.I vt. foydalanmoq, band, mashg‘ul qilmoq, ish bermoq, ishlatmoq; je l'ai occupé à classer mes livres men unga kitoblarimni taxlashni topshirdimII s'occuper vpr. (de) shug‘ullanmoq, mashg‘ul bo‘lmoq, band bo‘ lmoq, ishlamoq; s'occuper d'une affaire biror ish bilan mashg‘ul bo‘lmoq; s'occuper de politique siyosat bilan shug‘ullanmoq; occupe-toi de tes affaires (de tes oignons) ishingni qil; s'occuper de qqn. birov bilan mashg‘ul bo‘ lmoq, birovga qaramoq. -
120 occupée
1 peu disponible مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Je suis occupé, je te rappelle plus tard. — أنا مشغول سأهاتفك لاحقا
2 utilisé مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Les toilettes sont occupées. — المراحيض مشغولة
3 envahi محتل [muћ׳talː]* * *1 peu disponible مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Je suis occupé, je te rappelle plus tard. — أنا مشغول سأهاتفك لاحقا
2 utilisé مشغول [maʃ׳ɣuːl]◊Les toilettes sont occupées. — المراحيض مشغولة
3 envahi محتل [muћ׳talː]
См. также в других словарях:
occupé — occupé, ée [ ɔkype ] adj. • v. 1180; lat. occupatus 1 ♦ (Personnes) Qui se consacre (à un travail, à une activité). Il est occupé à la rédaction de ses mémoires, à rédiger ses mémoires. Il est occupé, on ne peut pas le déranger. Qui est très pris … Encyclopédie Universelle
Occupe-toi d'Amelie — Occupe toi d Amélie Occupe toi d Amélie Réalisation Claude Autant Lara Acteurs principaux Danielle Darrieux Jean Desailly Scénario Jean Aurenche Pierre Bost Georges Feydeau (pièce) Dialogues Jean Aurenche Pierre Bost … Wikipédia en Français
Occupe-toi d'amélie — Réalisation Claude Autant Lara Acteurs principaux Danielle Darrieux Jean Desailly Scénario Jean Aurenche Pierre Bost Georges Feydeau (pièce) Dialogues Jean Aurenche Pierre Bost … Wikipédia en Français
occupé — occupé, ée (o ku pé, pée) part. passé. 1° Dont on s est emparé. Les passages occupés par l ennemi. 2° Qui est tenu, en parlant d un espace, d une place, etc. Le terrain occupé par le palais. Fig. • Pour garder votre coeur, je n ai pas où … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Occupe-toi d'Amélie — Données clés Réalisation Claude Autant Lara Scénario Jean Aurenche Pierre Bost Georges Feydeau (pièce) Acteurs principaux Danielle Darrieux Jean Desailly Sociétés de production … Wikipédia en Français
Occupé Bayenga — Nombre Occupé Lopalo Bayenga Apodo Bayengol , León Africano Nacimiento 8 de noviembre de 1988 (23 años) … Wikipedia Español
Occupé Bayenga — (born November 8, 1989 in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo (then Zaire)) is a Congolese footballer currently playing for Deportes Copiapó of the Primera B in Chile. Teams Cañuelas 2009 2010 Deportes Copiapó 2011–present … Wikipedia
occupé — Occupé, [occup]ée. part. pass. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
occupé — adj. : okupo, a, e (Albanais 001). E. : Affairé, Après, Occuper. A1) occupé à, en train de, à, (indique une action qui dure) : APRÉ <après> prép. (001, Saxel 002). Sav. Al t apré sa mnyè <il est occupé après // à // occupé à occupé sa… … Dictionnaire Français-Savoyard
Occupe-toi d'Amélie — Comédie de Claude Autant Lara, avec Danielle Darrieux (Amélie), Jean Desailly (Marcel), Charles Dechamps (le maire), Julien Carette (Pochet), Roland Armontel (le général Koschnadieff), Grégoire Aslan (le prince), André Bervil (Étienne).… … Dictionnaire mondial des Films
Logemen’occupe — Logemen occupe[1], est un organisme de défense des droits sociaux de l Outaouais qui milite pour le droit au logement. Il intervient auprès des pouvoirs publics depuis 1982[2], prend alors le relais d associations antérieures, et s implique dans… … Wikipédia en Français