-
41 Eintritt
-
42 Zugang
-
43 Zutritt
-
44 bilet
bilet wizytowy — visiting card (BRIT), calling card (US)
* * *mi1. (= dowód opłaty za wstęp l. podróż) ticket; bilet kolejowy/autobusowy train/bus ticket; bilet miesięczny/okresowy monthly/season ticket; bilet powrotny return ticket; bilet w jedną stronę one-way ticket; Br. single ticket; bilet zniżkowy reduced fare ticket; bilet do kina/teatru movie/theater ticket.2. bilet skarbowy ekon. treasury bill.3. przest. (= wizytówka) visiting card.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bilet
-
45 budowa
(budowanie: domu itp.) building; (silnika itp.) construction; (atomu, utworu, wyrazu) structure; ( człowieka) build, physique; ( teren budowy) building site* * *f.Gen.pl. - dów1. ( czynność) building, construction; budowa domu nie trwała długo building the house did not take long; materiały do budowy domu materials for building a house; pracować przy budowie domu work building a house; budowa posuwa się wolno construction is moving ahead slowly.2. ( o miejscu) construction site; wstęp na teren budowy zabroniony no entry allowed on the construction site; pracować na budowie work on a construction site.3. ( struktura) structure; budowa kryształu the structure of a crystal; budowa wyrazu word structure; być atletycznej budowy have an athletic build.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > budowa
-
46 darmowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > darmowy
-
47 niedostępny
adj* * *a.1. (= taki, do którego dostęp jest utrudniony) inaccessible; (gęstwina lasu, twierdza) impenetrable, impervious.2. (= taki, do którego dostęp jest zabroniony) prohibited.3. (= taki, do którego wstęp jest niemożliwy) inaccessible.4. (= nieprzystępny) ( o ludziach) unapproachable, aloof.5. (= nieosiągalny) unobtainable, unattainable; beyond l. out of reach; nieprzystępna cena prohibitive price.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedostępny
-
48 nieupoważniony
a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieupoważniony
-
49 obcy
1. adj( cudzy) somebody else's (attr), other people's (attr), ( nietutejszy) strange, alien; ( zagraniczny) foreign2. m( decl like adj) ( obca osoba) stranger, alien"obcym wstęp wzbroniony" — ( w terenie) "no trespassing"; (w biurze, sklepie) "private"; ( w budynku wojskowym itp) "authorized personnel only"
* * *a.1. strange, foreign, alien; zupełnie obcy człowiek perfect stranger.2. (= cudzy) other people's, sb else's.3. (= zagraniczny) foreign; obce wpływy oudside influence; ciało obce med. foreign body; czuć się obcym feel like a stranger; uprzejmość jest mu obca kindness is foreign l. alien to him.mpstranger; foreigner, alien.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obcy
-
50 pełnoletni
Ⅰ adj. of (full legal) age- być pełnoletnim to be of ageⅡ pełnoletni m, pełnoletnia f adult; Prawo major- wstęp dla pełnoletnich for adults only* * ** * *a.of age; być pełnoletnim be of age.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pełnoletni
-
51 wojskowy
1. adj 2. m* * *a.military; attaché wojskowy military attaché; baza wojskowa army l. military base; ćwiczenia wojskowe military exercise; inżynieria wojskowa military engineering; jednostka wojskowa military unit; honory wojskowe military honors; obóz wojskowy army l. military camp; oddawać komuś honory wojskowe pay military honors to sb, salute sb; książeczka wojskowa military service record and ID ( in the form of a booklet); manewry wojskowe military maneuvers; obiekt wojskowy military installation; odznaczenie wojskowe military decoration; orkiestra wojskowa military band; prokurator wojskowy judge advocate; regulamin wojskowy service disciplinary code; sąd wojskowy court martial; służba wojskowa military service; odbywać służbę wojskową do one's military service; obowiązkowa służba wojskowa national service, compulsory military service; ochotnicza służba wojskowa volunteer military service; niezdolny do służby wojskowej unfit for military service; niezdolny do czynnej służby wojskowej unfit for active military service, noneffective; podlegający służbie wojskowej liable for military service; tajemnica wojskowa military secret; teren wojskowy military area l. zone; „Teren wojskowy. Wstęp wzbroniony” ( tablica informacyjna) “No entry. Military area l. zone”; wojskowa komenda uzupełnień army recruiting command; żandarmeria wojskowa military police.mp(= żołnierz) military man; wojskowi w służbie ojczyzny military men and women serving their country.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wojskowy
-
52 wyłącznie
part. exclusively, solely- wyłącznie dla naszych stałych klientów for our regular customers only- mówię to wyłącznie dla twego dobra I’m telling you this solely for your own good- wstęp wyłącznie za okazaniem biletu admission by ticket only- powiedział to wyłącznie przez uprzejmość he just said it to be polite- to była wyłącznie moja wina it was entirely my fault* * *advexclusively, solely* * *adv.exclusively, strictly, solely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyłącznie
-
53 zaopatrywać
impf ⇒ zaopatrzyć* * *(-uję, -ujesz); zaopatrzyć; vt zaopatrywać kogoś w coś — ( dostarczać) to provide lub supply sb with sth; ( wyposażać) to supply lub equip sb with sth* * *ipf.1. form. (= dostarczać) provide, supply, equip, furnish ( w coś with sth).2. (= wyposażać) fit out, equip, furnish, stock ( w coś with sth); zaopatrywać książkę we wstęp preface a book; zaopatrywać pismo w pieczęć affix a seal to a document.ipf.provide o.s., equip o.s. ( w coś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaopatrywać
-
54 doro|sły
Ⅰ adj. 1. (dojrzały) [osoba] adult, grown-up; [zwierzę] adult, full-grown; [zachowanie, decyzja, odpowiedź] mature, adult- dorośli ludzie często zachowują się gorzej niż dzieci adults often behave worse than children- całe swoje dorosłe życie poświęcił lotnictwu he’s devoted his entire adult life to aviation2. (pełnoletni) adult- około 40 procent dorosłych Polaków pali papierosy about 40 per cent of adult Poles smoke cigarettes- wstęp tylko dla osób dorosłych adults onlyⅡ doro|sły m, dorosła f adult, grown-up- przychodnia dla dzieci i dorosłych health centre for both children and adults- film tylko dla dorosłych an adults-only filmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doro|sły
-
55 łeb|ek
Ⅰ m pers. (N pl łebki) 1. pot. (osoba) od łebka per head- wstęp kosztuje 5 złotych od łebka entry is 5 zlotys per head- dali im po jabłku na łebek they gave them each an apple2. pot. (podejrzany typ) shady customer a. character- ulicą szły trzy podchmielone łebki three tipsy customers were coming down the street3. pot. (przygodny pasażer) jechać na łebka to get a lift a. ride (for payment)- zabrać kogoś na łebka to give sb a lift a. ride (for payment)Ⅱ m inanim. 1. pieszcz. (główka zwierzęcia) (little) head; (głowa) head 2. (gwoździa, zapałki) head- łebek szpilki pinhead, the head of a pin■ po łebkach pot. cursorily- przeczytać a. przejrzeć coś po łebkach to skim over a. through sth- zwiedziliśmy miasto po łebkach we did a very hasty tour of the cityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łeb|ek
-
56 niepowołan|y
adj. [osoba, gość, dostęp, użycie] unauthorized- urzędnik niepowołany do podejmowania decyzji an official not legally competent to make decisions- dopilnować, żeby nikt niepowołany nie wszedł do budynku to ensure (that) no unauthorized person enters the building- tajne dokumenty dostały się a. wpadły w niepowołane ręce secret documents got a. fell into the wrong hands- „(osobom) niepowołanym wstęp wzbroniony” ‘no entry for unauthorized persons’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepowołan|y
-
57 obc|y
Ⅰ adj. 1. (nie nasz) foreign, strange- obca waluta a foreign currency- obcy język/kraj a foreign language/country- nie mogła zasnąć w obcym mieszkaniu she couldn’t sleep in a strange house- przelewali krew w obcej sprawie they spilled their blood for a cause that was not their own2. (nieznany) alien, strange- komputer jest mi prawie obcy computers are almost entirely alien to me- nie boi się pani jechać z obcym facetem? pot. aren’t you afraid to travel with a stranger a. strange guy?- nie umiała się poruszać w obcym mieście she didn’t know how to get around an unfamiliar town- to pojęcie jest obce dla dziesięcioletniego chłopca that concept is alien to a ten-year-old boy- wszelka zawiść jest mi obca all envy is alien to me- czuł się tu obcy he felt like an outsider here- członkowie tej rodziny są sobie obcy the members of that family are strangers to one anotherⅡ m (nieznajomy) stranger- nie otwieraj drzwi obcym don’t open the door to strangers- „obcym wstęp wzbroniony” ‘no trespassing’Ⅲ plt (w science fiction) alien- uprowadzenie przez obcych alien abductionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obc|y
-
58 os|oba
f 1. (człowiek) person- osoba/osoby w średnim wieku a middle-aged person/middle-aged people- osoby dorosłe adults- odzież dla osób tęższych outsized clothing- stół na dwanaście osób a table seating twelve (people)- osobom nieupoważnionym wstęp wzbroniony authorized entry only- przybył mistrz we własnej osobie the master himself arrived- on jest dość nieśmiałą osobą he is rather shy- malarz i poeta w jednej osobie a painter and poet rolled into one2. Jęz. person- czasownik w trzeciej osobie liczby pojedynczej a verb in the third person singular- pisać coś w pierwszej osobie to write sth in a. put sth into the first person3. Literat. (bohater) character, personage 4. książk. person- zainteresowanie prasy osobą księżnej/osobami profesora i jego małżonki the interest of the press in the princess/the professor and his spouse- znalazł sojusznika w osobie generała Rossa he found an ally in (the person of) General Ross- moja/jej osoba jako przedmiot plotek I/she as an object of gossip- mianowano nowego ministra w osobie Jana Kota the new minister is Jan Kot□ osoba duchowna clergyman- osoba fizyczna Prawo natural person- osoba postronna outsider- osoba prawna Prawo legal person; (jednostka zbiorowa) (w prawie rzymskim) body corporate, corporation; (w prawodawstwie anglosaskim) corporation (aggregate)- osoba prywatna Prawo private person a. individual- osoba towarzysząca accompanying person, escort- osoba trzecia third party- osoba urzędowa Admin., Prawo official, civil servantThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > os|oba
-
59 płatn|y
adj. 1. (otrzymujący wynagrodzenie) [informator, pracownik, praktykant] paid- płatny zabójca a contract killer, a hit man- byli nisko płatnymi robotnikami/wysoko płatnymi specjalistami they were low-paid workers/highly-paid specialists2. (opłacany) [praca, praktyka, usługa, urlop, wstęp] paid- autostrada płatna a toll motorway- most płatny a toll bridge3. (do zapłacenia w określonym terminie lub formie) due, paid, payable- płatne gotówką/w złotych/przelewem paid in cash/in zlotys/by money a. wire transfer- płatne z góry paid in advance- płatne z dołu paid on delivery/after completing the work- płatne do końca miesiąca due by the end of the month- płatne przy odbiorze paid on delivery- płatne w ratach payable in instalmentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płatn|y
-
60 pob|rać1
pf — pob|ierać1 impf (pobiorę, pobierzesz — pobieram) Ⅰ vt 1. książk. (wymagać opłaty) to charge [opłatę, prowizję, podatek]- pobierać opłatę za wstęp to charge an entrance fee- pobrał od nas opłatę w wysokości 100 dolarów he charged us a fee of $100- pobierać opłaty za przejazd to collect tolls- bank pobiera 1% od każdej operacji the bank charges 1% (commission) on each transaction- agent pobiera 10% prowizji the agent charges 10% commission- od transakcji pobrano 1% podatku 1% tax was charged on the transaction- pobrać od kogoś 1000 złotych jako zaliczkę to charge sb 1,000 zlotys as a deposit2. książk. (zarabiać) to receive [pensję, emeryturę, honorarium]- prezes pobiera pensję w wysokości 10 tysięcy złotych the president receives a salary of 10,000 zlotys3. (wziąć) to pick [sth] up, to pich up [narzędzia, broń]- prowiant prosimy pobierać w stołówce please pick up your lunch bags in the canteen- pobbrać pieniądze z konta to withdraw a. draw money from an account4. (czerpać) [roślina, korzenie] to take [sth] up, to take up [wodę]; [urządzenie] to take [energię, prąd]- pobierać ciepło z miejskiej sieci to have central heating from the communal supply system- fabryka pobiera wodę z jeziora the plant draws water from the lake- rośliny pobierają składniki odżywcze z ziemi plants take up nutrients from the soil- urządzenie pobiera zbyt dużo prądu the device uses too much energy5. (do badań, przeszczepu) to take [organ, próbkę]- pobrać komuś krew to take a blood sample from sb- miałem pobieraną krew I had a blood sample taken- pobrać komuś płyn rdzeniowy do analizy to remove a sample of sb’s spinal fluid- sonda pobrała próbki marsjańskiego gruntu the probe took samples of Martian soilⅡ pobrać się — pobierać się [kobieta i mężczyzna] to get married- pobrać się z kimś to get married to sb- podobno się pobracie I hear you’re getting marriedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pob|rać1
См. также в других словарях:
wstęp — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. wstęppie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} możliwość wejścia, dostania się dokądś, przyłączenia się do jakiejś grupy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wstęp do lokalu, do muzeum. Wstęp… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wstęp — m IV, D. u, Ms. wstęppie; lm M. y 1. «możliwość wejścia gdzieś, prawo uczestniczenia w czymś; dostęp, przystęp, wejście» Wstęp do klubu, do lokalu. Wstęp na wystawę, na widownię. Wstęp wzbroniony. Każdy miał wstęp do dyrektora. ∆ Wstęp wolny… … Słownik języka polskiego
wstęp wolny — {{/stl 13}}{{stl 7}} wstęp bez biletów, zaproszeń, darmowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć wstęp wolny na imprezę, koncert, pokaz filmowy. Organizować wystawę ze wstępem wolnym. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Местоимение в праславянском языке — Местоимение одна из частей речи праславянского языка. Содержание 1 Личные и возвратное местоимения 2 Притяжательные … Википедия
Песнь об убийстве Анджея Тенчинского — Pieśń o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego … Википедия
Janusz Andrzej Zakrzewski — (b. July 23, 1932 in Kraków) is a Polish physicist. He is a professor of the University of Warsaw (since 1971), member of the Warsaw Scientific Society (since 1984), Polish Academy of Sciences (1986), Polish Academy of Learning.Zakrzewski is a… … Wikipedia
Julia Hartwig — … Wikipedia Español
Julia Hartwig — (née à Lublin le 14 août 1921) est un écrivain polonais, poète, traductrice (notamment de textes littéraires français), auteur d essais, auteur de livres pour enfants … Wikipédia en Français
Diary 1954 — (Pol. Dziennik 1954), a book by Leopold Tyrmand containing his notes from the first three months of 1954. Contents 1 Creation and publication history 2 Diary s contents 3 Editions … Wikipedia
Stanisław Zaremba (mathematician) — Stanisław Zaremba (October 3, 1863 ndash; November 23, 1942) was a Polish mathematician. His research in differential equations, applied mathematics, classical analysis, particularly on harmonic analysis, was widely recognized. He was a… … Wikipedia
Julian Ochorowicz — LifeOchorowicz was the son of Julian and Jadwiga, née Sumińska.Ochorowicz studied natural sciences at Warsaw University, graduating in 1871. In 1874 he received his doctorate from Leipzig University, having written his thesis On the Conditions of … Wikipedia