-
1 uczuciowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczuciowy
-
2 liryczny
adj* * *a.1. (= odnoszący się do liryki) lyric, lyrical; głos liryczny muz. lyric voice.2. (= uczuciowy) lyric, emotional, sentimental.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liryczny
-
3 namiętny
adj* * *a.1. (= zmysłowy, uczuciowy) passionate; (= zapalony, zamiłowany) ardent; namiętny kochanek/pocałunek passionate lover/kiss.2. (= gwałtowny) vehement; namiętny sprzeciw vehement protest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namiętny
-
4 sentymentalny
adj* * *a.1. teor.lit. sentimental.2. (= uczuciowy) sentimental; schmaltzy, gooey.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sentymentalny
-
5 wrażliwy
adjwrażliwy na ból — ( człowiek) susceptible to pain; (nos, oko) sensitive to pain
wrażliwy na wstrząsy/zmiany temperatury — sensitive to shocks/temperature changes
* * *a.1. (= uczuciowy) sensitive; wrażliwy na krzywdę compassionate.2. (= czuły) sensitive.3. (= podatny) susceptible, sensitive; wrażliwy na ból susceptible l. sensitive to pain; wrażliwy na wstrząsy sensitive to shocks; wrażliwy na zmiany temperatury sensitive to temperature changes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrażliwy
-
6 emocjonaln|y
adj. 1. (dotyczący uczuć) [stany] emotional- czynniki/zaburzenia emocjonalne emotional factors/disorders- dystans emocjonalny emotional distance- pobudzać aktywność emocjonalną dziecka to stimulate a child’s emotional activity2. (skłonny do wzruszeń, uczuciowy) [psychika] emotional, sensitive- zaangażowanie emocjonalne (an) emotional commitment- jego reakcje są bardzo emocjonalne his reactions are very emotional- miała niezwykle emocjonalną naturę she had an exceptionally emotional natureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > emocjonaln|y
-
7 liryczn|y
adj. 1. [utwór, wiersz, gatunek, poeta] lyric 2. (uczuciowy, nastrojowy) [nastrój, motyw] lyrical- sopran/tenor/głos liryczny Muz. lyric soprano/tenor/voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liryczn|y
-
8 przebu|dzić
pf — przebu|dzać impf Ⅰ vt 1. (przerwać sen) to rouse, to wake up- przebudził nas hałas/dzwonek do drzwi we were woken up by some noise/the doorbell ringing2. (sprowadzić do rzeczywistości) to rouse- przebudzić kogoś z marzeń/zadumy to rouse sb from daydreaming/meditation- gorzkie przebudzenie a rude awakeningⅡ przebudzić się — przebudzać się 1. (przestać spać) to wake (up) 2. (odzyskać poczucie rzeczywistości) to rouse- przebudzić się z marzeń to rouse from daydreaming3. (ujawnić się) [stan uczuciowy, talent] to awaken- przebudziła się w niej urażona ambicja hurt pride awoke within her- przebudził się w nim artysta an artist awoke within himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebu|dzić
-
9 sercow|y
adj. 1. Anat., Med. [atak, bóle, mięsień] heart attr.; [schorzenie, arytmia] cardiac 2. (uczuciowy) [tajemnice, odurzenie, związek, przygoda, kłopoty] romantic- sprawy sercowe affairs of the heart3. pot. (chory na serce) on był sercowy he had a heart conditionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sercow|y
-
10 stan1
m (G stanu) 1. sgt (sytuacja) state; (kondycja) condition- stan faktyczny czegoś the actual state of sth- stan liczbowy czegoś the number of sth- czyjś stan majątkowy sb’s assets a. property- czyjś stan umysłowy/zdrowotny sb’s state of mind/health- ciężki stan chorego the patient’s critical condition- stan zapalny przewodu pokarmowego/skóry inflammation of the digestive tract/skin- stan pogody weather conditions- stan techniczny maszyny the technical condition of the machine- stan sprawności fizycznej sb’s physical condition- stan przygotowań do czegoś the degree of preparation for sth- stan rokwitu/rozkładu czegoś the prospering/declining condition of sth- stan gotowości bojowej a state of combat-readiness- stan czyjejś świadomości the state of sb’s consciousness- przedsiębiorstwo w stanie likwidacji a company in liquidation- przywrócić coś do stanu pierwotnego to restore sth to its original condition- doprowadzić coś do stanu używalności to restore sth to a usable condition- dom był w opłakanym stannie the house was in a pitiful condition2. (nastrój) state- stan duchowy a. ducha a state of mind- stan psychiczny/uczuciowy a mental/an emotional state- stany emocjonalne/lękowe emotional/anxiety states- stany maniakalne manic states- stan apatii/euforii a state of apathy/euphoria- stan rozdrażnienia/odprężenia a state of irritation/relaxation- □ stan ciekły Fiz. liquid state- stan cywilny marital status- stan krytyczny Fiz. critical state- stan małżeński marital status- stan nietrzeźwości intoxicated state- stan nieważkości Fiz. zero-gravity state- stan oblężenia state of siege- stan panieński maidenhood- stan podgorączkowy Med. subfebrile temperature- stan skupienia Fiz. state of aggregation- stan wody water level- stan wolny singleness; (w kwestionariuszu) single- stan surowy Budow. (building) shell- stan surowy zamknięty Budow. roofed (building) shell- stan kawalerski bachelorhood- stan wojenny Polit. martial law- stan wyjątkowy Polit. state of emergency■ być w stanie pomóc komuś to be able to help sb, to be in a position to help sb- być w stanie dotrzeć gdzieś/załatwić coś to be able to get somewhere/arrange sth- nie być w stanie dokończyć/nauczyć się czegoś to be unable to complete/learn sth- postawić kogoś w stan oskarżenia to bring charges against sb- być w stannie błogosławionym a. poważnym to be in the family wayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stan1
-
11 uczuciow|y
adj. 1. (emocjonalny) [chłód, dojrzałość, reakcja, rozwój, wzburzenie] emotional 2. (związany z miłością, przyjaźnią) [stosunek, więź, związek] emotional- przeżyć zawód uczuciowy to be disappointed in love3. (sentymentalny) [kobieta, młodzieniec] emotional, feeling attr.; [reakcja, ton] emotionalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczuciow|y
-
12 związ|ek
m (G związku) 1. (zależność) connection (z czymś with sth); (między dwoma elementami) link; (powiązanie) relation (z czymś to sth); (między dwoma, wieloma elementami) relationship, interrelation(ship)- związek między pracą a płacą the relationship between work and pay- ścisły/luźny związek teorii z praktyką a close/loose relationship between theory and practice- wypowiedź mająca związek z dyskusją a statement pertinent a. relevant to the discussion- nie widzę związku między bezrobociem a przyrostem naturalnym I can’t see any relationship between unemployment and the birth rate- przekład pozostaje w bardzo luźnym związku z oryginałem it’s a very free a. loose translation (of the original)- wykazano niewątpliwy związek między paleniem tytoniu a zachorowalnością na raka the link between smoking and cancer has been established beyond all doubt- teoria jest zupełnie bez związku z rzeczywistością the theory bears no relation whatsoever to reality2. zw. pl (więź) (oparty na uczuciu, wspólnocie zainteresowań) bond przen.; (rodzinny, uczuciowy) tie zw. pl przen.- związki krwi blood ties- związki przyjaźni the bonds of friendship- umacniać związki rodzinne to strengthen family ties- łączyły ich silne związki duchowe there was a strong spiritual bond between them3. (wspólnota) relationship- związek monogamiczny a pair bond- wszystkie jej związki kończyły się wzajemnymi oskarżeniami all her relationships ended in bitter recriminations- nie potrafił wytrwać w jednym związku he could never make a relationship last- dziecko wniosło do ich związku wiele radości the baby brought a lot of joy into their relationship- żyć w wolnym związku to live together; to cohabit książk.- związek małżeński marital union- kobieta i mężczyzna połączeni związkiem małżeńskim a man and a woman joined in matrimony- zawrzeć związek małżeński to enter into marriage, to marry4. (organizacja) union, association- robotnicy zrzeszeni w związkach zawodowych organized labour a. labor US5. Chem. compound- związki węgla compounds of carbon, carbon compounds- trujące związki rtęci toxic mercury compounds- związek cywilny civil marriage- związek frazeologiczny Jęz. idiom- związek nieorganiczny Chem. inorganic compound- związek nitrowy Chem. nitro compound- związek organiczny Chem. organic compound- związek paradygmatyczny Jęz. paradigmatic relationship- związek pitagorejski Filoz. the Pythagoreans- związek przyczynowy causality- Związek Radziecki Hist. the Soviet Union- związek rządu Jęz. government- związek syntagmatyczny Jęz. syntagmatic relationship- związek taktyczny Wojsk. tactical unit- związek zgody Jęz. agreement- związki aromatyczne Chem. aromatics, aromatic compounds- związki nasycone Chem. saturated compounds- związki proste Chem. simple compounds■ bez związku [mówić, gadać] disconnectedly; [zdania, sceny, myśli] disconnected- pleciesz bez związku you’re talking gibberish pot.- w związku z czymś (z powodu) because of sth, on account of sth; by reason of sth książk.; (w wyniku) owing to sth, due to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > związ|ek
См. также в других словарях:
uczuciowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, uczuciowywi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o człowieku: poddający się łatwo emocjom; wrażliwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczuciowi widzowie z trudem powstrzymywali łzy. {{/stl 10}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uczuciowy — uczuciowywi 1. «dotyczący uczucia, uczuć, należący do sfery uczuć; emocjonalny» Reakcje uczuciowe. Więź uczuciowa matki z dziećmi. 2. «łatwo się wzruszający, ulegający uczuciom, emocjom» … Słownik języka polskiego
ściąć — 1. Ból, przerażenie, widok czegoś itp. ścina twarz «ból, przerażenie, widok czegoś itp., powodując silny wstrząs uczuciowy, sprawia, że twarz nieruchomieje»: Nagle – przerażenie ścina jej twarz: fotel jedzie ku niagarskiej przepaści. M. Wańkowicz … Słownik frazeologiczny
ścinać — 1. Ból, przerażenie, widok czegoś itp. ścina twarz «ból, przerażenie, widok czegoś itp., powodując silny wstrząs uczuciowy, sprawia, że twarz nieruchomieje»: Nagle – przerażenie ścina jej twarz: fotel jedzie ku niagarskiej przepaści. M. Wańkowicz … Słownik frazeologiczny
afekt — m IV, D. u, Ms. afektkcie; lm M. y 1. psych. «stan uczuciowy o dużej intensywności, zwykle krótkotrwałej, któremu towarzyszą wyraźne symptomy fizjologiczne oraz osłabienie kontroli rozumu nad zachowaniem; silne podniecenie, wzburzenie» Gwałtowny… … Słownik języka polskiego
afektywny — psych. «związany z afektem; uczuciowy, emocjonalny» Motywy afektywne. ‹łac.› … Słownik języka polskiego
duchowy — duchowywi 1. «dotyczący ducha umysłu, myśli, uczuć, odnoszący się do życia psychicznego, wewnętrznego; intelektualny, kulturalny, moralny, uczuciowy; niematerialny» Rozwój duchowy. Spokój duchowy. Kultura duchowa. Równowaga, siła, wartość duchowa … Słownik języka polskiego
emfatyczny — 1. «wypowiedziany z emfazą; przesadnie uczuciowy; nadęty, górnolotny» Emfatyczne frazesy. Wyrażać się w sposób emfatyczny. 2. jęz. «mający uwydatniać wartość uczuciową jakiegoś elementu językowego; wyrazisty» Akcent emfatyczny. ∆ Spółgłoski… … Słownik języka polskiego
emocjonalny — emocjonalnyni «skłonny do wzruszeń, silnych przeżyć psychicznych, uczuciowy; wywołujący emocje; odzwierciedlający czyjeś uczucia» Natura, psychika emocjonalna. Czynniki emocjonalne. Zaangażowanie emocjonalne autora. Stany emocjonalne … Słownik języka polskiego
emotywny — książk. «dotyczący emocji; uczuciowy» ∆ jęz. lit. Emotywna funkcja mowy «jedna z podstawowych funkcji mowy, polegająca na wyrażaniu za pomocą wypowiedzi językowych poprzez barwę głosu, jego siłę, wysokość pewnych cech nadawcy, np. jego stanu… … Słownik języka polskiego
ja — D. mnie, C. mnie, mi, B. mnie, mię, N. mną, Ms. mnie; lm → my «zaimek osobowy, którym osoba mówiąca oznacza siebie» Ja to zrobię. Mnie tam nie było. Daj to mnie. Podaj mi książkę. Lubił mnie, rzad. mię. Chodź ze mną … Słownik języka polskiego