-
1 uroczystość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f* * *f.1. (= święto) ceremony; uroczystość rodzinna family occasion, family gathering; uroczystości żałobne funeral ceremony.2. (= podniosłość) solemnity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uroczystość
-
2 uroczystość uroczystoś·ć
-ci, -ci; gen pl -cifceremony, celebration(s pl) -
3 uroczystoś|ć
f 1. (ceremonia) celebration(s), ceremony- uroczystości rodzinne/weselne a family/wedding celebration- uroczystości żałobne a funeral ceremony- uroczystości państwowe/kościelne state/church celebrations- obchodzić uroczystość czegoś/ku czyjejś czci to celebrate sth/to hold a celebration in sb’s honour- obchodzić uroczystość czyichś urodzin to celebrate sb’s birthday2. sgt książk. (podniosłość) solemnity- uroczystość chwili the solemnity of the moment- uroczystość uświetniono występami artystów performances by a series of soloists added splendour to the ceremonyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uroczystoś|ć
-
4 akademia
-i; -e; gen pl; -i; facademy; ( uroczystość) ceremony* * *f.Gen. -ii1. (gremium złożone z wybitnych naukowców, artystów) academia l. academe.2. ( uczelnia wyższa) academy, school; akademia ekonomiczna School of Economics; akademia wychowania fizycznego School of Physical Education; akademia muzyczna Academy of Music; akademia sztuk pięknych Art School; Academy of Art; akademia medyczna Medical School; akademia wojskowa Military Academy.3. (= uroczystość z częścią artystyczną) celebration ( dla uczczenia czegoś to mark sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akademia
-
5 gala
- li; -le; f( uroczystość) gala, festivity; ( strój) gala dress lub attire* * *f.1. ( uroczystość) gala.3. gala flagowa żegl. flag display.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gala
-
6 odpust
(uroczystość kościelna, zabawa) church fete; (REL: darowanie grzechów) indulgence, pardon* * *mi1. kośc. (= uroczystość, święto) church fete, church fair.2. rel. indulgence, pardon; udzielić odpustu grant indulgence; uzyskać odpust receive indulgence; odpust zupełny plenary indulgence; odpust częściowy indulgence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpust
-
7 feta
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > feta
-
8 inauguracyjny
adj(mowa, uroczystość, mecz) inaugural; ( przedstawienie) opening* * *a.inaugural; mowa inauguracyjna inaugural speech; wykład inauguracyjny opening lecture.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inauguracyjny
-
9 inaugurować
( sezon piłkarski) to open; (uroczystość, rok szkolny) to inaugurate* * *ipf.inaugurate; (= zapoczątkować) initiate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inaugurować
-
10 obchody
pl( uroczystości) celebrations (pl), festivities (pl)* * *pl.Gen. -ów (= uroczystość) celebrations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obchody
-
11 okazja
-i; -e; gen pl -i; f( sposobność) chance, opportunity; ( korzystnego kupna) bargain; ( okoliczność) occasiona przy okazji... — by the way,...
z okazji okazja — +gen on the occasion of
skorzystać ( perf) z okazji — to take lub grab an opportunity
przepuścić ( perf) okazję — to miss an opportunity
* * *f.1. (= sposobność) opportunity, chance; znakomita okazja golden opportunity; dobra okazja bargain, plum; zmarnowana okazja missed l. lost opportunity, fumble; korzystać z okazji take an opportunity l. the chance; skwapliwie korzystać z okazji grab a chance, seize an opportunity, leap at the chance l. opportunity; przegapić okazję miss one's l. a chance, miss the boat l. bus; zaprzepaścić okazję let sth l. it slip through one's fingers; a przy okazji... and by the way,...; odwiedzę go przy okazji ( po drodze) I'll go to see him on my way; okazja czyni złodzieja opportunity makes a thief.2. (= uroczystość, sytuacja niezwyczajna) occasion; nie byle jaka okazja quite an occasion; sukienka na specjalną okazję dress for a special occasion; serdeczne życzenia z okazji urodzin many happy returns of the day.3. (= przypadkowy środek lokomocji) pot. free ride; łapać okazję hitch l. thumb a lift l. ride; przyjechałem tu okazją I hitched a ride l. lift here.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okazja
-
12 otwarcie
I adv II - cia; - cia; gen pl; -ć; ntgodziny otwarcia — opening hours, opening time
* * *I.otwarcie1n.1. (= inauguracja) opening; uroczystość otwarcia opening ceremony.2. (= bycie czynnym) godziny otwarcia opening hours; godziny otwarcia banku banking hours; kurs l. notowanie otwarcia fin. starting price l. quotation; opóźnione otwarcie (spadochronu) delayed drop.II.otwarcie2adv.(= wprost, szczerze) openly, plainly, straightforwardly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otwarcie
-
13 pogrzebowy
adjfuneral attr* * *a.funeral; kondukt pogrzebowy funeral procession, funeral cortege; marsz pogrzebowy funeral march; mowa pogrzebowa eulogy; nabożeństwo pogrzebowe l. żałobne funeral service; obrzędy pogrzebowe obsequies; przedsiębiorca pogrzebowy undertaker, funeral director; stos pogrzebowy funeral pyre, balefire; uroczystość pogrzebowa funeral ceremony; zakład pogrzebowy funeral parlor; zasiłek pogrzebowy survivors benefit; mieć pogrzebową minę wear a grave expression; co masz taką pogrzebową minę? you look like you just lost your best friend, who died?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogrzebowy
-
14 rodzinny
adj( miasto) home (attr), (uroczystość, wartości) family (attr)* * *a.1. (= dotyczący rodziny) family; dom rodzinny (one's) home, (one's) house and home; dodatek l. zasiłek rodzinny family allowance; firma rodzinna family company; lekarz rodzinny general practitioner, family doctor; kraj rodzinny native land; miasto rodzinne home town; sprawy rodzinne family matters; sąd rodzinny family court, domestic relations court; zjazd rodzinny family reunion; życie rodzinne family life; być cechą rodzinną (o zapalczywości, nieśmiałości, skłonności do alkoholu itp.) run in the family.2. (= lubiący życie rodzinne) family; człowiek rodzinny family man.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodzinny
-
15 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
16 show
/∫ow/ m inv. show- uroczystość wręczenia Oskarów to gigantyczny show an Oscar ceremony is a gigantic show* * *miindecl. show; talk-show telew. talk show.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > show
-
17 skromny
adj* * *a.1. (= nieśmiały) shy, modest.2. (= niedbający o rozgłos) modest, unassuming; skromny z natury modest by nature.3. (= prosty, niewyszukany) simple, plain; skromna uroczystość simple l. quiet ceremony.4. (= niezamożny) poor; skromny urzędnik państwowy ordinary civil servant.5. (= niepokaźny, niewielki) meager, Br. meagre; not too big; skromne zarobki meager income.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skromny
-
18 uważać
1. (-am, -asz); vt 2. vi( być ostrożnym) to be careful; ( sądzić) to thinkuważać na kogoś/coś — to mind sb/sth
uważaj, żebyś tego nie zgubił — mind you don't lose it
uważaj, co robisz — mind what you are doing
uważaj! — ( bądź ostrożny) be careful!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!
* * *ipf.1. (= skupiać uwagę) pay attention, be attentive; uważaj! (= bądź ostrożny) be careful; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!, watch out!, careful!; uważaj, żebyś nie spadł make sure you don't fall off l. down; uważaj, co robisz mind what you're doing.2. (= obserwować) be careful, mind; uważaj na drogę! watch the road!; uważaj na stopień! mind the step!3. (= pilnować) keep an eye (na kogoś/coś on sb/sth); uważaj na siebie! take care of yourself!4. (= doglądać) look after.5. (= traktować) consider (kogoś/coś sb/sth, za kogoś, coś (to be) sb/sth); uważać kogoś za przyjaciela consider sb (to be) a friend; uważać za stosowne coś zrobić think l. see fit to do sth; uważam to za obowiązek I consider it (to be) my duty.6. (= mniemać) consider; (rób) jak uważasz (do) as you please l. wish. uważać się ipf. consider o.s. (za kogoś/coś sb/sth); uważał się za wielkiego eksperta w dziedzinie inżynierii genetycznej he considered himself a great expert on genetic engineering.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uważać
-
19 wstęga
( z materiału) band, ribbon; (przen: drogi, rzeki, dymu) ribbon* * *f.1. ribbon, band; ( odznaczenia) ribbon, riband; przeciąć wstęgę cut the ribbon; uroczystość przecięcia wstęgi ribbon-cutting ceremony.2. meteor. (= pasmo zorzy polarnej) streamer.3. her. ( z dewizą herbową) scroll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstęga
-
20 żałobny
adj( kondukt) funeral (attr)* * *a.mournful, lugubrious, plangent; msza żałobna requiem (mass); nabożeństwo żałobne funeral service, memorial service ( za kogoś for sb); pieśń żałobna dirge, lament; uroczystość żałobna memorial ceremony; żałobny strój wdowy (widow's) weeds; wstążka żałobna mourning ribbon; kondukt żałobny funeral procession; marsz żałobny funeral march.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żałobny
См. также в других словарях:
uroczystość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. uroczystośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} uroczyste obchodzenie jakiegoś święta, ważnego wydarzenia religijnego, politycznego albo społecznego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uroczystość Matki Bożej Zielnej. Uroczystość… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uroczystość — ż V, DCMs. uroczystośćści; lm MD. uroczystośćści 1. «uroczysty obchód jakiegoś święta, wydarzenia o charakterze politycznym, społecznym, religijnym lub dnia upamiętnionego czymś» Doroczna, nadzwyczajna, starodawna, szczególna, wielka, wspaniała… … Słownik języka polskiego
fiesta — ż IV, CMs. fieście; lm D. fiest «uroczystość, święto ludowe, zabawa; w Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej: uroczystość religijna z procesjami» ‹hiszp.› … Słownik języka polskiego
chrzest — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. chrztu, Mc. chrzcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pierwszy sakrament w religii chrześcijańskiej, ustanowiony przez Chrystusa, oczyszczający z grzechu pierworodnego lub… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Testament of Bolesław III Krzywousty — [ thumb|right|250px|Fragmentation of Poland betweens the sons of Bolesław:legend|lightgreen|Pomeranian vassals of the ruler of the seniorate province] The Testament of Bolesław III Krzywousty was a political act of Bolesław III Krzywousty, High… … Wikipedia
Gefängnis Montelupich — Deutsches Propagandafoto polnischer Häftlinge vor dem Gefängnis (1939) Das Gefängnis Montelupich in Krakau wurde am Ende des 19. Jahrhundert errichtet. Zwei der acht Gebäude des Enesembles stehen heute unter Denkmalschutz. Das Gefängnis wurde im … Deutsch Wikipedia
Montelupich — Deutsches Propagandafoto polnischer Häftlinge vor dem Gefängnis (1939) Das Gefängnis Montelupich in Krakau wurde am Ende des 19. Jahrhundert errichtet. Zwei der acht Gebäude des Enesembles stehen heute unter Denkmalschutz. Das Gefängnis wurde im… … Deutsch Wikipedia
Secret Teaching Organization — (Polish: Tajna Organizacja Nauczycielska, TON also translated as the Secret Teaching Society or Clandestine Teaching Organization) was an underground Polish educational organization created in 1939 after the German invasion of Poland to provide… … Wikipedia
Рыхлинг, Винценты Вацлав — Винценты Вацлав Рыхлинг Бартошевский (польск. Wincenty Wacław Rychling Bartoszewski, собственно Вацлав Рихлинг, чеш. Václav Richling; 9 января 1841(18410109), Батцдорф (ныне Бартошовице в Орлицких горах, район Рихнов над Кнежноу) 11… … Википедия
ramię — 1. Czekać na kogoś z otwartymi ramionami «czekać na kogoś z niecierpliwością, pragnąć czyjegoś przybycia»: Ojciec, już dobrze podpity i rozparty w krześle, czekał na niego z otwartymi ramionami. Wyślinił, wycałował, pomazał łzami. J. Komolka,… … Słownik frazeologiczny
brylantowy — «dotyczący brylantu oszlifowanego diamentu, będący brylantem, zrobiony z brylantów» Brylantowe kolczyki, spinki, brylantowa kolia. Brylantowy blask. ∆ Szlif brylantowy → brylant w zn. 2 ∆ Brylantowe gody, wesele «uroczystość sześćdziesiątej,… … Słownik języka polskiego