-
101 zufliegen
vi (s) захлопнуться. Ein Windstoß kam, und die Tür flog zu.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zufliegen
-
102 széllökés
(DE) Windstoß {r}; Windstöße {pl}; (EN) blast; blow; blowing; flaw; flurry; gust of wind; squall; waft -
103 szélroham
(DE) Windstoß {r}; Windstöße {pl}; (EN) blast; blow; blowing; flaw; flurry; fuff; gust; gust of wind; rush of wind; squall; white squall -
104 Wind
* -
105 Wind
* -
106 gust
-
107 racha de viento
Bö; Windstoß -
108 ráfaga
-
109 Wind
* -
110 Wind
* -
111 rafale
-
112 порыв ветра
Bö; Windstoß -
113 Bö
f -, -en (heftiger Windstoß) marit nenadan jak, ali kratak udarac (-rca) vjetra -
114 порыв
-
115 Stoß
m боковая стенка ж. (горной выработки); выброс м. (на осциллограмме) тока или напряжения; забой м. горн.; импульс м.; кипа ж.; пачка ж.; соударение с.; столкновение с.; стопа ж.; стык м.; толчок м.; удар м.; ударный импульс м.→ Stoßbank→ Stoßbau→ Stoßbaum→ Stoßfuge→ Stoßlast→ Stoßnaht→ Stoßofen→ Stoßrad→ Stoßraum→ Stoßsäge→ Stoßsieb→ Stoßzahl→ Drehstoß→ Eckstoß→ Erzstoß→ Falzstoß→ Füllstoß→ Kehlstoß→ Keilstoß→ Laststoß→ Luftstoß→ Ortsstoß→ Querstoß→ Rückstoß→ Senkstoß→ Windstoß -
116 Wind
-
117 aufflattern
1) flatternd hochfliegen: v. Flugtier вспа́рхивать /-порхну́ть2) durch Windstoß: v. Kleidung, Tuch, Wäsche auf Leine начина́ть нача́ть колыха́ться [ingress заколыха́ться ] (на ветру́) -
118 jäh
1) schnell u. heftig внеза́пный. Schmerz, Temperaturanstieg, Wetterumschlag auch ре́зкий. Veränderung, Umschwung, Wechsel auch круто́й. Windstoß auch поры́вистый. Tod auch скоропости́жный. adv внеза́пно, вдруг. eines jähen Todes sterben скоропости́жно сконча́ться pf . jd. stirbt eines jähen Todes auch чья-н. жизнь внеза́пно обрыва́ется оборвётся. mit einen jähen Aufschrei zu Boden stürzen внеза́пно вскри́кнув, па́дать упа́сть на зе́млю. ein jähes Ende finden внеза́пно конча́ться ко́нчиться. jähe Röte übergießt jds. Wangen кто-н. внеза́пно красне́ет по-. ein jäher Schreck befällt jdn. ди́кий страх вдруг охва́тывает /-хва́тит кого́-н. er war jäh ernüchtert он сра́зу же протрезве́л. jäh wechselnde Stimmung [Temperatur] бы́стро меня́ющееся настрое́ние [меня́ющаяся температу́ра]2) sehr steil круто́й -
119 wegwehen
уноси́ть /-нести́ <сдува́ть/-дуть> unpers. der Wind hat jdm. etw. weggeweht у кого́-н. ве́тром унесло́ <сду́ло> что-н. etw. ist wie weggeweht от чего́-н. не оста́лось и следа́, чего́-н. как не быва́ло. v. Schmerzen auch что-н. как руко́й сня́ло. sie war so dünn, jeder Windstoß hätte sie wegwehen können она́ была́ так худа́, что, каза́лось, её на ветру́ кача́ет <вот-вот ве́тром сду́ет> -
120 Zug
1) Eisenb по́езд. ein direkter < durchgehender> Zug по́езд прямо́го сообще́ния. umg прямо́й по́езд. ein fahrplanmäßiger Zug очередно́й по́езд, сле́дующий по гра́фику <по расписа́нию>. der Zug aus < von> Berlin [nach Berlin] по́езд из Берли́на [на Берли́н]. der Zug hat einen Speisewagen в по́езде име́ется ваго́н-рестора́н. ich bin am Zuge und hole dich ab я приду́ встреча́ть тебя́ к по́езду. jdn. an den Zug bringen <zum Zug begleiten> провожа́ть /-води́ть кого́-н. на вокза́л. umg сажа́ть посади́ть кого́-н. на по́езд. jdm. etw. an den Zug bringen доставля́ть /-ста́вить <приноси́ть /-нести́> кому́-н. что-н. к по́езду. aus dem fahrenden Zug springen спры́гивать /-пры́гнуть с по́езда на ходу́. wir erwarten ihn mit diesem Zug мы ждём его́ с э́тим по́ездом2) Lastzug а́втопо́езд3) Feuerlöschzug (пожа́рный) обо́з5) Sport a) bei Brettspiel ход. ein Zug mit etw. mit Schachfigur, Stein ход чем-н. einen Zug mit etw. tun идти́ пойти́ <де́лать с- ход> чем-н. ich bin am Zuge мой ход / я хожу́. matt in drei Zugen мат в три хо́да. beim zwanzigsten Zug на двадца́том ходу́ b) beim Rudern гребо́к. mit langen Zugen rudern грести́ дли́нными гребка́ми c) beim Schwimmen гребо́к, сажёнка. mit kräftigen Zugen schwimmen плыть [indet пла́вать] си́льными гребка́ми < сажёнками>7) Zugvorrichtung a) an Kleidung, Beutel продёржка, вздёржка b) an Klingel, Glocke верёвка, шнур. an großen Glocken кана́т c) an Vorhang, Rollo шнур, шнуро́к8) bei Feuerwaffe наре́з9) bei Feuerungsanlagen дымохо́д11) Ziehen дёрганье. ruckartig рыво́к. einen Zug an etw. tun дёрнуть <потяну́ть > pf за что-н. durch einen Zug, mit einem Zug рывко́м13) Insichaufnehmen a) beim Atmen вдох. die frische Luft in vollen Zugen einatmen вдыха́ть све́жий во́здух по́лной гру́дью <глубо́кими вдо́хами> b) beim Rauchen затя́жка. einen Zug aus etw. machen aus Zigarette, Zigarre, Pfeife затя́гиваться /-тяну́ться <де́лать/с- затя́жку> чем-н. c) beim Trinken глото́к. in gierigen Zugen trinken пить жа́дными глотка́ми. etw. auf einen <mit einem, in einem> Zug [in drei Zugen] austrinken выпива́ть вы́пить что-н. за́лпом <одни́м глотко́м> [в три глотка́ <тремя́ глотка́ми>]. einen guten Zug haben мно́го выпива́ть /- за оди́н раз. du hast einen guten Zug ну и здоро́в ты пить14) Luftbewegung a) Zugluft сквозня́к. gegen Zug empfindlich sein, Zug nicht vertragen быть чувстви́тельным [усь] к сквозняку́ <сквозняка́м>, не переноси́ть сквозняка́ <сквозняко́в>. im Zug sitzen, stehen на сквозняке́. er ist in den Zug gekommen und hat sich erkältet его́ просквози́ло, и он заболе́л. er hat Zug in die Ohren bekommen ему́ просквози́ло <проду́ло> у́ши. eine Pflanze vor Zug schützen защища́ть защити́ть <оберега́ть/-бере́чь> расте́ние от сквозно́го ве́тра <от сквозняка́>. etw. gegen Zug abdichten заде́лывать /-де́лать ще́ли в чём-н., что́бы не ду́ло <не продува́ло> b) Windstoß струя́ (во́здуха) c) v. Ofen, Feuer тя́га15) Dahinziehen: v. Wolken (пере)движе́ние, перемеще́ние, бег. v. Vögeln перелёт. v. Fischen ход. v. Pers похо́д16) Gruppe, Kolonne: Demonstrationszug, Wagenkolonne коло́нна. Fakkel-, Karnevals-, Spielmannszug ше́ствие. Fest-, Trauerzug проце́ссия. sich zu einem Zug formieren стро́иться по- в коло́нну, образо́вывать образова́ть Präs auch ipf проце́ссию. die Demonstranten zogen in mehreren Zugen демонстра́нты шли не́сколькими коло́ннами19) Schriftzug по́черк. bei Zeichnung штрих. verschnörkelte Zuge по́черк с завиту́шками. etw. mit klaren Zugen schreiben писа́ть на- что-н. чётким по́черком. eine Zeichnung in großen, kräftigen Zugen рису́нок кру́пными, си́льными штриха́ми20) Gesichtszug черта́. regelmäßige [unregelmäßige/feine/verkniffene/herrische/markige] Zuge пра́вильные [непра́вильные то́нкие злы́е надме́нные энерги́чные] черты́. jds. Zuge waren um Jahre gealtert лицо́м кто-н. постаре́л на не́сколько лет, чьи-н. черты́ постаре́ли на не́сколько лет. sein Gesicht nahm einen nachdenklichen Zug an на его́ лице́ появи́лось заду́мчивое выраже́ние / его́ лицо́ при́няло заду́мчивое выраже́ние. aus ihren Zugen war alle Farbe gewichen кра́ска сошла́ с её лица́ / её черты́ покры́ла бле́дность. jd. hat so einen eigenen Zug um den Mund у кого́-н. така́я характе́рная скла́дка у рта. jdm. bis in die kleinsten Zuge des Gesichts ähnlich sein быть лицо́м до мельча́йших чёрточек похо́жим на кого́-н. ein Zug von Wehmut [Hochmut/Bitterkeit] налёт <отте́нок > гру́сти [надме́нности го́речи]21) Wesensmerkmal черта́. der beste Zug an ihm war seine Freigebigkeit лу́чшей его́ черто́й была́ (его́) ще́дрость. das Buch hat autobiographische Zuge кни́га име́ет автобиографи́ческие черты́ / в кни́ге есть автобиографи́ческие моме́нты. das ist kein schöner Zug von dir у тебя́ э́то нехоро́шая черта́. die Sache hat einen Zug ins Lächerliche де́ло стано́вится смешны́м. er hat einen Zug ins Dämonische в нём есть что́-то демони́ческое. der Zug der Zeit тенде́нция [тэ, дэ] эпо́хи22) Umriß черта́. in groben <allgemeinen, großen> Zugen в о́бщих черта́х. in kurzen < knappen> Zugen в кра́тких черта́х, вкра́тце23) Drang, Neigung влече́ние, тя́га. dem Zuge seines Herzens folgen сле́довать го́лосу <влече́нию> (своего́) се́рдца. der Zug zu etw. влече́ние <тя́га> к чему́-н. jd. hat einen Zug zu etw. кого́-н. влечёт <тя́нет> к чему́-н., у кого́-н. влече́ние <тя́га> к чему́-н. ein raffiniert ausgedachter Zug хи́тро заду́манный ход. der Zug ist abgefahren возмо́жность упу́щена / сли́шком по́здно / по́езд уже́ ушёл. Zug in etw. bringen, etw. in Zug bringen вноси́ть /-нести́ оживле́ние <све́жую струю́> во что-н. durch ihn kam ein neuer Zug in das Kollektiv благодаря́ ему́ коллекти́в заме́тно оживи́лся / он внёс в коллекти́в све́жую струю́. jd. ist am Zuge чья-н. о́чередь (де́йствовать). im Zuge im Verlauf в хо́де, в проце́ссе. in einem Zuge etw. erledigen одни́м ра́зом, в оди́н приём. jdn. gut im Zuge haben держа́ть кого́-н. в рука́х, хорошо́ справля́ться с кем-н. in Zug kommen приходи́ть прийти́ в уда́р, расходи́ться разойти́сь. im Zuge sein быть в уда́ре. in den letzten Zugen liegen быть при́ смерти, быть при после́днем издыха́нии. etw. in vollen Zugen genießen наслажда́ться чем-н. по́лной ме́рой. Zug um Zug шаг за ша́гом, постепе́нно, после́довательно. zum Zuge kommen получа́ть получи́ть возмо́жность де́йствовать, начина́ть нача́ть де́йствовать. jd. kommt zum Zuge auch наступа́ет чья-н. о́чередь, о́чередь дохо́дит до кого́-н.
См. также в других словарях:
Windstoß — Windstoß, s.u. Wind … Pierer's Universal-Lexikon
Windstoß — Windstoß,der:Bö … Das Wörterbuch der Synonyme
Windstoß — der Windstoß, ö e (Oberstufe) plötzlicher, heftiger Wind Synonyme: Bö, Windbö Beispiele: Durch einen Windstoß kippte die ungesicherte Wand zur Seite und begrub den Mann unter sich. Ein heftiger Windstoß hat dem Briefträger alle Briefe aus der… … Extremes Deutsch
Windstoß — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
Windstoß, der — Der Wíndstōß, des es, plur. die stöße, ein Stoß des Windes, d.i. eine plötzliche und dabey heftige Bewegung der Luft … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Windstoß — Bö; Böe * * * Wind|stoß [ vɪntʃto:s], der; es, Windstöße [ vɪntʃtøsə]: plötzlich auftretende heftige Luftbewegung: zwei Windstöße genügten, und der Sonnenschirm war umgefallen. Syn.: ↑ Bö. * * * Wịnd|stoß 〈m. 1u〉 plötzliche starke Luftbewegung * … Universal-Lexikon
Windstoß — Wịnd·stoß der; ein kurzer, kräftiger Wind … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Windstoß — Wịnd|stoß … Die deutsche Rechtschreibung
Bö — Windstoß; Böe * * * Bö [bø:], die; , Böen [ bø:ən]: plötzlicher, heftiger Windstoß: eine Bö erfasste die Segel. Zus.: Regenbö, Sturmbö, Windbö. * * * Bö 〈f. 18〉 heftiger Windstoß; oV Böe [<ndrl. bui, buy(d)e] * * * Bö, die; , en [niederd. bui … Universal-Lexikon
Bö — Windstoß. * * * Bö,die:⇨Windstoß BöWindstoß … Das Wörterbuch der Synonyme
Stabilität [1] — Stabilität eines Schiffes kennzeichnet sich durch den Widerstand, welchen das aufrecht schwimmende Schiff einer Neigung entgegensetzt, und durch die Fähigkeit, sich selbst wieder aufzurichten, falls es durch äußere Kräfte in eine geneigte Lage… … Lexikon der gesamten Technik