-
1 znamię
1) (cecha, symbol) знак, знамение, признак2) znamię (piętno) отпечаток3) znamię (przestępstwa) состав (преступления)4) znamię (wrodzone) родинка, родимое пятно5) bot. znamię бот. рыльцеsztandar знамяhasło перен. знамя* * *znami|ę☼ 1. знак ♂, признак ♂; отпечаток ♂;\znamię czasu отпечаток (печать) времени; \znamięona gniewu признаки гнева;
2. (j)rzyrodzone) родинка ž, родимое пятно;● \znamięona przestępstwa юр. состав преступления
* * *с1) знак m, при́знак m; отпеча́ток mznamię czasu — отпеча́ток (печа́ть) вре́мени
znamiona gniewu — при́знаки гне́ва
2) ( przyrodzone) ро́динка ż, роди́мое пятно́• -
2 znamię
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znamię
-
3 znamię
-
4 znamię
-
5 znamię
• answer-back code• token -
6 znamię
n -
7 znamię
c1. знамення, знак;2. родимка -
8 znamię podłoża
• bedding value -
9 знамя
-
10 myszka
сущ.• мышка• мышь* * *mysz|ka♀, мн. Р. \myszkaek 1. мышка; мышь inform.;2. (znamię) родимое пятно, родинка; 3. уст. (zapach wina) букет ♂ (старого вина);● bawić się (grać) w kotka i \myszkakę играть в кошки-мышки; trącić \myszkaką отдавать стариной; быть устарелым; widzieć białe \myszkaki допиться до чёртиков
* * *ж, мн Р myszek1) мы́шка; мышь inform.2) ( znamię) роди́мое пятно́, ро́динка•- bawić grać w kotka i myszkę -
11 Mal
Mal <-[e]s, -e> nt1.raz mdas erste/letzte \Mal pierwszy/ostatni razes ist das letzte \Mal, dass... to ostatni raz, kiedy...beim ersten \Mal za pierwszym razemzum ersten \Mal po raz pierwszydas eine oder andere \Mal kiedyśvon \Mal zu \Mal stopniowo, coraz bardziejein für alle \Mal raz na zawszemit einem \Mal ni stąd, ni zowąd2. <-[e]s, -e> nt(Mutter\Mal) znamię ntpigmentiertes \Mal znamię nt barwnikowe -
12 kark
m (G karku) nape (of one’s neck); (szyja) neck- byczy kark a bull neck- znamię na karku a birthmark on the nape of sb’s neck- skręcić komuś kark to break sb’s neck; przen. to wring sb’s neck■ mieć coś na karku pot. to have sth on one’s hands- mieć a. dźwigać sześćdziesiątkę/siedemdziesiątkę na karku to be in one’s sixties/seventies- mieć kogoś na karku pot. (być ściganym) to have sb breathing down one’s neck pot.; (zajmować się) to have sb on one’s hands pot.- mieć miękki a. giętki kark to be submissive- mieć sztywny kark to be inflexible, to be stiff-necked- nadstawiać karku za kogoś/coś to risk one’s neck for sb/sth- podnieść a. prostować kark to rebel- siedzieć komuś na karku pot. (być kłopotem) to be a burden to sb; (poganiać) to breathe down sb’s neck- ciotka z Australii zwaliła mi się na kark pot. I’ve been saddled with my aunt from Australia- zwalili jej na kark piątkę dzieci pot. they’ve saddled her with the job of looking after five kids- jego pomysły zawsze ściągają nam biedę na kark pot. his ideas always get us in(to) trouble- wsiąść komuś na kark pot. to be in hot pursuit of sb, to be hot on sb’s trail- wziąć sobie kogoś/coś na kark pot. to saddle oneself with sb/sth pot.; to take sb/sth on- wzięła sobie na kark taką ofermę! pot. she saddled herself with a total loser!- złamać a. skręcić kark to break one’s neck- obyś kark skręcił! pot. damn you!- złamania karku! pot. break a leg!* * *pędzić na złamanie karku — to run lub rush headlong
* * *mi1. nape (of the neck); pędzić na złamanie karku run l. rush headlong; mieć głowę na karku have one's head screwed on; mieć sztywny kark be stiff-necked; mieć kogoś/coś na karku be bothered l. pestered by sb/sth; nadstawiać za kogoś/coś karku risk one's neck for sb/sth; ukręcić czemuś kark put an end to sth; skręcić kark break one's neck; ugiąć przed kimś karku bend low before sb; na karku pot. (o czymś, co nadchodzi, zbliża się) approaching, imminent.2. zool., anat. nucha.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kark
-
13 myszka
zabawa w kotka i myszkę — (przen) cat-and-mouse game
trącić myszką — (przen) to be going grey (BRIT) lub gray (US)
* * *f.Gen.pl. -ek1. (= mała mysz) (small) mouse; bawić się z kimś w kotka i myszkę play cat and mouse with sb; chyba widzi białe myszki he must be seeing things.2. (= ciemne znamię) mole, nevus.3. przest. (= zapach starego wina) aroma, bouquet; trącić myszką be out of date, be going gray.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myszka
-
14 pieprzyk
m (G pieprzyka a. pieprzyku) 1. (znamię) mole; (do przyklejania) beauty spot 2. przen. (szczegół dodający pikanterii) a bit of spice przen.- anegdota/dowcip z pieprzykiem a story/joke with (some) spice- dodać czemuś pieprzyka a. pieprzyku to add (some) spice to sth* * *( na skórze) mole* * *miGen. -u l. -a (na twarzy, na skórze) mole, nevus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieprzyk
-
15 piętno
-na, -na; loc sg - nie; nt( znak na zwierzęciu) brand; (przen) stamp, imprintodciskać (odcisnąć) na kimś/czymś swoje piętno — perf to leave one's stamp on sb/sth
* * *n.1. (= znak) brand, stamp.2. (= cecha charakterystyczna) stamp, imprint; wycisnąć/odcisnąć na kimś/czymś swoje piętno leave one's stamp l. mark on sb/sth.3. (= znamię) birthmark.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piętno
-
16 pypeć
mi- pci- Gen. -a Gen.pl. -i l. -ów1. pot. (= znamię) blot ( on one's face); cholera, jakiś pypeć mi wyskoczył damn, I've got this thing on my face.2. wet. pip.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pypeć
-
17 rodzinka
-
18 mysz|ka
f 1. dim. (little) mouse 2. pot. (znamię) birthmark 3. pot. (nieatrakcyjna kobieta) mousy woman 4. Komput. mouse■ trącić myszką pot. to be old hat- widzieć białe myszki pot. to see pink elephantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mysz|ka
-
19 piętn|o
n 1. (znak) brand- żelazo do wypalania piętna a branding iron- wypalić piętno na zwierzęciu/zbrodniarzu to brand an animal/a criminal2. przen. imprint książk., impress książk.; mark, stamp; (hańbiące) stigma, taint (czegoś of sth)- wyraźne/niezatarte piętno a clear/indelible mark- człowiek z wyraźnym piętnem choroby na twarzy a man whose face bears the mark a. sign of disease- jego twórczość nosi na sobie piętno epoki his work bears the mark a. stamp of the epoch- odcisnąć a. wycisnąć na czymś swoje piętno a. odcisnąć się piętnem na czymś to set one’s stamp on sth, to leave one’s mark a. imprint on sth- wojna odcisnęła się piętnem na jego psychice the war has left its mark a. imprint on his psyche- naznaczony piętnem tchórza stigmatized as a coward- był naznaczony piętnem hańby he carried the stigma of dishonour3. (znamię) birthmarkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piętn|o
-
20 pyp|eć
m (G pl pypciów a. pypci) 1. pot. (znamię) blotch- mieć pypeć na nosie to have a mole on one’s nose2. Wet. (A pypcia) the pip UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pyp|eć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
znamie — ZNÁMIE, znamii, s.f. (reg.) Om slab şi pocit; pocitanie. – et. nec. Trimis de valeriu, 02.06.2003. Sursa: DEX 98 známie s. f. (sil. mi e), art. známia (sil. mi a), g. d. art. známiei; pl. známii, art … Dicționar Român
znamię — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IVb, D. znamięmienia; lm M. znamięmiona {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} charakterystyczna wypukłość lub plamka na skórze, wrodzona lub powstała wskutek zmian chorobowych skóry : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
znamię — n V, D. znamięmienia; lm M. znamięmiona, D. znamięmion 1. «wrodzona nieprawidłowość skóry w postaci plamki lub wypukłości» Ciemne, owłosione znamię. Znamię na twarzy. 2. «cecha charakterystyczna, element wyróżniający; oznaka, symptom, objaw… … Słownik języka polskiego
znamię — Kainowe znamię zob. kainowy … Słownik frazeologiczny
kainowy — książk. Kainowe piętno, znamię «piętno, znamię zbrodniarza, zabójcy brata albo rodaka»: Nikt nie wie do dziś, kto podpalał i po co. (...) Najgorsze, że od razu wciągnęły się w to szkoły, zapalna i niedoświadczona młodzież, zaczyn przyszłej… … Słownik frazeologiczny
piętno — n III, Ms. piętnonie; lm D. piętn 1. «znak, znamię odbite, wyciśnięte, wypalone itp. na czymś jako znak rozpoznawczy (zwykle na skórze zwierzęcia, dawniej także na twarzy lub plecach zbrodniarza albo niewolnika); ślad, np. od uderzenia» Krwawe… … Słownik języka polskiego
знамя — мени ср. р., др. русск. знамя знак, печать , ст. цслав. знамѩ, болг. знаме, чеш. znamě, польск. znamię признак . От знать. Отсюда же произведены знаменье, ст. слав. знамениѥ σημεῖον, σφραγίς (Супр.), ср. греч. γνῶμα признак . Сходство с лат.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
IRA (Polish heavy metal band) — Infobox musical artist Name = IRA Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Genre = rock, hard rock, pop rock Years active = 1987 1996 2002 present Label = Proint Pionki, Kontakt, TOP Music, Akar, TOP Music,… … Wikipedia
Artur Gadowski — Background information Birth name Artur Dionizy Gadowski Born 1 June 1967 (1967 06 01) (age 44) … Wikipedia
Ткачишин-Дыцкий, Эугениуш — Эугениуш Ткачишин Дыцкий Eugeniusz Tkaczyszyn Dycki Дата рождения … Википедия
Liste Goncourt : le choix polonais — Liste Goncourt : le choix polonais (Lista Goncourtów: polski wybór) est un prix littéraire francophone annuel créé en 1998 à l’initiative de l’Institut français de Cracovie en accord avec l’Académie Goncourt[1]. Un jury d’étudiants des… … Wikipédia en Français