-
1 ułożyć
-
2 ułożyć
-
3 ułożyć
vt pf→ układać -
4 układać
I. vt\układać materiał w plisy einen Stoff falten\układać kogoś do snu jdn schlafen legen, jdn ins Bett bringen\układać pasjansa die Karten legen7) ułożyć sobie życie sein Leben planenII. vr1) ( kłaść się) człowiek: sich +akk hinlegen2) ( przybierać kształt)włosy układają jej się w loki/fale ihr Haar lockt/wellt sich3) ( przebiegać) sprawy: verlaufenwszystko dobrze się układa alles [ver]läuft gut [ lub nach Wunsch], alles läuft [ lub klappt] wie am Schnürchen ( fam)stosunki między nami dobrze się układają wir haben gute Beziehungen zueinander -
5 ordnen
-
6 schichten
schichten ['ʃɪçtən] -
7 stos
-
8 układać
układać (-am) < ułożyć> (-ę) rzeczy ordnen, zurechtlegen; chorego, rannego hinlegen; włosy legen; tekst verfassen; plan aufstellen; tabelę, jadłospis, pytania zusammenstellen; melodię komponieren;układać według alfabetu alphabetisch anordnen;układać do snu k-o jemanden schlafen legen;układać z klocków aus Bausteinen oder Bauklötzchen (zusammen)bauen;układać w stos aufschichten, aufstapeln;układać w fałdy in Falten legen;układać wiersze dichten;układać się do snu sich schlafen legen;jeszcze wszystko się ułoży! alles wird gut!;dobrze im się układa es läuft alles gut bei ihnen;sukienka ładnie się układa das Kleid fällt gut;włosy układają się jej w loki ihr Haar lockt sich, ihr Haar fällt in Locken -
9 alfabetyczny
alfabetyczny [alfabɛtɨʧ̑nɨ] adjalphabetischułożyć coś w porządku \alfabetycznym etw in alphabetischer Reihenfolge ordnen -
10 nawarstwiać się
nawarstwiać się [navarstfjaʨ̑ ɕɛ], nawarstwić się [navarstfiʨ̑ ɕɛ]1) ( ułożyć się warstwami) osady: sich +akk absetzen, sich +akk ablagern -
11 arrangieren
-
12 aufschichten
auf|schichtenvt ułożyć w stos -
13 aufstapeln
-
14 ausrichten
aus|richtenI. vtjdm \ausrichten, dass... przekazać komuś, że...2) ( bewirken)etw \ausrichten [können] [móc] coś wskóraćnichts \ausrichten [können] nic nie [móc] wskórać3) a. tech, a. infor ( einstellen) Radio ustawiać [ perf ustawić]; Arbeitschritte, Prozesse układać [ perf ułożyć]; Objektiv nastawiać [ perf nastawić]das Teleskop auf etw ( akk) \ausrichten nastawić teleskop na cośdie Produkte auf den Markt \ausrichten dostosować produkty do [potrzeb] rynkuII. vrsich an etw ( dat) \ausrichten zorientować się na coś -
15 bekommen
bekommen *1) ( erhalten) otrzymywać [ perf otrzymać]; Ration dostawać [ perf dostać]; Anschluss, Mehrheit uzyskaćsie hat das Buch geliehen \bekommen wypożyczono jej tę książkęsoeben \bekommen wir die Nachricht, dass... właśnie otrzymaliśmy wiadomość, że...was \bekommen Sie für die Fahrt? ile płacę za kurs?wann bekommt man hier etw zu essen? kiedy tu będzie można coś zjeść?2) ( fig)etw zu tun \bekommen dostać coś do robotyetw an den Kopf \bekommen dostać czymś w głowęsie hat ihren Wunsch erfüllt \bekommen spełniło jej się życzenieRisse \bekommen pęknąćFlecken \bekommen poplamić [o zaplamić] sięeine Glatze \bekommen łysiećeinen Zahn \bekommen ząbkować6) ( zur Welt bringen)sie hat gestern ein Mädchen \bekommen wczoraj urodziła dziewczynkę7) ( erwarten)sie \bekommen Nachwuchs spodziewają się potomstwa8) ( erreichen)den Zug \bekommen zdążyć na pociąg9) ( behandelt werden mit)ein Kreislaufmittel \bekommen dostać lek regulujący krążeniedieser Patient bekommt eine Spritze ten pacjent dostanie zastrzykwas \bekommen Sie bitte? ( im Restaurant) proszę, co podać?; ( im Laden) proszę, co dla Pana?ich bekomme ein Brötchen poproszę jedną bułkęjdn ins Bett \bekommen ułożyć kogoś do łóżkajdn aus dem Bett \bekommen wyciągnąć kogoś z łóżkaetw nach oben \bekommen umieścić coś na górze, przemieścić coś do góryetw nach unten \bekommen umieścić coś na dole, przemieścić coś w dółdas Essen ist ihr gut/nicht \bekommen jedzenie posłużyło/nie posłużyło jejLeitungswasser bekommt mir nicht woda z kranu nie służy mi -
16 binden
binden <band, gebunden>I. vteinen Menschen mit einer Leine an einen Baum \binden przywiązać człowieka sznurem do drzewa3) ( zubinden)etw um etw \binden Krawatte zawiązać coś na czymśein Tuch um den Kopf \binden zawiązać chustkę na głowie4) ( aneinanderbefestigen)etw zu etw \binden Haare związać coś w coś6) ( verpflichten)7) chem wiązać8) ( anlegen)Kapital \binden inwestować kapitałIII. vr1) ( eine Beziehung eingehen)sich [an jdn] \binden wiązać [ perf z-] się [z kimś]2) ( sich verpflichten)sich \binden zobowiązać się -
17 entwerfen
entwerfen *vt irr1) ( skizzieren, planen) Modell szkicować [ perf na-]; Gartenanlage, Gebäude, Mode projektować [ perf za-]; Schriftstück układać [ perf ułożyć] plan -
18 entwickeln
entwickeln *I. vtII. vraus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling gąsienica przemienia się w motyla -
19 fliesen
-
20 gestalten
gestalten *I. vt1) ( organisieren) Leben, Freizeit organizować; Unterricht prowadzić; Text nadać formę [czemuś]; Programm ułożyć2) a. archit, kunst ( schaffen) stworzyć; ( konstruieren) zbudować; ( einrichten) wznieść; ( schmücken) ozdobićII. vrsich schwierig \gestalten komplikować się
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ułożyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}układać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ułożyć — Układać rękę (do czegoś) «uczyć kogoś techniki gry, posługiwania się bronią itp.» Układać sobie życie zob. życie 17 … Słownik frazeologiczny
ułożyć — → układać … Słownik języka polskiego
ułożyć się — Coś układa się po czyjejś myśli zob. myśl 7 … Słownik frazeologiczny
układać się – ułożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sposobić się do snu lub wypoczynku, przyjmując wygodną pozycję leżącą; kłaść się gdzieś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Układać się na kanapie, na materacu. Ułożyć się do snu. Układać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
układać — ndk I, układaćam, układaćasz, układaćają, układaćaj, układaćał, układaćany ułożyć dk VIb, układaćżę, układaćżysz, ułóż, układaćył, układaćżony 1. «kłaść, umieszczać coś w określonym porządku, w pewnej kolejności, według jakiejś zasady;… … Słownik języka polskiego
rozłożyć — dk VIb, rozłożyćżę, rozłożyćżysz, rozłożyćłóż, rozłożyćżył, rozłożyćżony rozkładać ndk I, rozłożyćam, rozłożyćasz, rozłożyćają, rozłożyćaj, rozłożyćał, rozłożyćany 1. «rozprostować, rozpostrzeć coś złożonego; położyć na czymś rozpościerając;… … Słownik języka polskiego
układać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, układaćam, układaća, układaćają, układaćany {{/stl 8}}– ułożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, układaćżę, układaćży, układaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kłaść jakieś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
położyć — dk VIb, położyćżę, położyćżysz, położyćłóż, położyćżył, położyćżony 1. «umieścić coś na czymś, zwykle poziomo, na płask; kładąc oprzeć coś na czymś» Położyć chleb na stole. Położyć dłonie na klawiszach. Położyć rękę na sercu, palec na ustach.… … Słownik języka polskiego
postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… … Słownik języka polskiego
poukładać — dk I, poukładaćam, poukładaćasz, poukładaćają, poukładaćaj, poukładaćał, poukładaćany 1. «ułożyć wiele czegoś, poskładać porządnie po kolei, jedno po drugim; uporządkować» Poukładać książki na półce, bieliznę w szafie. Poukładać eksponaty w… … Słownik języka polskiego