-
1 переносный
перено́сный1. transportebla, portebla;2. лингв. (о значении) figura, metafora.* * *прил.1) transportable, conducible; portátil, portableперено́сная ле́стница — escalera de mano
2) ( метафорический) figurado, traslaticioв перено́сном смы́сле — en sentido figurado
* * *прил.1) transportable, conducible; portátil, portableперено́сная ле́стница — escalera de mano
2) ( метафорический) figurado, traslaticioв перено́сном смы́сле — en sentido figurado
* * *adj1) gener. (метафорический) figurado, conducible, hechizo, portable, portátil, traedizo, transportable, traslaticio, llevadizo2) eng. movedizo, movible, móvil, portàtil -
2 фигуральный
фигура́льный(образный) figura;metafora (переносный, метафорический).* * *прил.1) ( витиеватый) figurado, alambicado2) ( образный) figurado, metafórico, traslaticioфигура́льное выраже́ние — expresión metafórica, metáfora f
* * *прил.1) ( витиеватый) figurado, alambicado2) ( образный) figurado, metafórico, traslaticioфигура́льное выраже́ние — expresión metafórica, metáfora f
* * *adjgener. alambicado, figurado, metafórico, traslaticio -
3 значение
значе́ние1. (смысл) senco, signifo;2. (важность) grav(ec)o;придава́ть \значение opinii grava;3. мат. valoro.* * *с.1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)прямо́е значе́ние — sentido directo (propio), acepción propia
перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)
в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente
в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra
2) ( значительность) importancia f; valor m ( сила)междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional
ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local
придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)
не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia
3) мат. valor m* * *с.1) significación f, significado m; sentido m ( смысл); acepción f (сло́ва)прямо́е значе́ние — sentido directo (propio), acepción propia
перено́сное значе́ние — sentido figurado (traslaticio)
в буква́льном значе́нии — en el sentido estricto, literalmente
в са́мом широ́ком значе́нии сло́ва — en toda la acepción de la palabra
2) ( значительность) importancia f; valor m ( сила)междунаро́дное значе́ние — transcendencia (alcance) internacional
ме́стного значе́ния — de dimensión (relieve, interés) local
придава́ть значе́ние ( чему-либо) — dar importancia (valor) (a)
не име́ть никако́го значе́ния — no tener importancia
3) мат. valor m* * *n1) gener. consideración, entidad, fuerza, importancia, peso, precio, sentido (смысл), significación, significaciónado, significado, valor (ñèëà), acepción (слова), alcance, cuantìa, cuenta, tomo2) liter. magnitud3) econ. valorìa -
4 метафоричность
-
5 смысл
смыслsenco;signifo (значение);прямо́й \смысл rekta senco;перено́сный \смысл metafora senco;здра́вый \смысл komuna saĝo;\смыслить (понимать) разг. kompreni, senckompreni.* * *м.1) ( значение) sentido m, significado m, significación fсмысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
смысл жи́зни — sentido de la vida
смысл зако́на — espíritu de la ley
прямо́й смысл — sentido directo
перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón fиме́ть смысл — tener sentido (razón)
в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
••здра́вый смысл — sentido común
в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
в э́том смысле — bajo este concepto
в изве́стном смысле — en cierto sentido
* * *м.1) ( значение) sentido m, significado m, significación fсмысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
смысл жи́зни — sentido de la vida
смысл зако́на — espíritu de la ley
прямо́й смысл — sentido directo
перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón fиме́ть смысл — tener sentido (razón)
в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
••здра́вый смысл — sentido común
в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
в э́том смысле — bajo este concepto
в изве́стном смысле — en cierto sentido
* * *ngener. razón, significación, significaciónado, significado, tenor (документа), inteligencia, sentido -
6 метафорический
-
7 передаточный
переда́точныйtransmisia.* * *прил.de transmisión, transmisor; de emisiónпереда́точный пункт — punto intermedio
переда́точная на́дпись фин. — endoso m
переда́точный механи́зм тех. — mecanismo de transmisión
переда́точный вал тех. — árbol de transmisión, contraeje m
переда́точное число́ тех. — razón de transmisión, relación de multiplicación
* * *прил.de transmisión, transmisor; de emisiónпереда́точный пункт — punto intermedio
переда́точная на́дпись фин. — endoso m
переда́точный механи́зм тех. — mecanismo de transmisión
переда́точный вал тех. — árbol de transmisión, contraeje m
переда́точное число́ тех. — razón de transmisión, relación de multiplicación
* * *adj1) gener. de emisión, de transmisión, transmisor2) law. translaticio, traslaticio, traslativo3) econ. transmisible (надпись на векселе) -
8 передающий
adj1) gener. transmisor, transportador3) law. translaticio, traslaticio, traslativo (право и т.п.) -
9 переносное значение
adjgener. sentido figurado (traslaticio) -
10 переносный смысл
adjgener. sentido figurado (traslaticio) -
11 передаточный
translaticio CL, traslaticio, traslativo -
12 передающий
translaticio CL, traslaticio, traslativo
См. также в других словарях:
traslaticio — traslaticio, cia adjetivo figurado, metafórico, trópico, tropológico. * * * Sinónimos: ■ figurado, simbólico, metafórico … Diccionario de sinónimos y antónimos
traslaticio — traslaticio, cia (De translaticio). adj. Se dice del sentido en que se usa un vocablo para que signifique o denote algo distinto de lo que con él se expresa cuando se emplea en su acepción primitiva o más propia y corriente … Diccionario de la lengua española
traslaticio — {{#}}{{LM SynT39463}}{{〓}} {{CLAVE T38503}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traslaticio{{]}}, {{[}}traslaticia{{]}} (o {{◎}}translaticio, translaticia{{ ̄}}) {{《}}▍ adj.{{》}} = figurado ≠ original • literal {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traslaticio — ► adjetivo LINGÜÍSTICA Se aplica al sentido o significado que es distinto del propio o habitual. SINÓNIMO figurado ANTÓNIMO recto * * * traslaticio, a (var. menos frec. «translaticio») adj. Se aplica al *sentido con que es empleada una palabra… … Enciclopedia Universal
translaticio — ► adjetivo Traslaticio, se aplica al sentido o significado de una palabra que es distinto del propio. SINÓNIMO figurado * * * translaticio, a (del lat. «translatitĭus») adj. Traslaticio. * * * translaticio, cia. (Del lat. translatitĭus). adj.… … Enciclopedia Universal
Recto — (Del lat. rectus.) ► adjetivo 1 Que no se tuerce ni se inclina: ■ creo que el cuadro no está recto. SINÓNIMO derecho ANTÓNIMO curvo torcido 2 Que va derecho y sin desviarse a un punto o destino: ■ el camino va recto hasta el pueblo … Enciclopedia Universal
catacresis — (Del lat. catachresis < gr. katakhresis < katakhremai, abusar.) ► sustantivo femenino LINGÜÍSTICA, RETÓRICA Figura retórica que consiste en dar a una palabra sentido traslaticio para designar algo que carece de nombre especial, como por… … Enciclopedia Universal
traslaticiamente — (var. menos frec. «translaticiamente») adv. Con sentido traslaticio. * * * traslaticiamente. adv. m. Con sentido traslaticio … Enciclopedia Universal
traslato — traslato, a (del lat. «translātus») adj. Traslaticio. * * * traslato, ta. (Del lat. translātus). adj. p. us. traslaticio … Enciclopedia Universal
translaticio — {{#}}{{LM SynT39346}}{{〓}} {{CLAVE T38387}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}translaticio{{]}}, {{[}}translaticia{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} → {{上}}traslaticio, cia{{下}} {{#}}{{LM T38387}}{{〓}} {{SynT39346}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Enálage — Saltar a navegación, búsqueda La enálage (del griego ‘εναλλαγή, cambio ) es una figura retórica que consiste en utilizar una palabra con una función sintáctica que no le es propia. Así, en el verso de Quevedo soy un fue, y un será, y un es… … Wikipedia Español