-
61 luscious
-
62 matron
matron [ˈmeɪtrən]1. nounb. [of old people's home] directrice f2. compounds* * *['meɪtrən]1) GB ( nurse) ( in hospital) infirmière f en chef; ( in school) infirmière f ( chargée également de l'intendance)2) ( of nursing home) directrice f3) US ( warder) gardienne f4) ( woman) péj matrone f pej -
63 one
one [wʌn]1. adjective• one hot summer afternoon she... par un chaud après-midi d'été, elle...► one... the other• one girl was French, the other was Swiss une des filles était française, l'autre était suisse• the sea is on one side, the mountains on the other d'un côté, il y a la mer, de l'autre les montagnes► one thing ( = something that)one thing I'd like to know is where he got the money ce que j'aimerais savoir, c'est d'où lui vient l'argent• if there's one thing I can't stand it's... s'il y a une chose que je ne supporte pas, c'est...► one person ( = somebody that)one person I hate is Roy s'il y a quelqu'un que je déteste, c'est Royb. ( = a single) un seul• the one man/woman who could do it le seul/la seule qui puisse le faire• the one and only Charlie Chaplin! le seul, l'unique Charlot !c. ( = same) même2. noun• one, two, three un, deux, trois• I for one don't believe it pour ma part, je ne le crois pas━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• any one of them n'importe lequel (or laquelle)3. pronoun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like one? en voulez-vous un(e) ?► adjective + one━━━━━━━━━━━━━━━━━► one is not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• that's a difficult one! ( = question) ça c'est difficile !━━━━━━━━━━━━━━━━━► The article and adjective in French are masculine or feminine, depending on the noun referred to.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd like a big one ( = glass) j'en voudrais un grand• I'd like the big one ( = slice) je voudrais la grosse► the one + clause, phrase• the one who or that... celui qui (or celle qui)...• the one on the floor celui (or celle) qui est par terre• is this the one you wanted? c'est bien celui-ci (or celle-ci) que vous vouliez ?► one another l'un (e) l'autre4. compounds• his company is a one-man band (inf) il fait marcher l'affaire tout seul ► one-man show noun [of performer] spectacle m solo, one-man show m• it's a one-off (object) il n'y en a qu'un comme ça ; (event) ça ne va pas se reproduire ► one-on-one, one-one (US) adjective= one-to-one(US) = one-off► one-to-one, one-on-one, one-one (US) adjective [conversation] en tête-à-tête ; [training, counselling] individuel• to have a one-track mind n'avoir qu'une idée en tête ► one-upmanship (inf) noun art m de faire mieux que les autres• it's a one-way ticket to disaster (inf) c'est la catastrophe assurée ► one-woman adjective [business] individuel* * *Note: When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre maladeFor more examples and all other uses, see the entry below[wʌn] 1.1) ( single) un/une2) (unique, sole) seulshe's one fine artist — US c'est une très grande artiste
3) ( same) même4) ( for emphasis)2.1) ( indefinite) un/une m/fcan you lend me one? — tu peux m'en prêter un/une?
every one of them — tous/toutes sans exception (+ v pl)
2) ( impersonal) ( as subject) on; ( as object) vousone would like to think that... — on aimerait penser que...
you're a one! — (colloq) toi alors!
I for one think that... — pour ma part je crois que...
4) ( demonstrative)the grey one — le gris/la grise
this one — celui-ci/celle-ci
which one? — lequel/laquelle?
that's the one — c'est celui-là/celle-là
5) ( in knitting)knit one, purl one — une maille à l'endroit, une maille à l'envers
6) ( in currency)one-fifty — ( in sterling) une livre cinquante; ( in dollars) un dollar cinquante
7) (colloq) ( drink)he's had one too many — il a bu un coup (colloq) de trop
8) (colloq) ( joke)have you heard the one about...? — est-ce que tu connais l'histoire de...?
9) (colloq) ( blow)to land ou sock somebody one — en coller une à quelqu'un (colloq)
10) (colloq) (question, problem)3.1) ( number) un m; ( referring to feminine) une fto throw a one — ( on dice) faire un un
2) ( person)4.her loved ones — ceux qui lui sont/étaient chers
as one adverbial phrase [rise] comme un seul homme; [shout, reply] tous ensemble5.one by one adverbial phrase [pick up, wash] un par un/une par une••to be one up on somebody — (colloq) avoir un avantage sur quelqu'un
to have a thousand ou million and one things to do — avoir un tas de choses à faire
-
64 petite
-
65 shapely
-
66 shirt
shirt [∫ɜ:t]• keep your shirt on! (inf!) ne vous mettez pas en rogne ! (inf)* * *[ʃɜːt]••keep your shirt on! — (colloq) du calme!
to lose one's shirt — (colloq) laisser jusqu'à sa dernière chemise (colloq)
-
67 some
some [sʌm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• some tea/ice cream/water du thé/de la glace/de l'eau• would you like some more meat? voulez-vous encore un peu de viande ?b. ( = a certain number of) des━━━━━━━━━━━━━━━━━► de is sometimes used before an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. ( = a certain) if you are worried about some aspect of this proposal... si un aspect quelconque de cette proposition vous préoccupe...• in some ways, he's right par certains côtés, il a raison• some people say that... il y a des gens qui disent que...f. ( = a considerable amount of) it took some courage to do that! il a fallu du courage pour faire ça !g. ( = a limited) this will give you some idea of... cela vous donnera une petite idée de...• that's some consolation! c'est quand même une consolation !• surely there's some hope she will recover? il y a tout de même quelque espoir qu'elle guérisse ?2. pronouna. ( = as opposed to others) certain(e)s m(f)pl• some cheered, others shouted abuse certains applaudissaient, d'autres criaient des injures━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the use of d'entre with personal pronouns.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = not all) quelques-un(e)s m(f)pl• I don't want them all, but I'd like some je ne les veux pas tous mais j'en voudrais quelques-uns━━━━━━━━━━━━━━━━━► Even if not expressed, of them must be translated in French by en.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. ( = a certain amount or number when object of the verb) en• have some! prenez-en !• do you need stamps? -- it's okay, I've got some est-ce que tu as besoin de timbres ? -- non, ça va, j'en aid. ( = a part) une partie► ... and then some (inf)3. adverba. ( = about) environb. ( = a bit) (inf)* * *Note: When some is used as a quantifier to mean an unspecified amount of something, it is translated by du, de l' before vowel or mute h, de la or des according to the gender and number of the noun that follows: I'd like some bread = je voudrais du pain; have some water = prenez de l'eau; we've bought some beer = nous avons acheté de la bière; they've bought some peaches = ils ont acheté des pêchesBut note that where some is followed by an adjective preceding a plural noun, de alone is used in all cases: some pretty dresses = de jolies robesWhen some is used as a pronoun it is translated by en which is placed before the verb in French: would you like some? = est-ce que vous en voulez?; I've got some = j'en ai[sʌm] 1.determiner, quantifier2) (certain: in contrast to others) certainsin some ways, I agree — d'une certaine façon, je suis d'accord
4) (a little, a slight)the candidate needs to have some knowledge of computers — le candidat doit avoir certaines or un minimum de connaissances en informatique
you must have some idea where the house is — tu dois avoir une idée de l'endroit où la maison se trouve
this money will go some way towards compensating her for her injuries — cet argent compensera un peu ses blessures
5) péj (an unspecified, unknown)a car of some sort —
6) (colloq) ( a remarkable)that's some woman ou man! — c'est quelqu'un!
7) (colloq) ( not much)some help you are! — iron c'est ça que tu appelles aider!
2.‘I'd like the work to be finished by Monday’ - ‘some hope!’ — ‘j'aimerais que le travail soit fini avant lundi’ - ‘tu rêves (colloq)!’
2) (certain ones: in contrast to others)3.1) ( approximately) environsome £50 — autour de 50 livres sterling
2) (colloq) US ( a lot) un peufrom here to the town center in 5 minutes, that's going some — (colloq) aller d'ici au centre ville en 5 minutes, il faut le faire
••some people! — ah vraiment, il y a des gens!
-
68 suit
suit [su:t]1. nounb. (in court) procès ma. [arrangements, date, price, climate] convenir à• suit yourself! (inf) faites comme vous voulez !b. [garment, colour, hairstyle] aller à• will tomorrow suit? est-ce que demain vous conviendrait ?* * *[suːt, sjuːt] 1.3) ( in cards) couleur fto be somebody's strong suit — fig être le point fort de quelqu'un
2.to follow suit — fig faire de même
transitive verb1) [colour, outfit] aller àto suit somebody down to the ground — (colloq) aller à quelqu'un comme un gant
2) [date, climate, arrangement] convenir àsuits me! — (colloq) ça me va!
3) [part, job] convenir à4) ( adapt)3.intransitive verb convenir4. -
69 vamp
-
70 white
white [waɪt]1. adjective• the public likes politicians to be whiter-than-white les gens aiment que les hommes politiques soient irréprochables2. nouna. blanc m3. compounds► white sauce noun (savoury) sauce f blanche ; (sweet) crème f pâtissière (pour le plum-pudding de Noël)* * *[waɪt], US [hwaɪt] 1.1) (colour, part of egg, eye) blanc m3) ( wine) blanc m4) (in chess, draughts) blancs mpl2.whites plural noun3.tennis/chef's whites — tenue f de tennis/de chef-cuisinier
1) blanc/blanche2) [race, child, skin] blanc/blanche; [area] habité par des Blancs; [culture, prejudice, fears] des Blancsa white man/woman — un Blanc/une Blanche
••the men in white coats — hum les infirmiers psychiatriques
whiter than white — plus blanc/blanche que neige
-
71 women
-
72 WPC
WPC [‚dʌblju:pi:ˈsi:](British) ( = Woman Police Constable)* * *noun: abrév woman police constable -
73 working
(person) qui travaille; (population) actif(ive)FINANCE working account compte m d'exploitation;working agreement accord m, entente f;ACCOUNTANCY working assets actif m circulant;FINANCE working capital fonds m pl de roulement;FINANCE working capital cycle cycle m du besoin en fonds de roulement;FINANCE working capital fund compte d'avances;FINANCE working capital requirements besoins m pl en fonds de roulement;working class classe f ouvrière;working conditions conditions f pl de travail;working copy (of document) copie f de travail;working day journée f (de travail); ADMINISTRATION jour m ouvrable;∎ during a normal working day pendant la journée de travail;∎ Sunday is not a working day le dimanche est chômé;working document document m de travail;working environment environnement m professionnel;working expenses frais m pl généraux, frais d'exploitation;working hours heures f pl de travail;working interest participation f d'exploitation;working lunch déjeuner m d'affaires ou de travail;working man ouvrier m;working party groupe m de travail;working week semaine f de travail;working woman ouvrière f; (woman who works) femme f qui travaille -
74 feminine
-
75 mistress
['mistris]1) (a woman who is the lover of a man to whom she is not married.) maîtresse2) (a female teacher: the games mistress.) institutrice, professeure3) (a woman who commands, controls or owns: a dog and his mistress.) maîtresse4) (a female employer (of a servant): The servant stole her mistress's jewellery.) maîtresse -
76 pussy
[pusi]1) (a cat, especially a kitten.)2) ((slang, vulgar) a woman thought of as a sex object; a fuck.)3) ((slang, vulgar) a woman's vagina.) -
77 queen
[kwi:n]1) (a woman who rules a country, who inherits her position by right of birth: the Queen of England; Queen Elizabeth II.) reine2) (the wife of a king: The king and his queen were both present.) reine3) (a woman who is in some way important, excellent or special: a beauty queen; a movie queen.) reine4) (a playing-card with a picture of a queen on it: I have two aces and a queen.) dame5) (an important chess-piece: a bishop, a king and a queen.) reine6) (the egg-laying female of certain kinds of insect (especially bees, ants and wasps).) reine7) ((slang) a homosexual man who assumes the female role.)•- queenly- queen mother -
78 rape
[reip] 1. noun1) (the crime of having sexual intercourse with a woman against her will.) viol2) (the act of causing great damage, destruction etc to land etc.) viol2. verb1) (to force (a woman) to have sexual intercourse against her will.) violer2) (to cause great damage, destruction etc to (countryside etc).) violer•- rapist -
79 surrogate mother
noun (a woman who has a baby for another woman who is unable to have babies.) mère porteuse -
80 breast
A n1 Anat ( woman's) sein m ; a baby at the ou her breast un enfant au sein ; large breasts une grosse poitrine ; small breasts une poitrine plate ;6 Mining front m de taille.C - breasted (dans composés)1 ( woman) small-/large-breasted avec une poitrine plate/une forte poitrine ;to beat one's breast faire son mea-culpa ; to make a clean breast of sth soulager sa conscience en avouant qch.
См. также в других словарях:
Woman — • The position of woman in society has given rise to a discussion which, is known under the name of the woman question Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Woman Woman … Catholic encyclopedia
woman — [woom′ən] n. pl. women [wim′ən] [ME wumman < OE wimmann < wifmann < wif, female, WIFE + mann, human being, MAN: rounding of vowel due to infl. of the initial w ] 1. a) the female human being b) women collectively … English World dictionary
Woman — ist der Name: Woman (Zeitschrift), österreichische Frauenzeitschrift Woman (2007), US amerikanische Filmbiographie Bouthaina Shaabans von Ziad H. Hamzeh Woman (Lied), Lied von John Lennon (1980) Woman (Mike McGear Album), Album von Mike McGear… … Deutsch Wikipedia
Woman — Wom an, n.; pl. {Women}. [OE. woman, womman, wumman, wimman, wifmon, AS. w[=i]fmann, w[=i]mmann; w[=i]f woman, wife + mann a man. See {Wife}, and {Man}.] [1913 Webster] 1. An adult female person; a grown up female person, as distinguished from a… … The Collaborative International Dictionary of English
Woman — «Woman» Sencillo de John Lennon del álbum Double Fantasy Formato Vinilo de 7 (45 R.P.M.) Grabación 5, 27 de agosto, 8 y 22 de septiembre de 1980 Género(s) … Wikipedia Español
Woman — Single par John Lennon extrait de l’album Double Fantasy Pays Royaume Uni … Wikipédia en Français
Woman — (рус. Женщина) название нескольких песен: Woman (песня Берта Бакарака) Woman (песня Джона Леннона) Woman (песня Майка Макгира) Woman (песня Пола Маккартни) Woman (песня Wolfmother) См. также Женщина (значения) … Википедия
woman — [n] female human aunt, daughter, gentlewoman, girl, girlfriend, grandmother, matron, mother, Ms./Miss/Mrs., niece, she, spouse, wife; concepts 414,415 Ant. man seaman / woman [n] sailor bluejacket, boater, boatman/woman, deck hand, mariner, mate … New thesaurus
woman — ► NOUN (pl. women) 1) an adult human female. 2) a female worker or employee. 3) a wife or lover. ● the little woman Cf. ↑the little woman ● woman of the streets … English terms dictionary
Woman — Wom an, v. t. 1. To act the part of a woman in; with indefinite it. Daniel. [1913 Webster] 2. To make effeminate or womanish. [R.] Shak. [1913 Webster] 3. To furnish with, or unite to, a woman. [R.] To have him see me woman d. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
woman — late O.E. wimman (pl. wimmen), lit. woman man, alteration of wifman (pl. wifmen), a compound of wif woman (see WIFE (Cf. wife)) + man human being (in Old English used in reference to both sexes; see MAN (Cf. man) (n.)). Cf. Du … Etymology dictionary