-
1 encenagarse en los vicios
encenagarse en los viciosden Lastern verfallen -
2 la ociosidad es madre de todos los vicios
la ociosidad es madre de todos los vicios(proverbio) Müßiggang ist aller Laster AnfangDiccionario Español-Alemán > la ociosidad es madre de todos los vicios
-
3 le concedes demasiados vicios a ese niño
le concedes demasiados vicios a ese niñodu bist zu nachgiebig mit dem KindDiccionario Español-Alemán > le concedes demasiados vicios a ese niño
-
4 La ociosidad es la madre de todos los vicios
Müßiggang ist aller Laster Anfang.Müßigkeit bringt Untergang.Müßigkeit lehrt nichts Gutes.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La ociosidad es la madre de todos los vicios
-
5 encenagar
encenagarencenagar [eṇθena'γar] <g ⇒ gu>mit Schlamm bedeckennum1num (con barro) verschlammen -
6 ociosidad
oθǐosi'đađfsustantivo femeninoociosidadociosidad [oθjosi'ðadh]Müßiggang masculino; la ociosidad es madre de todos los vicios (proverbio) Müßiggang ist aller Laster Anfang -
7 padre
1. 'pađre m1) Vater m2) REL Pater m3)2. 'pađre m/plPadre Nuestro — REL Vaterunser n
1)padres putativos/padres tutelares — Pflegeeltern pl
2) ( primera persona de la trinidad) REL Vater mEl padre el hijo y el espíritu santo. — Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
3)el santo padre — REL der Heilige Vater m
4) (fig: el origen de algo) Ursprung m, Vater m, Quelle fEl ocio es el padre de los vicios. — Müßiggang ist aller Laster Anfang.
5)padre apostólico — REL Papst m
6) (fig)padre de almas — REL Seelsorger m
7)8)9)padrepadre ['paðre]num1num también religión Vater masculino; padre espiritual Seelsorger masculino; ¡tu padre! (familiar) verdammt noch mal!; tal padre, tal hijo (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom StammII adjetivo(familiar) riesengroß; un escándalo padre ein Riesenskandal; recibir una paliza de padre y muy señor mío windelweich geprügelt werden -
8 perder
pɛr'đɛrv irr1) verlieren2) ( desperdiciar oportunidad) versäumen, verpassen3) ( extraviar) verlegen4) ( sacrificar) einbüßenverbo transitivo1. [gen] verlieren2. [esperanza] aufgeben3. [facultad] einbüßen4. [tiempo] vergeuden5. [tren, oportunidad] verpassen6. [peso] abnehmen7. [perjudicar] schädigen8. (locución)————————verbo intransitivo1. [gen] verlieren2. [dejar escapar] (Luft)verlieren————————perderse verbo pronominal1. [objeto] verloren gehen2. [persona] sich verirren3. [desorientarse] die Orientierung verlieren4. [embarullarse] sich verlieren5. [desaparecer] verschwinden6. [desaprovechar]7. [por vicios] nicht mehr zu retten sein8. [anhelar]perderperder [per'ðer] <e ⇒ ie>num1num (en general) verlieren; perder la cuenta sich verrechnen; ayúdame a buscar mis gafas, que las he perdido hilf mir mal suchen, ich habe meine Brille verlegt; perder terreno (figurativo) den Anschluss verlierennum2num (malgastar) vergeudennum3num (no aprovechar) si llego tarde al espectáculo pierdo la entrada wenn ich zu spät zur Veranstaltung komme, wird meine Eintrittskarte ungültignum5num (oportunidad, tren) verpassennum6num (ocasionar daños) zerstören; el fuego perdió todo el edificio das Feuer legte das ganze Gebäude in Schutt und Asche; esa equivocación nos perdió dieser Fehler wurde uns zum Verhängnis; el juego le perderá das Spiel wird ihn noch ins Unglück stürzen; el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás die Diät halte ich sehr gut ein, ich werde nur schwach, wenn ich andere essen sehenum1num (en general) verlieren; Portugal perdió por 1 a 2 frente a Italia Portugal verlor 1 zu 2 gegen Italien; tener buen perder ein guter Verlierer sein; vas a salir perdiendo du wirst am Ende den Kürzeren ziehen; tener todas las de perder keine guten Karten haben; lo echó todo a perder er/sie verlor alles; la comida se quemó y todo se echó a perder das Essen verbrannte und es war nichts mehr zu retten; cómete esos plátanos que sino se echan a perder iss diese Bananen, sonst werden sie schlechtnum2num (decaer) einbüßen [en an+dativo]; por mi profesión he perdido mucho en salud durch meinen Beruf habe ich meine Gesundheit vernachlässigtnum3num (desteñir) abfärben■ perdersenum1num (extraviarse) abhanden kommen; ¿qué se le habrá perdido por allí? (figurativo) was hat er/sie dort bloß verloren?num3num (bailando) aus dem Takt kommen; (leyendo) in den Zeilen verrutschen; perderse en palabrerías complicadas (hablando) sich in wilden Verstrickungen verlierennum4num (desaparecer) verschwindennum6num (desperdiciarse) verloren gehen; se pierde mucha agua por falta de conciencia ecológica aus mangelndem Umweltbewusstsein wird viel Wasser verschwendetnum7num (ocasión) verpassen; si no te vienes, tú te lo pierdes wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuldnum8num (extingirse) aussterben; poco a poco la minifalda se va perdiendo der Minirock wird immer weniger getragen -
9 sufragar
-
10 vicio
'biθǐomLaster n, Untugend fsustantivo masculinoviciovicio ['biθjo]num1num (mala costumbre) Laster neutro; (adicción) Sucht femenino; el vicio de siempre das alte Laster; hacer algo por vicio etw aus reiner Gewohnheit tun; no poder quitarse el vicio de fumar sich dativo das Rauchen nicht abgewöhnen können; tener el vicio de comerse las uñas die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauennum4num (capricho) Laune femenino; le concedes demasiados vicios a ese niño du bist zu nachgiebig mit dem Kind; quejarse de vicio ewig unzufrieden sein
См. также в других словарях:
vicios — VICIÓS, OÁSĂ, vicioşi, oase, adj. 1. Care are defecte (de construcţie, de funcţionare, etc.); defectuos. ♦ fig. (Adesea substantivat) Plin de vicii morale, de comportare, de caracter; depravat, destrăbălat, corupt. 2. (jur.; despre acte,… … Dicționar Român
Vicios 69 — es una banda de rock and roll formada a comienzos de 2007 en el secundario de un colegio de monjas . Biografia Esta banda oriunda de la zona sur del Gran Buenos Aires mas precisamente de los suburbios de Avellaneda, se formo en la secundaria del… … Wikipedia Español
viciós — osa, vicious, o adj. vicieux, euse; qui a des défauts, des imperfections; rusée; malicieux, euse. « un criminau viciós auriá empegat d eroïna pura sus lei films porcàs qu aviá costuma de se passar…» F. Vernet … Diccionari Personau e Evolutiu
Vicios de la voluntad — Se denominan vicios de la voluntad, vicios del consentimiento o vicios de los actos voluntarios a ciertos defectos congénitos de ellos, susceptibles de producir la invalidez de los actos que los padecen. Contenido 1 Introducción 2 Vicios que… … Wikipedia Español
Vicios ocultos — Los defectos o vicios ocultos, también llamados vicios redhibitorios son, en Derecho, los posibles defectos que puede tener una cosa que es objeto de compraventa y que no son reconocibles en el examen de la cosa en el momento de la entrega. En… … Wikipedia Español
viciós — vi|ci|ós Mot Agut Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
viciós — adj. m. (sil. ci os), pl. vicióşi; f. sg. vicioásã, pl. vicioáse … Romanian orthography
Reprende vicios ajenos quien está lleno de ellos. — Dice que es común en los que critican de continuo las faltas de los demás padecerlas en igual o mayor grado. También Cervantes lo subraya en «No hay vida en ningún murmurante que si lo consideras y escudriñas, no la halles llena de vicios y de… … Diccionario de dichos y refranes
A ociosidade é a mãe de todos os vícios — A ociosidade é a mãe de todos os vícios. (SP) … Provérbios Brasileiras
Malandro não tem vícios, só fuma e bebe quando joga — Malandro não tem vícios, só fuma e bebe quando joga. (DF) … Provérbios Brasileiras
Virtudes a pé, vícios a cavalo — Virtudes a pé, vícios a cavalo. (MG) … Provérbios Brasileiras