-
41 klin
m 1. (narzędzie do łupania) splitting wedge 2. (do blokowania) wedge; (do mocowania) tenon spec.- mocować elementy drewniane na kliny to join the wooden parts with tenons3. Moda (bryt) gore; (wstawka) gusset- rajstopy z klinem/bez klina tights with/without a gusset GB, pantyhose with/without a (reinforced) panel US- spódnica z klinów a. w kliny a gored skirt- wszyć a. wstawić klin to sew in a gore4. Meteo. ridge, wedge- klin wysokiego ciśnienia a ridge of high pressure5. (A klina) pot. (porcja alkoholu na kaca) a hair of the dog (that bit you)- najlepiej klin klinem – zakochać się w kimś innym one nail drives out another – fall in love with someone else- wbić klin a. klina między nas/nichpot. to drive a wedge between us/them- zabiłeś mi klina tą propozycją pot. your offer really gave me something to think about- zabiłeś mi klina tym pytaniem I was baffled by your question* * *(z drewna, metalu) wedge; (w rajstopach itp.) gusset* * *miGen. -a (przedmiot l. kształt)1. wedge.2. (podkładany pod koło l. beczkę) chock; wbijać się klinem wedge in (między l. pomiędzy... between...).3. zabić komuś klina przen. put sb on the spot; wbić klin między... (= poróżnić, podzielić) drive a wedge between...; wybijać klin klinem fight fire with fire; (= wypijać klina) drink the hair of the dog; start the day with a drink.4. druk. quoin.5. meteor. wedge; klin wysokiego ciśnienia high-pressure wedge.6. lotn. vee formation.7. wojsk. wedge.8. (= trójkąt tkaniny l. skóry) wedge, gore; spódnica w kliny gored skirt.9. Gen. i Acc. -a pot. (= kieliszek wódki jako sposób na kaca) hair of the dog (that bit you).10. ( wstawka wzmacniająca szwy) gusset.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klin
-
42 pal
m ( Gpl pali a. palów) 1. Budow. stilt- osada zbudowana na palach a village on stilts2. daw. stake- wbić kogoś na pal to impale sb* * *-a, -e; gen pl -i lub -ów; m( słup ogrodzeniowy) pale, stake; ( słup konstrukcyjny) pile* * *miGen. -a Gen.pl. -i l. -ów1. (= słup) post, pale, stake.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pal
-
43 ćwiek
сущ.• гвоздь• коготь• ноготь• шпилька* * *♂ гвоздь с широкой шляпкой;● wbić (zabić) komuś \ćwieka w głowę (w łeb) задать задачу кому-л.* * *мгвоздь с широ́кой шля́пкой- zabić komuś ćwieka w łeb -
44 drzazga
сущ.• заноза• лучина• обломок• осколок• щепка* * *заноза, осколок, щепкаśmieci, odpady, chłam местн. дрязгиkłótnie, nieporozumienia, niesnaski, spory, sprzeczki, swary, zatargi разг. дрязги* * *drzazg|a♀ 1. щепка (drzewa); осколок ♂ (szklą, metalu);2. заноза;wbić \drzazgaę w palec занозить палец; wyjąć \drzazgaę вытащить занозу; ● pójść w \drzazgai разбиться вдребезги
* * *ж1) ще́пка ( drzewa); оско́лок m (szkła, metalu)2) зано́заwbić drzazgę w palec — занози́ть па́лец
wyjąć drzazgę — вы́тащить зано́зу
• -
45 kieł
сущ.• бивень• зуб• зубец• клык* * *♂, Р. kła 1. клык;wpić (wbić) kły вонзить клыки; 2. тех. зубец;● wziąć na \kieł заупрямиться, упереться
* * *м, Р kła1) клык2) тех. зубе́ц• -
46 klin
сущ.• клин* * *♂ клин;● zabić \klina w głowę задать задачу; \klin \klinem wybijać клин клином вышибать;
wbić \klin między kogoś вбить клин между кем-л., рассорить кого-л. (с кем-л.)* * *м- klin klinem wybijać
- wbić klin między kogoś -
47 nóż
сущ.• нож• резак• резец* * *♂, Р. noża, мн. Р. noży/nożów нож;● mieć \nóż na gardle находиться в трудном (безвыходном) положении; wbić (wsadzić) \nóż w plecy нанести удар в спину;
jak nożem uciął как ножом отрезало* * *м, Р noża, мн Р noży / nożów- wbić nóż w plecy
- wsadzić nóż w plecy
- jak nożem uciął -
48 pal
сущ.• свая* * *♂, мн. Р. \pali/\palów 1. свая ž;2. (ogrodzeniowy itp.) кол;● wbić (nawlec) na \pal ист. посадить на кол
* * *м, мн P pali / palów1) сва́я ż2) (ogrodzeniowy itp.) кол•- nawlec na pal -
49 trumna
сущ.• гроб• шкатулка* * *trum|na♀, мн. Р. \trumnaien гроб ♂;● wbić ostatni gwóźdź do \trumnany доконать кого-л., нанести последний удар кому-л.;pływająca \trumna корыто (о судне); latająca \trumna гроб (о самолёте)
* * *ж, мн Р trumienгроб m- pływająca trumna
- latająca trumna -
50 utopić
глаг.• заливать• потонуть• потопить• тонуть• топить• утонуть• утопить* * *utopi|ć\utopićony сов. 1. утопить;2. (wbić) вонзить, воткнуть; ● \utopić majątek (fortunę) w czymś потратить (истратить) на что-л. состояние (уйму денег);\utopić końce w wodzie спрятать концы в воду
* * *utopiony сов.1) утопи́ть2) ( wbić) вонзи́ть, воткну́ть•- utopić fortunę w czymś
- utopić końce w wodzie -
51 wbijać
-
52 wsadzić
глаг.• вкладывать• всадить• всунуть• втыкать• высаживать• помещать• посадить• поставьте• сажать• установить* * *wsadz|ić\wsadzićę, \wsadzićony сов. 1. всунуть; впихнуть; сунуть;2. (kogoś, na coś) посадить; 3. (wbić) всадить, воткнуть;● \wsadzić nos w książkę (gazetę) разг. уткнуть нос (уткнуться носом) в книгу (газету)
* * *wsadzę, wsadzony сов.1) всу́нуть; впихну́ть; су́нуть2) (kogoś, na coś) посади́ть3) ( wbić) всади́ть, воткну́ть•- wsadzić nos w gazetę -
53 zadra
сущ.• заноза• лучина• осколок• щепка* * *zad|ra♀ 1. заноза;wbić \zadrarę w palec занозить палец;
2. заусеница;● mieć (nosić) \zadrarę w sercu быть в обиде (на кого-л. за что-л.)+1. drzazga 2. zadzior
* * *ж1) зано́заwbić zadrę w palec — занози́ть па́лец
2) заусе́ница•- nosić zadrę w sercuSyn: -
54 zagłębić
глаг.• нырнуть• нырять• окунать• окунуть• углубить* * *zagłębi|ć\zagłębićony сов. 1. погрузить, опустить;2. вонзить+2. wbić
* * *zagłębiony сов.1) погрузи́ть, опусти́ть2) вонзи́тьSyn:wbić 2) -
55 hammer
['hæmə(r)] 1. n 2. vt 3. vito hammer sth into sb — wbijać (wbić perf) coś komuś do głowy
Phrasal Verbs:* * *['hæmə] 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) młot(ek)2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) młoteczek3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) młot2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) uderzać, wbijać (młotkiem)2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) wbijać do głowy•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out -
56 knock
[nɔk] 1. vt( strike) uderzać (uderzyć perf); hole wybijać (wybić perf); ( inf) ( criticize) najeżdżać (najechać perf) na +acc (inf)to knock sb to the ground — powalić ( perf) kogoś na ziemię
to knock a nail into sth — wbijać (wbić perf) gwóźdź w coś
to knock some sense into sb — wbić ( perf) komuś trochę rozumu do głowy
Phrasal Verbs:2. vi 3. n(blow, bump) uderzenie nt; ( on door) pukanie nt, stukanie nt* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) pukać2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) strącić3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) powalić4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zahaczyć, uderzyć2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) uderzenie2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) stuknięcie, pukanie•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up -
57 ram
[ræm]RAM m* * *[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) baran2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) taran2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) uderzyć w, wbić się w2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) wbić -
58 nadzi|ać
pf — nadzi|ewać impf (nadzieję — nadziewam) Ⅰ vt 1. (wypełnić farszem) to stuff [mięso]; to fill [ciasto]- nadziać gęś jabłkami to stuff a goose with apples- pierogi nadziewane baraniną mutton-filled pierogis- czekoladki nadziewane masą orzechową nougat-filled chocolates2. (wbić) to skewer, to impale (coś na coś sth on sth)- nadziać kurczaka na rożen to put the chicken on the spitⅡ nadziać się — nadziewać się 1. (wbić się) to impale oneself; (ukłuć się) to jab oneself- nadziać się na wystający gwóźdź to jab oneself on a protruding nail2. pot. (spotkać) to run a. bump into pot. [osobę]; to happen (up)on [pochód, demonstrację]- idąc korytarzem, nadziała się na dyrektora she bumped into the boss as she came down the corridorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzi|ać
-
59 bohren
bohren ['bo:rən]I. vt2) tech3) ( graben)ein Loch \bohren Insekt: drążyć [ perf wy-] otwór4) ( hineinstoßen)etw in etw ( akk) \bohren wbić coś w cośII. vi1) ( stochern)in der Nase \bohren dłubać w nosie2) med Zahnarzt: borować4) ( quälend nagen)in jdm \bohren Zweifel: nękać kogośIII. vrsich in die Erde \bohren Speer: wbić się w ziemię -
60 einprägen
ein|prägensich \einprägen wryć się w pamięćsich leicht \einprägen być łatwym do zapamiętaniaII. vt1) ( einschärfen)jdm etw \einprägen wbić komuś coś do głowy ( pot)2) ( prägen)etw [in Metall] \einprägen wygrawerować coś [w metalu]
См. также в других словарях:
wbić — dk Xa, wbiję, wbijesz, wbił, wbity wbijać ndk I, wbićam, wbićasz, wbićają, wbićaj, wbićał, wbićany 1. «bijąc, uderzając czymś, naciskając coś, zagłębiając coś w czymś, wepchnąć w coś» Wbijać gwóźdź w ścianę. Wbijać słupy w ziemię. Wbić sobie… … Słownik języka polskiego
wbić — 1. Wbić coś sobie do głowy, w głowę, posp. do łba, w łeb a) «utrwalić sobie coś w pamięci, zapamiętać coś, nauczyć się czegoś»: (...) jeśli nie masz dość rozsądku, żeby pojąć, jakie znaczenie ma wykształcenie, postaram się, daję słowo, żebyś to… … Słownik frazeologiczny
WBIC — Infobox Radio station name = WBIC city = Royston, Georgia area = slogan = branding = Family Country AM 810 frequency = 810 kHz airdate = share = share as of = share source = format = Classic Country power = erp = 230 watts day haat = class = D… … Wikipedia
wbić klina między — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}(a {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś}{{/stl 8}}) {{/stl 13}}{{stl 7}} skłócić kogoś z kimś, doprowadzić do niezgody : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krzyżacy starali się wbić klina między Polaków a Litwinów. Usiłował wbić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wbić sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do głowy {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dobrze coś zapamiętać, do końca zrozumieć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbij sobie wreszcie do głowy, że z tego nic nie będzie. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wbić się — w dumę, w pychę itp. «podsycić w sobie dumę, pychę»: Powiedziałaś mi wczoraj, Agnieszko, że jestem najbardziej czarującym mężczyzną, jakiego znałaś. Czy dzisiaj nie zmieniłaś zdania? Naprawdę? To ładnie z twojej strony. Nie, przestań, nie mów w… … Słownik frazeologiczny
wbić (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wbijać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wbić się [wryć się] w pamięć — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostać bardzo dobrze, skutecznie zapamiętanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}W pamięć mojego pokolenia wbiła się zagłada żydów. Obraz umierającego ojca wrył mu się w pamięć. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
WBIC — Wolfson Brain Imaging Centre (Medical » Hospitals) *** Wichita Band Instrument Company (Community » Music) *** Wichita Band Instrument Company (Business » Firms) * AM 810, Royston, Georgia (Community » Radio Stations) … Abbreviations dictionary
wbijać się – wbić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zagłębiać się w coś przez uderzenie, nacisk; zostać wbitym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbić się szponami w gałąź. Obcasy wbijają się w błoto. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wbijać – wbić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nóż w plecy {{/stl 13}}{{stl 7}} podstępnie, zdradziecko zaatakować kogoś, zaszkodzić komuś, w podły sposób przyczynić się do czyjejś klęski, porażki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sowieci wbili Polsce nóż w plecy we… … Langenscheidt Polski wyjaśnień