Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(zufriedenheit)

  • 101 Wohlgefallen

    'voːlgəfalən
    n
    placer m, agrado m, complacencia f
    <-s, ohne Plural >; (Gefallen) agrado Maskulin; (Vergnügen) placer Maskulin; (Zufriedenheit) complacencia Feminin; mit Wohlgefallen con agrado; Wohlgefallen an etwas Dativ finden complacerse en algo; sich in Wohlgefallen auflösen (umgangssprachlich: zufrieden stellend ausgehen) quedar en agua de borrajas

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Wohlgefallen

  • 102 ausstrahlen

    vt
    promieniować; rad., tv. nadawać

    figur. Zufriedenheit ausstrahlen — promieniować zadowoleniem

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > ausstrahlen

  • 103 besorgt

    besórgt adj загрижен, обезпокоен (um jmdn./etw. (Akk) за някого, нещо); um jmds. Leben besorgt sein обезпокоен съм, разтревожен съм за нечий живот; um die Zufriedenheit der Gäste besorgt sein старая се гостите да са доволни.
    * * *
    a (um) загрижен (за).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > besorgt

  • 104 allseitig

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > allseitig

  • 105 Befriedigung

    Befriedigung f <Befriedigung; o pl> tatmin; doyum; (Zufriedenheit) hoşnutluk; memnuniyet

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Befriedigung

  • 106 ausströmen

    aus|strö·men
    vi sein
    [aus etw] \ausströmen to stream [or pour] [out of sth];
    ( entweichen) Dampf, Gas to escape [or leak] [from sth]
    2) ( ausgehen)
    von etw \ausströmen to be given off from sth, to be emitted from sth;
    von diesen Blüten strömt ein süßlicher Duft aus these blossoms are giving off [or emitting] a sweet smell
    von etw \ausströmen Hitze, Wärme to radiate from sth;
    von jdm \ausströmen Heiterkeit, Ruhe, Zufriedenheit to radiate [or exude] from sb
    etw \ausströmen to give off sth
    etw \ausströmen to radiate sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ausströmen

  • 107 Befriedigung

    Be·frie·di·gung <-> f kein pl
    1) ( Zufriedenstellung) satisfaction;
    zur \Befriedigung deiner Neugier to satisfy your curiosity;
    sexuelle \Befriedigung sexual satisfaction
    2) ( Zufriedenheit) satisfaction;
    eine innere \Befriedigung an inner sense of satisfaction;
    jdm \Befriedigung bereiten [o gewähren] to satisfy sb;
    die Arbeit bereitet mir einfach keine \Befriedigung mehr I'm just not getting any satisfaction from my job anymore;
    zu jds \Befriedigung sein to be to sb's satisfaction

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Befriedigung

  • 108 beiderseitig

    bei·der·sei·tig [ʼbaidɐzaitɪç] adj
    on both sides;
    ein \beiderseitiges Abkommen a bilateral agreement;
    \beiderseitiges Vertrauen/\beiderseitige Zufriedenheit mutual trust/satisfaction;
    sich im \beiderseitigen Einverständnis trennen to part in mutual agreement

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > beiderseitig

  • 109 bescheiden

    be·schei·den
    1. be·schei·den [bəʼʃaidn̩] adj
    1) ( genügsam) modest, self-effacing, unassuming;
    ein \bescheidenes Leben führen to lead a humble life, to live a modest existence
    2) ( einfach) modest, unpretentious, plain;
    aus \bescheidenen Verhältnissen kommen to have a humble background [or humble origins];
    in \bescheidenen Verhältnissen leben to live a simple life [or modestly];
    nur eine \bescheidene Frage just one small question
    3) (fam: gering) modest, meagre [or (Am) -er];
    zu \bescheidenen Preisen at moderate prices;
    4) (euph fam: beschissen) lousy ( fam), (Brit a.) bloody-awful (sl)
    seine Leistung war eher \bescheiden his performance was rather lousy
    1) ( selbstgenügsam) modestly, self-effacingly
    2) ( einfach) modestly, unpretentiously, plainly;
    3) (euph fam: beschissen)
    sich \bescheiden fühlen to feel bloody awful [or (Am) like crap] (sl)
    jdm geht es \bescheiden sth isn't going very well for sb;
    mir geht's beruflich wirklich \bescheiden jobwise things aren't great
    2. be·schei·den * [bəʼʃaidn̩] irreg vt
    1) (geh: entscheiden)
    etw \bescheiden to come to a decision about sth;
    einen Antrag \bescheiden to decide upon an application;
    einen Antrag positiv/negativ \bescheiden to accept/reject a proposal;
    ein Gesuch positiv/negativ \bescheiden to grant [or approve] /reject [or turn down] a request
    jdm ist etw beschieden sth falls to sb's lot [or ( liter) is granted to sb];
    es war ihr nicht beschieden, den Erfolg zu genießen it was not her lot to enjoy success;
    möge dir zeitlebens Glück und Zufriedenheit beschieden sein! may you enjoy happiness and contentment all your life!
    3) (geh: bestellen)
    jdn zu jdm/etw \bescheiden to summon [or call] sb to sb/sth
    vr ( geh);
    sich mit etw \bescheiden to be content with sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bescheiden

  • 110 bescheiden *

    be·schei·den
    1. be·schei·den [bəʼʃaidn̩] adj
    1) ( genügsam) modest, self-effacing, unassuming;
    ein \bescheiden *es Leben führen to lead a humble life, to live a modest existence
    2) ( einfach) modest, unpretentious, plain;
    aus \bescheiden *en Verhältnissen kommen to have a humble background [or humble origins];
    in \bescheiden *en Verhältnissen leben to live a simple life [or modestly];
    nur eine \bescheiden *e Frage just one small question
    3) (fam: gering) modest, meagre [or (Am) -er];
    zu \bescheiden *en Preisen at moderate prices;
    4) (euph fam: beschissen) lousy ( fam), (Brit a.) bloody-awful (sl)
    seine Leistung war eher \bescheiden * his performance was rather lousy
    1) ( selbstgenügsam) modestly, self-effacingly
    2) ( einfach) modestly, unpretentiously, plainly;
    3) (euph fam: beschissen)
    sich \bescheiden * fühlen to feel bloody awful [or (Am) like crap] (sl)
    jdm geht es \bescheiden * sth isn't going very well for sb;
    mir geht's beruflich wirklich \bescheiden * jobwise things aren't great
    2. be·schei·den * [bəʼʃaidn̩] irreg vt
    1) (geh: entscheiden)
    etw \bescheiden * to come to a decision about sth;
    einen Antrag \bescheiden * to decide upon an application;
    einen Antrag positiv/negativ \bescheiden * to accept/reject a proposal;
    ein Gesuch positiv/negativ \bescheiden * to grant [or approve] /reject [or turn down] a request
    jdm ist etw beschieden sth falls to sb's lot [or ( liter) is granted to sb];
    es war ihr nicht beschieden, den Erfolg zu genießen it was not her lot to enjoy success;
    möge dir zeitlebens Glück und Zufriedenheit beschieden sein! may you enjoy happiness and contentment all your life!
    3) (geh: bestellen)
    jdn zu jdm/etw \bescheiden * to summon [or call] sb to sb/sth
    vr ( geh);
    sich mit etw \bescheiden * to be content with sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bescheiden *

  • 111 Glück

    Glück <-[e]s> [ʼglʏk] nt
    1) ( günstige Fügung) luck;
    ( Fortuna) fortune;
    ein \Glück! ( fam) how lucky!, what a stroke of luck!;
    ein \Glück, dass... it is/was lucky that...;
    jdm zum Geburtstag \Glück wünschen to wish sb [a] happy birthday;
    ein Kind des \Glücks sein ( geh) to have been born under a lucky star;
    jdm \Glück und Segen wünschen ( geh) to wish sb every good fortune;
    mehr \Glück als Verstand [o als sonst was] haben ( fam) to have more luck than sense [or brains];
    \Glück bringend lucky;
    großes/seltenes \Glück a great/rare stroke of luck;
    \Glück verheißend auspicious, propitious;
    wahres \Glück sein, dass... to be really lucky [or a good thing] that...;
    auf sein \Glück bauen to rely on [or trust to] one's good fortune;
    jdm \Glück bringen to bring sb luck;
    viel \Glück [bei/in etw]! good [or the best of] luck [with/in sth]!;
    \Glück/kein \Glück haben to be lucky [or in luck] /unlucky [or to not be in luck];
    \Glück gehabt! ( fam) that was lucky! [or a close shave!];
    das \Glück haben, etw zu tun to be lucky enough [or have the good fortune] to do sth;
    das ist dein \Glück! ( fam) lucky for you!;
    \Glück bei jdm haben to be successful with sb;
    in sein \Glück hineinstolpern ( fam) to have the luck of the devil, to be incredibly lucky;
    dem \Glück ein bisschen nachhelfen to improve [or help] one's/sb's luck;
    ( mogeln) to cheat a bit;
    sein \Glück [bei jdm] probieren [o versuchen] to try one's luck [with sb];
    von \Glück reden [o sagen] können, dass... to count [or consider] oneself lucky [or ( fam) thank one's lucky stars] that...;
    das \Glück ist jdm gewogen [o hold] ( geh) luck was with them, fortune smiled upon [or ( form) favoured [or (Am) -ored] ] them;
    sein \Glück verscherzen to throw away one's good fortune [or chance];
    auf sein \Glück vertrauen to trust to one's luck;
    noch nichts von seinem \Glück wissen [o ahnen]; ( iron) to not know what's in store for one [or anything about it] yet;
    jdm [viel] \Glück [bei/ zu etw dat] wünschen to wish sb [good] luck [with/in sth];
    \Glück ab! ( Fliegergruß) good luck!, happy [or safe] landing!;
    \Glück auf! ( Bergmannsgruß) good luck!;
    zu jds \Glück luckily [or fortunately] for sb;
    zum \Glück luckily, fortunately, happily;
    zu seinem/ihrem etc. \Glück luckily for/her etc.
    2) ( Freude) happiness, joy;
    jdm \Glück [und Zufriedenheit] wünschen to wish sb joy;
    in \Glück und Unglück zusammenhalten to stick together through thick and thin [or come rain or come shine];
    echtes/großes \Glück true/great happiness;
    eheliches/häusliches \Glück marital [or wedded] /domestic bliss;
    junges \Glück young love;
    kurzes \Glück short-lived happiness;
    ein stilles \Glück bliss, a serene sense of happiness;
    das vollkommene \Glück perfect bliss;
    tiefes \Glück empfinden to feel great [or deep] joy;
    sein \Glück genießen to enjoy [or bask in] one's happiness;
    jds ganzes \Glück sein to be sb's [whole] life, to mean the whole world to sb;
    nach \Glück streben to pursue happiness
    WENDUNGEN:
    sein \Glück mit Füßen treten to turn one's back on fortune;
    \Glück und Glas, wie leicht bricht das! (wie leicht bricht das!) glass and luck, brittle muck ( prov)
    \Glück muss der Mensch [o man] haben! ( fam) this must be my/your/our etc. lucky day!, my/your/our etc. luck must be in!;
    jeder ist seines \Glückes Schmied ( prov) life is what you make [of] it ( prov), everyone is the architect of his own fortune ( prov)
    das war das \Glück des Tüchtigen he/she deserved his/her good luck [or fortune], he/she deserved the break ( fam)
    \Glück im Unglück haben it could have been much worse [for sb], to be quite lucky in [or under] the circumstances;
    etw auf gut \Glück tun to do sth on the off-chance, to trust to chance;
    jdm lacht das \Glück fortune smiles on [or favours [or (Am) -ors] ] sb;
    sein \Glück machen to make one's fortune;
    man kann niemanden zu seinem \Glück zwingen ( prov) you can lead a horse to water but you cannot make him drink ( prov) s. a. Pech

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Glück

  • 112 schnurren

    schnur·ren [ʼʃnʊrən]
    vi
    1) ( Katze) to purr;
    vor Zufriedenheit \schnurren to purr with contentment
    2) ( surren) to whirr

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schnurren

  • 113 Stolz

    1. stolz [ʃtɔlts] adj
    1) ( sehr selbstbewusst) proud, arrogant; ( pej) cocky ( fam), conceited ( pej)
    2) ( hocherfreut) proud, delighted;
    der \Stolze Vater the proud father;
    \Stolz auf jdn/ etw sein to be proud of [or delighted with] sb/sth
    3) (geh: erhebend) proud, great, glorious
    4) ( imposant) proud;
    eine \Stolze Burg a lofty [or majestic] [or splendid] castle
    5) ( beträchtlich) high, stiff, steep ( fam)
    eine \Stolze Summe a tidy sum ( fam)
    2. Stolz <- es> [ʃtɔlts] m
    1) ( starkes Selbstwertgefühl) pride no art, no pl;
    jds ganzer \Stolz sein to be sb's pride and joy; Sohn/Tochter a. to be the apple of sb's eye
    2) ( freudige Zufriedenheit) pride no art, no pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Stolz

  • 114 stolz

    1. stolz [ʃtɔlts] adj
    1) ( sehr selbstbewusst) proud, arrogant; ( pej) cocky ( fam), conceited ( pej)
    2) ( hocherfreut) proud, delighted;
    der \stolze Vater the proud father;
    \stolz auf jdn/ etw sein to be proud of [or delighted with] sb/sth
    3) (geh: erhebend) proud, great, glorious
    4) ( imposant) proud;
    eine \stolze Burg a lofty [or majestic] [or splendid] castle
    5) ( beträchtlich) high, stiff, steep ( fam)
    eine \stolze Summe a tidy sum ( fam)
    2. Stolz <- es> [ʃtɔlts] m
    1) ( starkes Selbstwertgefühl) pride no art, no pl;
    jds ganzer \stolz sein to be sb's pride and joy; Sohn/Tochter a. to be the apple of sb's eye
    2) ( freudige Zufriedenheit) pride no art, no pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > stolz

  • 115 vollkommen

    voll·kom·men [fɔlʼkɔmən] adj
    1) ( perfekt) perfect;
    \vollkommene Kunstwerke perfect works of art;
    niemand ist \vollkommen nobody's perfect;
    jetzt ist mein Leben \vollkommen now my life is complete
    2) ( völlig) complete;
    \vollkommene Übereinstimmungen erzielen to reach total agreement;
    sie hat die Aufgaben zu unserer \vollkommenen Zufriedenheit erledigt she has completed the tasks to our complete satisfaction;
    das ist ja der \vollkommene Wahnsinn! why, that's complete madness!
    adv completely;
    \vollkommen unmöglich sein to be absolutely impossible;
    \vollkommen verzweifelt sein to be absolutely desperate;
    er blieb \vollkommen ruhig he remained completely calm;
    ich bin \vollkommen einverstanden mit Ihrem Vorschlag I'm in complete agreement with your proposal

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > vollkommen

  • 116 Behagen

    bə'haːgən
    n
    1) plaisir m, bien-être m, agrément m
    2) ( Zufriedenheit) bien-être m
    Behagen
    Behc1bb8184a/c1bb8184gen <-s>
    plaisir Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Behagen

  • 117 Glück

    glyk
    n
    chance f, fortune f, bonheur m

    Es war sein Glück. — Bien lui en prit.

    auf gut Glück — au petit bonheur/à tout hasard

    Glück
    Glụ̈ck [glc6e631d8y/c6e631d8k] <-[e]s>
    1 (opp: Pech) chance Feminin; Beispiel: jemandem Glück bringen porter chance à quelqu'un; Beispiel: Glück/kein Glück haben avoir de la/ne pas avoir de chance; Beispiel: viel Glück! bonne chance!; Beispiel: zum Glück par chance; Beispiel: ein Glück! heureusement!
    2 (Freude, Zufriedenheit) bonheur Maskulin
    Wendungen: jeder ist seines Glückes Schmied (Sprichwort) chacun est l'artisan de son propre bonheur; Glück im Unglück haben avoir de la chance dans son malheur; auf gut Glück au petit bonheur [la chance] umgangssprachlich; von Glück sagen können, dass pouvoir dire qu'il a eu de la chance que +Subjonctif ; noch nichts von seinem Glück wissen (ironisch: nicht wissen, was bevorsteht) ne pas savoir ce qui l'attend; Glück auf! Bergbau, Mineralogie salut!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Glück

  • 118 allseitig

    allseitig
    ạ llseitig ['alze39291efai/e39291eftɪç]
    unanime; Zufriedenheit général(e); Unruhe généralisé(e)
    II Adverb
    begabt universellement; informiert sur tout

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > allseitig

  • 119 behagen

    bə'haːgən
    n
    1) plaisir m, bien-être m, agrément m
    2) ( Zufriedenheit) bien-être m
    behagen
    behc1bb8184a/c1bb8184gen * [bə'ha:gən]
    plaire; Beispiel: jemandem behagen plaire à quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > behagen

  • 120 pleasure

    Vergnügen, Genuss, Zufriedenheit

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > pleasure

См. также в других словарях:

  • Zufriedenheit — ist gemäß dem Bedeutungswörterbuch des Duden: a) innerlich ausgeglichen zu sein und nichts anderes zu verlangen, als man hat; b) mit den gegebenen Verhältnissen, Leistungen o. ä. einverstanden zu sein, nichts auszusetzen zu haben.… …   Deutsch Wikipedia

  • Zufriedenheit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Befriedigung Bsp.: • Das Ergebnis erfüllte mich mit großer Zufriedenheit …   Deutsch Wörterbuch

  • Zufriedenheit — Zufriedenheit, der Zustand des Gemüthes, welcher aus der Erfüllung der Wünsche u. Bedürfnisse hervorgeht. Sie kann sich entweder auf die Wünsche, welche wir von Andern u. von Gott erfüllt wünschen, od. auf den Menschen selbst beziehen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Zufriedenheit — 1. Zufriedenheit geht über Reichthum. Böhm.: Svatá spokojenosti, s tebou všeho dosti. (Čelakovsky, 283.) Frz.: Contentement passe richesse. (Lendroy, 1315; Cahier, 442.) Holl.: Tevredenheid gaat boven rijkdom. (Harrebomée, II, 329a.) It.:… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Zufriedenheit — Beglückung; Genuss; Genugtuung; Pläsier; Befriedigung; Satisfaktion; Zufriedenstellung; Erfüllung * * * Zu|frie|den|heit [ts̮u fri:dn̩hai̮t], die; : das Zufriedensein: er strahlt Zufriedenheit aus …   Universal-Lexikon

  • Zufriedenheit — Ausgeglichenheit, Behagen, Eintracht, Erfüllung, Freude, Genugtuung, Harmonie, Seligkeit, Wohlbefinden, Wohlgefühl; (geh.): Beseligung, Wohlbehagen, Wonne. * * * Zufriedenheit,die:Befriedigung·Behagen·Wohlgefallen·Wohlgefühl·Wohlbehagen… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Zufriedenheit — * Ach, spricht er, die größte Freud ist doch die Zufriedenheit. «Wilhelm Busch, Max und Moritz» Sich mit wenigem begnügen ist schwer, sich mit vielem begnügen unmöglich. «Marie von Ebner Eschenbach» Wenn ein paar Menschen recht miteinander… …   Zitate - Herkunft und Themen

  • Zufriedenheit — zufrieden, Zufriedenheit ↑ Frieden …   Das Herkunftswörterbuch

  • Zufriedenheit, die — Die Zufrḯedenheit, plur. car. von dem vorigen, doch nur in der letzten Bedeutung, denjenigen Gemüthszustand zu bezeichnen, welcher aus der Abwesenheit des Mißvergnügens so wohl, als der Wünsche entstehet, und der Mittelstand zwischen Vergnügen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Zufriedenheit — 1. Begriff: Z. wird in der Konsumentenverhaltenstheorie als hypothetisches Konstrukt (⇡ Käufer und Konsumentenverhalten) verwendet, um das Kauf und Informationsverhalten von Konsumenten zu erklären. Z. wird definiert als das Ergebnis eines… …   Lexikon der Economics

  • Zufriedenheit — Genöglichkeit (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»