-
1 Überschlag
Überschlag
(Voranschlag) computation, estimation, estimate, statement, rough calculation, sketch;
• im Überschlag roundly, rough[ly];
• reiner Überschlag fair estimate;
• Überschlag machen to [frame (make) an] estimate, to compute, to figure upon. -
2 Überschlag
-
3 Überschlag
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Überschlag
-
4 Überschlag
Überschlag m 1. arc-over, spark-over, flash-over, breakover (z. B. Funken, Lichtbogen); 2. estimate, estimationDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Überschlag
-
5 Überschlag
m1. Turnen: somersault; (Handstand mit Überschlag) handspring; FLUG. loop; einen Überschlag machen do ( oder turn) a somersault ( oder handspring); FLUG. loop the loop2. beim Rechnen: (rough) estimate3. ETECH. flashover* * *der Überschlagflashover* * *Über|schlagm1) (= Berechnung) (rough) estimateeinen Ǘberschlag machen — to turn or do a somersault; (Aviat) to loop the loop
* * *Über·schlagm1. SPORT handspringeinen \Überschlag machen to do a handspring2. (überschlägliche Berechnung) [rough] estimate[jdm] einen \Überschlag machen to make [or frame] sb an estimate* * *1) rough calculation or estimate2) (Turnen) handspring* * *2. beim Rechnen: (rough) estimate3. ELEK flashover* * *1) rough calculation or estimate2) (Turnen) handspring -
6 Überschlag
Über·schlag m1) sport handspring;einen \Überschlag machen to do a handspring2) ( überschlägliche Berechnung) [rough] estimate;[jdm] einen \Überschlag machen to make [or frame] sb an estimate -
7 Überschlag
m <el> (betont: Durchbruch des Dielektrikums) ■ breakdownm <el> (Lichtbogenbildung) ■ arcing; flash-over; spark-over; spark arc-overm <fz> (nach vorne; insbes. Fahrrad, Motorrad) ■ nose-overm prakt <fz.verk> ■ vehicle rollover -
8 Überschlag
m ELEKTRON [Lichtbogen] flashover -
9 Überschlag
m1. flashover2. rough calculationm[Turnen]handspring -
10 Überschlag machen
Überschlag machen
to [frame (make) an] estimate, to compute, to figure upon. -
11 im Überschlag
im Überschlag
roundly, rough[ly] -
12 reiner Überschlag
reiner Überschlag
fair estimate -
13 seitlicher Überschlag
m <el> ■ sideflash -
14 Unfall mit Überschlag
-
15 überschlagen
über|schla|gen I [yːbɐ'ʃlaːgn] ptp überschlagen insep irreg1. vt1) (= auslassen) to skip, to miss2) (= berechnen) Kosten etc to estimate (roughly)2. vr1) (Mensch) to somersault; (Auto) to turn over; (fig Ereignisse) to come thick and fast; (= sich gegenseitig übertreffen)/mit Vorschlägen überschlágen — to fall over oneself to be helpful/to make suggestions
2) (Stimme) to crackII [yːbɐ'ʃlaːgn]adjFlüssigkeit lukewarm, tepid; Zimmer slightly warm* * *über·schla·gen *1[y:bɐˈʃla:gn̩]I. vt▪ etw \überschlagen1. (beim Lesen auslassen) to skip [over] sth2. (überschläglich berechnen) to [roughly] estimate sth, to make a rough estimate of sthII. vrsich akk [vor Freundlichkeit/Hilfsbereitschaft] \überschlagen to fall over oneself to be friendly/helpfulnun überschlag dich mal nicht! (fam) don't get carried away!über|schla·gen2[ˈy:bɐʃla:gn̩]die Beine \überschlagen to cross one's legsmit \überschlagenen Beinen sitzen to sit cross-legged1. (fig) to turn into sth2. (brechen) to overturndie Wellen schlugen über the waves broke3. (übergreifen) to spreaddie Funken schlugen auf die Tischdecke über the sparks landed on the table cloth* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb2. II 1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auslassen) skip <chapter, page, etc.>2) (ungefähr berechnen) calculate or estimate roughly; make a rough calculation or estimate of2.1) go head over heels; < car> turn over2) < voice> crackIII* * *über'schlagen (irr, untrennb, hat)A. v/t1. (Seiten beim Lesen aus) skip, miss2. (schätzen) calculate roughly, give a rough estimate ofB. v/r2. Stimme: crack3.die Ereignisse überschlugen sich fig things started happening very fast4.'überschlagen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat übergeschlagen)die Beine überschlagen cross one’s legsB. v/i (ist)2.(plötzlich) überschlagen in (+akk) fig (suddenly) turn intoA. pperf → überschlagen1B. adj (lauwarm) lukewarm, tepid* * *I 1.unregelmäßiges transitives Verb2. II 1.unregelmäßiges transitives Verb1) (auslassen) skip <chapter, page, etc.>2) (ungefähr berechnen) calculate or estimate roughly; make a rough calculation or estimate of2.1) go head over heels; < car> turn over2) < voice> crackIII -
16 Berechnung
Berechnung f 1. COMP calculation, computation; 2. GEN calculation, estimate* * ** * *Berechnung
(Belastung) charge, charging, (Fakturieren) billing, invoicing, (Preisstellung) pricing, quotation, (Rechnung) reckoning, figuring out, (Überschlag) calculation, computation, account, estimate, rate, valuation, assessment, (Umrechnung) conversion, reduction;
• bei billigster (niedrigster) Berechnung on most moderate terms, at the lowest price (calculation);
• nach meiner Berechnung according to my calculation;
• nach unten stehender Berechnung acording to the statement below;
• annähernde Berechnung approximation;
• erneute Berechnung recalculation;
• falsche Berechnung miscalculation, miscomputation;
• flüchtige Berechnung rough calculation;
• komplizierte Berechnungen complex calculations;
• pauschale Berechnung flat calculation;
• statische Berechnung static calculation;
• überschlägliche Berechnung rude sketch;
• vereinfachte Berechnung short-cut computation;
• vorsichtige Berechnung conservative (safe) estimate;
• Berechnung der Abschreibungssätze (Abschreibungsbeträge auf das Anlagevermögen) capital allowance computation, computation of the capital allowance (Br.);
• Berechnung des Aktienwertes computation of share value;
• Berechnung der Ausgleichspflicht hotchpot calculation (computation);
• Berechnung der Beiträge calculation of contributions;
• Berechnung einer Frist computation of a term;
• Berechnung der Inlandskapitalrendite domestic return-on-capital computation;
• Berechnung der Kosten calculation (computation) of expenses;
• Berechnung der Leistungen calculation of benefits;
• Berechnung der Produktionskapazität capacity evaluation;
• Berechnung der Produktionskosten process costing;
• Berechnung des Satzumfangs cast off, character count (Br.);
• Berechnung der Selbstkosten (des Selbstkostenpreises) costing, cost accounting;
• Berechnung zu höheren Steuersätzen higher rates calculation;
• Berechnung von Zinsen computation of interest;
• Berechnung anstellen (vornehmen) to make a calculation, to calculate, to work a sum. -
17 anspringen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) jump atII v/i (ist)1. Motor: start (up)* * *(sich stürzen auf) to jump at;(starten) to start up; to start* * *ạn|sprin|gen sep1. vt2) (SPORT) Gerät, Latte to jump at; Rolle, Überschlag to dive into2. vi aux sein2)angesprungen kommen — to come bounding along or (auf einen zu) up
anspringen (fig inf) — to jump at sth (inf)
* * ** * *an|sprin·genI. vi Hilfsverb: seinder Motor will nicht \anspringen the engine won't startschwer \anspringen to start with difficultyauf eine Erpressung/Drohung \anspringen to respond to blackmail/a threatII. vt Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <engine, car> start2)angesprungen kommen — come bounding along; (auf einen zu) come bounding up
3) (ugs.)2.auf ein Angebot/Geschäft anspringen — take up an offer/agree to a deal
unregelmäßiges transitives Verb jump up at* * *anspringen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) jump atB. v/i (ist)1. Motor: start (up)2. umg:angesprungen kommen come bounding along ( oder up)3. umg, fig:anspringen auf (einen Vorschlag etc) jump at* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <engine, car> start2)angesprungen kommen — come bounding along; (auf einen zu) come bounding up
3) (ugs.)2.auf ein Angebot/Geschäft anspringen — take up an offer/agree to a deal
unregelmäßiges transitives Verb jump up at* * *v.to startup v. -
18 überschlagen
über·schla·gen *etw \überschlagen1) ( beim Lesen auslassen) to skip [over] sth2) ( überschläglich berechnen) to [roughly] estimate sth, to make a rough estimate of sthvrsich \überschlagen to come thick and fast, to follow in quick succession3) ( besonders beflissen sein)sich [vor Freundlichkeit/ Hilfsbereitschaft dat] \überschlagen to fall over oneself to be friendly/helpful;nun überschlag dich mal nicht! ( fam) don't get carried away!4) ( schrill werden)sich \überschlagen to crackdie Beine \überschlagen to cross one's legs;mit \überschlagenen Beinen sitzen to sit cross-leggedvi sein;1)( fig) to turn into sth2) ( brechen) to overturn;die Wellen schlugen über the waves broke3) ( übergreifen) to spread;die Funken schlugen auf die Tischdecke über the sparks landed on the table cloth -
19 überschlagen *
über·schla·gen *etw \überschlagen *1) ( beim Lesen auslassen) to skip [over] sth2) ( überschläglich berechnen) to [roughly] estimate sth, to make a rough estimate of sthvrsich \überschlagen * to come thick and fast, to follow in quick succession3) ( besonders beflissen sein)sich [vor Freundlichkeit/ Hilfsbereitschaft dat] \überschlagen * to fall over oneself to be friendly/helpful;nun überschlag dich mal nicht! ( fam) don't get carried away!4) ( schrill werden)sich \überschlagen * to crackdie Beine \überschlagen * to cross one's legs;mit \überschlagen *en Beinen sitzen to sit cross-leggedvi sein;1)( fig) to turn into sth2) ( brechen) to overturn;die Wellen schlugen über the waves broke3) ( übergreifen) to spread;die Funken schlugen auf die Tischdecke über the sparks landed on the table cloth
См. также в других словарях:
Überschlag — Überschlag, 1) (Ausschlag), bei einer Wage die Neigung der Zunge nach der einen Seite; 2) bei Kleidungsstücken umschlagene Theile; vgl. Aufschlag; 3) (Überschlägelchen), so v.w. Bässchen; 4) ein feuchtes Arzneimittel, welches auf einen kranken… … Pierer's Universal-Lexikon
Überschlag — ↑Flickflack, ↑Looping, ↑Salto … Das große Fremdwörterbuch
Überschlag — Kusselkopp (umgangssprachlich); Salto; Rolle; Purzelbaum; Flickflack * * * Über|schlag 〈m. 1u〉 1. ungefähre Berechnung 2. 〈Sp.; Turnen〉 Drehung des Körpers vor od. rückwärts um die sich auf Boden od. Gerät stützenden Hände od. aus dem Stand… … Universal-Lexikon
Überschlag — Der Ausdruck Überschlag bezeichnet in der Elektrotechnik den elektrischen Überschlag an einer Funkenstrecke eine Turnfigur, bei der der Akteur eine Drehung in der Luft um seine horizontale Achse macht, siehe Salto (Sprung) im Finanzwesen eine… … Deutsch Wikipedia
Überschlag — 1. Bemessung, Berechnung, Kostenaufstellung, Schätzung, Veranschlagung, Vorausberechnung; (Wirtsch.): Account, Kalkulation, Kostenvoranschlag. 2. Rolle; (ugs.): Purzelbaum; (Sport): Salto; (Turnen): Flickflack; (Fliegerspr.): Looping. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Überschlag — der Überschlag, ä e (Oberstufe) ungefähre Berechnung der Höhe einer Summe Synonym: Schätzung Beispiel: Wir haben einen Überschlag der Kosten gemacht und sind auf ca. 30 000 Euro gekommen … Extremes Deutsch
Überschlag — Ü̲·ber·schlag der; 1 eine körperliche Übung, bei der sich jemand ganz um seine eigene horizontale (Körper)Achse dreht <einen Überschlag machen> 2 eine schnelle, nicht so genaue Berechnung … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Überschlag — pramušimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. breakdown vok. Überschlag, m; Durchschlag, m; Durchschlagen, n; elektrischer Durchbruch, m rus. пробой, m pranc. claquage, m; décharge disruptive, f; disruption, f; percement, m;… … Automatikos terminų žodynas
Überschlag — persivertimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Gimnasto padėties pakeitimas ant prietaisų – iš stovėsenos ant rankų į kybojimą. atitikmenys: angl. turn over vok. Überschlag, m; Umsturz, m; Wälzer, m rus. переворот … Sporto terminų žodynas
Überschlag — persivertimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Gimnasto sukamasis kūno judesys verčiantis per galvą su tarpine atremtimi viena arba abiem rankomis, rankomis ir galva. atitikmenys: angl. turn over vok. Überschlag, m; Umsturz,… … Sporto terminų žodynas
Überschlag — persivertimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Imtynių veiksmas parteryje – imtynininkas iš padėties nugara aukštyn pereina į padėtį nugara žemyn. atitikmenys: angl. turn over vok. Überschlag, m; Umsturz, m; Wälzer, m rus.… … Sporto terminų žodynas