-
21 discomfort
1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) incomodidad, inquietud2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) incomodidadtr[dɪs'kʌmfət]1 (lack of comfort) incomodidad nombre femenino2 (pain) malestar nombre masculino, molestiadiscomfort [dɪs'kʌmfərt] n1) pain: molestia f, malestar m2) uneasiness: inquietud fn.• desazón s.m.• incomodidad s.f.• incómodo s.m.• malestar s.m.• molestia s.f.v.• incomodar v.
I dɪs'kʌmfərt, dɪs'kʌmfətto be in discomfort — tener* molestias
b) u (emotional, mental) inquietud f, desasosiego m
II
transitive verb (esp AmE) molestar, incomodar[dɪs'kʌmfǝt]N (=lack of comfort) incomodidad f ; (=uneasiness) incomodidad f, turbación f ; (physical) molestia f, malestar m* * *
I [dɪs'kʌmfərt, dɪs'kʌmfət]to be in discomfort — tener* molestias
b) u (emotional, mental) inquietud f, desasosiego m
II
transitive verb (esp AmE) molestar, incomodar -
22 disturbance
1) (a noisy or disorderly happening: He was thrown out of the meeting for causing a disturbance.) alboroto, molestia, ruido2) (an interruption: I've done quite a lot of work, despite several disturbances.) interrupción3) (an act of disturbing: He was arrested for disturbance of the peace.) disturbio1. disturbio / altercado2. molestiatr[dɪ'stɜːbəns]1 (noisy disruption) alboroto, tumulto; (nuisance) molestia; (noise) ruido; (interruption) interrupción nombre femenino2 (riot, unrest) disturbio3 (of routine) alteración nombre femenino4 (mental illness) trastornodisturbance [dɪ'stərbənts] n1) commotion: alboroto m, disturbio m2) interruption: interrupción fn.• alboroto s.m.• alteración s.f.• bullicio s.m.• conmoción s.f.• disturbio s.m.• herrería s.f.• inquietud s.f.• molestia s.f.• perturbación s.f.• revuelo s.m.• revuelto s.m.• trastorno s.m.• turbación s.f.dɪ'stɜːrbəns, dɪ'stɜːbəns1) u ca) ( noisy disruption)to cause/create a disturbance — provocar*/armar un alboroto
b) ( interruption) interrupción f2) u c ( of routine) alteración f3) c ( riot) disturbio m[dɪs'tɜːbǝns]N1) (=act, state) perturbación fdisturbance of the peace — (Jur) alteración f del orden público
2) (social, political) disturbio m ; (in house, street) alboroto m ; [of mind] trastorno m ; (=fight) altercado m, bronca f (LAm)3) (=nuisance) molestia f4) (=interruption) interrupción f (to de)* * *[dɪ'stɜːrbəns, dɪ'stɜːbəns]1) u ca) ( noisy disruption)to cause/create a disturbance — provocar*/armar un alboroto
b) ( interruption) interrupción f2) u c ( of routine) alteración f3) c ( riot) disturbio m -
23 Peinlichkeit
'paɪnlɪçkaɪtf1) ( Verlegenheit) turbación f, situación embarazosa f2) ( Genauigkeit) minuciosidad f, meticulosidad f-1-Peinlichkeit1————————-2-Peinlichkeit2( Plural Peinlichkeiten) die1. (ohne Pl) [Zustand] -
24 Verlegenheit
fɛr'leːgənhaɪtf1) timidez f, confusión f2) ( unangenehme Lage) apuro m; dilema m-1-Verlegenheit1ohne Plural, bochorno Maskulin; (Befangenheit) timidez Feminin; jemanden in Verlegenheit bringen abochornar a alguien————————-2-Verlegenheit2<- en>; (unangenehme Lage) apuro Maskulin; jemandem aus einer Verlegenheit helfen sacar a alguien de un apuro( Plural Verlegenheiten) die -
25 Verwirrung
-
26 Betretenheit
bə'treːtənhaɪtf -
27 Verworrenheit
fɛr'vɔrənhaɪtfconfusión f, perplejidad f, turbación f -
28 embarazar
-
29 timidez
timidez sustantivo femenino ( retraimiento) shyness; (falta de decisión, coraje) timidity
timidez sustantivo femenino shyness ' timidez' also found in these entries: Spanish: en - reparo - retraer - sobreponerse - turbar - turbación - vergonzosa - vergonzoso - aparente - invencible - superar English: fault - self-consciousness - sheepishness - shyness - timidity - shyly - timidly -
30 torpeza
torpeza sustantivo femenino 1 ( cualidad)◊ perdona mi torpeza, pero no entiendo I'm sorry to be so stupid o dim, but I don't understand2 ( dicho desacertado) gaffe; ( acción desacertada) blunder
torpeza sustantivo femenino
1 (falta de habilidad, de tacto) clumsiness (en el andar, etc) awkwardness, slowness
2 (equivocación) blunder, mistake
3 (de entendimiento) stupidity ' torpeza' also found in these entries: Spanish: rienda - turbar - turbación English: clumsiness - ungainliness -
31 vergüenza
vergüenza sustantivo femenino 1 ( turbación) embarrassment; me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again; sentí vergüenza ajena I felt embarrassed for him (o her etc) 2 ( sentido del decoro) (sense of) shame; 3 (escándalo, motivo de oprobio) disgrace;◊ ser una vergüenza para algo/algn to be a disgrace to sth/sb;estos precios son una vergüenza these prices are outrageous
vergüenza sustantivo femenino
1 (pudor, azoramiento) embarrassment
estaba rojo o colorado de vergüenza, he was red with embarrassment
me daba vergüenza acercarme a ella, I was embarrassed to go up to her
2 (dignidad, autoestima) shame: ¡debía darte vergüenza!, shame on you!
perder la vergüenza, to lose all sense of shame
3 (causa de indignación, escándalo) disgrace: es una vergüenza para su familia, he's a disgrace to his family Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb ' vergüenza' also found in these entries: Spanish: ajena - ajeno - apuro - bochorno - colorada - colorado - dar - deber - desvergonzada - desvergonzado - embarazarse - empacho - enrojecer - llenar - morirse - ninguna - ninguno - pudor - qué - reparo - sofoco - sombra - tierra - vergonzosa - vergonzoso - apenar - asorocharse - chapa - corte - deshonra - pena - plancha - tomate English: bow - cringe - die - disgrace - disgraceful - embarrassment - monstrous - ounce - scandal - self-conscious - shame - shamefulness - shy - spare - squirm - unashamedly - ashamed - embarrass - embarrassed - embarrassing - mortified -
32 беспорядок
беспоря́до||кmalordo, senordo, ĥaoso, perturbo;\беспорядокчный malorda, senorda, ĥaosa, perturba.* * *м.1) desorden m; desorganización f; confusión f, desarreglo m, desajuste m, trastorno m ( расстройство); garullo m (Лат. Ам.)в беспоря́дке — en desorden
приводи́ть в беспоря́док — poner en desorden
* * *м.1) desorden m; desorganización f; confusión f, desarreglo m, desajuste m, trastorno m ( расстройство); garullo m (Лат. Ам.)в беспоря́дке — en desorden
приводи́ть в беспоря́док — poner en desorden
* * *n1) gener. a tontas y a locas, alboroto, barahunda, baraja, desajuste, desarreglo (m), desbandada, desbarahuste, desbarajuste, desbarate, desbarato, desorganización, disfunción (f), garullo (Лат. Ам.), huapango, liorna, madeja sin cuenta, paño, rebujo (в словах, мыслях), rebumbio, revuelo, trastorno (расстройство), tumulto, folla, bochinche, confusionismo, confusión, desarregllo, descomposición, desconcierto, desgobierno, desorden, disturbio, perturbación, revoltijo, revoltillo, trabucación, trabuco, tracalada, turbación, turbulencia, desmàn2) colloq. barullo, behetrìa, garullo, merienda de negros, olla de grillos, tenderete3) amer. pueblada4) liter. anarquìa5) econ. descontrol6) Arg. tripulina, entrevero7) Hondur. samotana, montante8) Peru. latifundio9) Chil. fandango, charquicàn, desparpajo, desparrame, desparramo -
33 неизъяснимое волнение
adjgener. turbación inexplicable -
34 точка помутнения
neng. punto de enturbiamiento, punto de turbación -
35 неизъяснимый
прил.inexplicable; inconcebible ( невыразимый); indefinible ( не поддающийся определению); inefable, indecible ( несказанный)неизъясни́мое волне́ние — turbación inexplicable
неизъясни́мое блаже́нство — bienestar inefable
* * *inexplicable, indéfinissableнеизъясни́мое блаже́нство — béatitude f ineffable
-
36 rozpaky
f pl. revueltasf confusiónf correnciaf dificultadf perplejidadf turbaciónm Am acholom desconciertom embarazom empachom escrúpulom turbamiento -
37 znepokojení
f alarmaf inquietudf preocupaciónf turbaciónm desasosiegom remordimientom turbamiento -
38 trouble
adjectif → inflexiones1 Turbio, bia2 Confuso, sa3 Disturbio, desorden, confusión substantif féminin4 Turbación substantif féminin emoción substantif féminin5 Disturbios, revueltas substantif féminin (rébellion)6 (de la santé) Trastornos: troubles psychiques, trastornos psíquicos -
39 congeliturbation
crioturbación; turbación periglaciar -
40 cryogenic dislocation
crioturbación; turbación periglaciarEnglish-Spanish dictionary of Geography > cryogenic dislocation
См. также в других словарях:
turbación — estado mental de confusión, distracción o aturdimiento. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
turbación — (Del lat. turbatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de turbar. 2. Confusión, desorden, desconcierto … Diccionario de la lengua española
turbación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de turbar el ánimo: ■ las palabras de elogio que le dirigieron causaron su turbación. SINÓNIMO [turbamiento] embarazo 2 Alteración o desorden que se produce en una cosa: ■ las nuevas medidas económicas… … Enciclopedia Universal
turbación — {{#}}{{LM SynT39957}}{{〓}} {{CLAVE T38984}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}turbación{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = turbamiento • alteración • aturdimiento • confusión • conmoción • agitación • perturbación • vergüenza* •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
turbación — sustantivo femenino 1) desorden, desconcierto, trastorno, alteración, perturbación, desarreglo. Aluden a la acción de interrumpir el curso o el funcionamiento normal de una cosa. Por ejemplo: todo ha transcurrido sin turbaciones. 2) tribulación,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
turbación — f. Acción y efecto de turbar o turbarse. Confusión, desconcierto … Diccionario Castellano
Confusión — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de confundir o equivocar: ■ por una banal confusión le reprendió severamente. SINÓNIMO equivocación error lapsus ANTÓNIMO acierto conocimiento 2 Desorden, mezcla de cosas o personas diversas … Enciclopedia Universal
conturbación — ► sustantivo femenino Estado de ánimo de quien se encuentra turbado o impresionado: ■ su presencia en la sala produjo gran conturbación. SINÓNIMO inquietud turbación * * * conturbación f. Turbación. * * * conturbación. (Del lat. conturbatĭo,… … Enciclopedia Universal
Epicuro — Saltar a navegación, búsqueda Έπίκουρος Epikouros Epicuro. Museo del Louvre (Francia). Filosofía occidental Filosofía antigua … Wikipedia Español
empacho — ► sustantivo masculino 1 MEDICINA Sensación de malestar físico producido por haber comido o bebido en exceso: ■ tiene un empacho de pasteles y dulces. SINÓNIMO indigestión 2 Sensación de cansancio o saturación producida por la insistencia con que … Enciclopedia Universal
revuelo — ► sustantivo masculino 1 Agitación o confusión que se produce por alguna noticia o suceso o por otra causa: ■ no puedo dormir con tanto revuelo en la calle; tu dimisión ha levantado revuelo en la oficina. SINÓNIMO alboroto turbación 2 Agitación o … Enciclopedia Universal