Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

çöl

  • 121 гриб

    гриб
    fungo;
    бе́лый \гриб boleto;
    \грибно́й funga.
    * * *
    м.
    seta f, hongo m

    бе́лый гриб — boleto blanco

    съедо́бные, ядови́тые грибы́ — setas comestibles, venenosas

    расти́ (выраста́ть) как грибы́ ( быстро и в изобилии) — crecer como los hongos

    * * *
    м.
    seta f, hongo m

    бе́лый гриб — boleto blanco

    съедо́бные, ядови́тые грибы́ — setas comestibles, venenosas

    расти́ (выраста́ть) как грибы́ ( быстро и в изобилии) — crecer como los hongos

    * * *
    n
    1) gener. agàrico (пластинчатый), hongo, boleto, seta
    2) mexic. nanacate
    3) Col. paraguas
    4) Chil. callampa

    Diccionario universal ruso-español > гриб

  • 122 гримаса

    грима́са
    grimaco.
    * * *
    ж.
    1) mueca f, gesto m; morisqueta f (Ю. Ам.)

    сде́лать грима́су — hacer una mueca (un gesto)

    2) перен. escarnio m, mofa f
    * * *
    ж.
    1) mueca f, gesto m; morisqueta f (Ю. Ам.)

    сде́лать грима́су — hacer una mueca (un gesto)

    2) перен. escarnio m, mofa f
    * * *
    n
    1) gener. coco, figurerìa, jeribeque, majanillo, mohìn, momo, morisqueta (Ó. Àì.), mueca, visaje, gesto, remilgo
    2) liter. escarnio, mofa
    3) Col. morrisqueta
    4) Chil. morisqueta
    5) Ecuad. quimba

    Diccionario universal ruso-español > гримаса

  • 123 грубый

    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    прил.
    1) burdo, basto, tosco; ordinario; áspero, rústico ( на ощупь)

    гру́бая ткань — tejido áspero (burdo, basto)

    гру́бая шерсть — lana áspera (ordinaria)

    гру́бая о́бувь — calzado rústico (ordinario)

    гру́бый обма́н — engaño burdo

    гру́бая подде́лка — falsificación burda

    2) (о голосе, смехе) rudo, grueso
    3) ( неучтивый) grosero, rudo; brutal, bruto (неотёсанный; некультурный); guaso (Лат. Ам.)

    гру́бая вы́ходка — salida brutal (brusca)

    4) ( приблизительный) aproximado, sucinto, sumario, breve

    гру́бый подсчёт — cálculo aproximado

    5) ( недопустимый) grave, serio

    гру́бая оши́бка — falta grave (garrafal), craso error

    ••

    гру́бые корма́ с.-х.pienso crudo

    гру́бая пи́ща — comida frugal (parca)

    * * *
    adj
    1) gener. (недопустимый) grave, (приблизительный) aproximado, apatanado, barbaresco, barbàrico, breve, bruto (неотёсанный; некультурный), burdo (о ткани, шерсти), bàrbaro, chabacano, de somonte, descomedido, descompuesto, desgarbado (о человеке), despegado (о человеке), gofo, grotesco, grueso, guaso (Лат. Ам.), malcriado, palurdo, rispido, ronco (о голосе), rustico, rústico (на ощупь), serio, silvestre, sucinto, sumario, tabacuno (о голосе), tabernario, zoquetudo, áspero, àspero, agreste, avillanado, bronco, brusco, brutal, cerrero, cerril, charro, cortezudo, escabroso, grosero, hirsuto, jarocho, malmirado, mazorral, ordinario, patanal, puerco, ramplón, rudo, sacudido, selvàtico, terco, tocho, torpe, tosco, villano, zafio, basto
    2) colloq. carrasqueño (о человеке), rabanero, zamborondón, zamborontudo, alzado, cascarrón
    3) amer. jìbaro
    4) mexic. meco
    5) Venezuel. lanudo
    6) Guatem. jicaque
    7) Col. montuno
    8) C.-R. campirano
    9) Cub. barbajàn, faino, habato
    10) Centr.Am. guarango
    11) Chil. guaso, llaulle, pehuenche, enterado
    12) Ecuad. bascoso

    Diccionario universal ruso-español > грубый

  • 124 грубый ответ

    adj
    1) colloq. tarascada
    2) Col. repostada

    Diccionario universal ruso-español > грубый ответ

  • 125 грязь

    грязь
    koto, malpuraĵo.
    * * *
    ж.
    1) suciedad f, porquería f; barro m, lodo m, fango m ( слякоть); mugre f (на одежде, посуде и т.п.)

    непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)

    покры́ться грязью — cubrirse de suciedad

    валя́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo

    меси́ть грязь разг.patullar (chapotear) por el barro

    2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f
    3) мн. грязи мед. barros m pl

    лече́бные грязи — barros curativos, ilutación f

    принима́ть грязи, лечи́ться грязями — tratarse (curarse) con barros

    ••

    заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barro

    быть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillas

    бара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barro

    вы́тащить из грязи уст.sacar del lodo

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura

    * * *
    ж.
    1) suciedad f, porquería f; barro m, lodo m, fango m ( слякоть); mugre f (на одежде, посуде и т.п.)

    непрола́зная грязь — barro intransitable (impracticable)

    покры́ться грязью — cubrirse de suciedad

    валя́ться в грязи́ — meterse en el fango, revolcarse en el lodo

    меси́ть грязь разг.patullar (chapotear) por el barro

    2) перен. suciedad f, porquería f, inmundicia f
    3) мн. грязи мед. barros m pl

    лече́бные грязи — barros curativos, ilutación f

    принима́ть грязи, лечи́ться грязями — tratarse (curarse) con barros

    ••

    заброса́ть грязью, смеша́ть с грязью, втопта́ть в грязь ( кого-либо) — tirar por el barro, enlodar vt; poner a uno de(l) barro, echar paletadas de barro

    быть по́ уши в грязи́ — ponerse de lodo hasta las rodillas

    бара́хтаться в грязи́ — arrastrarse por el barro

    вы́тащить из грязи уст.sacar del lodo

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar airoso, salir airoso (con honor); estar a la altura

    * * *
    n
    1) gener. chapatal, ensuciamiento, fango (слякоть), horrura, lamedal, lodo, mugre (на одежде, посуде и т. п.), pantano, paular, tarquìn, zarpa (на платье), zurrapa, barrero, barro, basura, cieno, escualidez, escualor, inmundicia, limosidad, légamo, légano, peripsema, porquerìa, pringue, suciedad, tizna, tiña, zarria, limo
    2) colloq. churre, espesura
    3) eng. contaminante, lama
    4) mexic. azolve
    5) Col. tragadal
    6) Peru. chafarrìngo

    Diccionario universal ruso-español > грязь

  • 126 давиться

    дави́ться
    misgluti;
    ♦ \давиться от сме́ха sufokiĝi pro rido.
    * * *
    1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)

    дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso

    дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos

    дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa

    2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse
    3) разг. empujarse

    дави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones

    дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo

    * * *
    1) atragantarse; ahogarse ( задыхаться)

    дави́ться ко́стью — atragantarse un hueso

    дави́ться от ка́шля (ка́шлем) — ahogarse por la tos

    дави́ться от сме́ха — reventar (morirse) de risa

    2) разг. ( повеситься) colgarse, ahorcarse
    3) разг. empujarse

    дави́ться в о́череди — apretujarse en la cola, hacer cola a empujones

    дави́ться за че́м-либо — apretujarse para conseguir algo

    * * *
    v
    Col. tambar

    Diccionario universal ruso-español > давиться

  • 127 дать больше условленного

    v
    Col. encimar

    Diccionario universal ruso-español > дать больше условленного

  • 128 двигать

    несов.
    1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)
    2) твор. п. ( шевелить) mover (непр.) vt

    дви́гать па́льцами — mover los dedos

    дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies

    е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas

    3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar
    4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vt

    дви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto

    дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia

    5) вин. п. ( побуждать к чему-либо) mover (непр.) vt; impulsar vt

    им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión

    * * *
    несов.
    1) вин. п. ( перемещать) mover (непр.) vt, desplazar vt, remover (непр.) vt; adelantar vt, avanzar vt ( вперёд); empujar vt ( толкать)
    2) твор. п. ( шевелить) mover (непр.) vt

    дви́гать па́льцами — mover los dedos

    дви́гать рука́ми, нога́ми — mover las manos, los pies

    е́ле дви́гать нога́ми — mover los pies a duras penas

    3) вин. п. ( направлять) lanzar vt, hacer marchar
    4) вин. п. ( содействовать развитию) hacer progresar, avanzar vt

    дви́гать де́ло вперёд — hacer avanzar el asunto

    дви́гать нау́ку — contribuir al progreso de la ciencia

    5) вин. п. ( побуждать к чему-либо) mover (непр.) vt; impulsar vt

    им дви́жет чу́вство сострада́ния — le mueve un sentimiento de compasión

    * * *
    v
    1) gener. (ñàïðàâëàáü) lanzar, (ñàïðàâëàáüñà) dirigirse, (перемещаться, передвигаться) moverse, (содействовать развитию) hacer progresar, (øåâåëèáüñà) menearse, adelantar, avanzar (вперёд), desplazar, empujar (толкать), estar en movimiento, hacer marchar, mover, menear, remover, tabalear (взад и вперёд)
    2) amer. remecer
    3) eng. impulsar
    4) Col. mecer

    Diccionario universal ruso-español > двигать

См. также в других словарях:

  • col — [ kɔl ] n. m. • 1080; lat. collum → cou I ♦ 1 ♦ Vx Cou. Mod. Loc. Se hausser, se pousser du col : se faire valoir, prendre de grands airs. « Elle s en croit. Il y a sa mère aussi, qui se pousse du col » (Sartre). 2 ♦ Partie étroite, rétrécie (d… …   Encyclopédie Universelle

  • col — col·po·scope; col·po·stat; col·pot·o·my; col·ter; col·u·ber; col·u·bri·na; col·u·bri·nae; col·u·lus; col·um·ba·ceous; col·um·ba·ri·um; col·um·bary; col·um·batz; col·um·bel·la; col·um·bel·li·dae; col·um·bif·er·ous; col·u·mel·la; col·u·mel·lar;… …   English syllables

  • col — COL. s. m. La partie du corps qui joint la teste aux espaules, la prononciation ordinaire dans la pluspart des phrases, c est Cou. Long cou. grand cou. gros cou. le col court. le cou, ou le col tors. mal de cou, ou mal au cou. mouchoir de col, ou …   Dictionnaire de l'Académie française

  • col — COL, coluri, s.n. (anat.) Parte mai îngustă, mai strâmtă a unui organ sau a unui os. – Din fr. col. Trimis de IoanSoleriu, 28.06.2004. Sursa: DEX 98  COL s. (anat.) col uterin = cervix; col vezical = cervix. Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • Col — can refer to: Contents 1 Things 2 Places 3 Languages 4 Abbreviations 5 Groups …   Wikipedia

  • col — COL. s. m. Voyez Cou, quant à la partie du corps qui joint la tête aux épaules.Col. s. m. Terme dont on se sert dans différentes phrases par analogie à cette partie du corps humain dont on vient de parler. [b]f♛/b] On appelle Le col de la vessie …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Çöl Dəllək —   Municipality   …   Wikipedia

  • col- — → con col élément, du lat. cum. V. co et com . ⇒COL(I) , COLO(N) , (COL , COLI , COLO , COLON ), élément préf. Premier élément de compos. correspondant au subst. côlon et entrant dans la formation de termes appartenant au domaine médical. A. Sur… …   Encyclopédie Universelle

  • col. — col. col. abbreviation for column * * * col. UK US noun [C] (plural cols.) ► WRITTEN ABBREVIATION for column: a vertical row of words or numbers: »See the Evening Advertiser, page 2, col. 1. »The table shows graduate employment alongside the… …   Financial and business terms

  • col. — col. 〈Buchw.; Abk. für lat.〉 columna (Spalte) * * * col. = columna (Spalte). * * * Col.,   Abkürzung für den Bundesstaat Colorado, USA.   * * * col. = columna (Spalte) …   Universal-Lexikon

  • col — sustantivo femenino 1. Brassica oleracea. Planta crucífera comestible, de tallo grueso, hojas anchas, flores pequeñas, blancas o amarillas que se cultiva en los huertos: Prepara las coles con patatas muy bien. Locuciones 1. col de Bruselas… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»