-
1 trapos
-
2 trapos sucios
сущ.перен. грязное белье -
3 no haber trapos con qué agarrarle a uno
no hay trapos con qué le agarra Кол. — к нему́ стра́шно подступи́ться ( о разъярённом человеке)
Diccionario español-ruso. América Latina > no haber trapos con qué agarrarle a uno
-
4 airear los trapos sucios de uno
гл.фраз. трясти (чьим-л.) грязным бельёмИспанско-русский универсальный словарь > airear los trapos sucios de uno
-
5 airear trapos sucios
гл.фраз. трясти грязным бельёмИспанско-русский универсальный словарь > airear trapos sucios
-
6 amiga de trapos
сущ.разг. тряпичница -
7 bruñidor de trapos
-
8 limpieza de trapos sucios
сущ.перен. стирка грязного бельяИспанско-русский универсальный словарь > limpieza de trapos sucios
-
9 los trapos se emplean para hacer papel
арт.Испанско-русский универсальный словарь > los trapos se emplean para hacer papel
-
10 masa de trapos
сущ.общ. тряпичная масса -
11 sacar a relucir los trapos sucios
гл.общ. рыться (копаться) в грязном белье (чьём-л.)Испанско-русский универсальный словарь > sacar a relucir los trapos sucios
-
12 sacar los trapos a relucir
гл.общ. вынести сор из избыИспанско-русский универсальный словарь > sacar los trapos a relucir
-
13 bruñidor de trapos
-
14 trapo
m1) лоскут; тряпка2) собир. паруса3) разг. плащ тореро4) разг. мулета6) Чили ткань7) pl разг. тряпки, женские наряды••los trapos de cristianar — лучшее( выходное, нарядное) платьеcon un trapo atrás y otro (a) delante ≈≈ гол как соколponer a uno como un trapo — разделать под орех кого-либоsoltar el trapo (a llorar, a reír) — разразиться слезами (смехом); разреветься; расхохотаться -
15 trapo
m1) лоскут; тряпкаtrapos de limpieza — обтирочная ветошь, концы
2) собир. паруса3) разг. плащ тореро4) разг. мулета6) Чили ткань7) pl разг. тряпки, женские наряды••los trapos de cristianar — лучшее (выходное, нарядное) платье
con un trapo atrás y otro (a)delante ≈≈ гол как сокол
sacar todos (los) trapos al sol (a la colada, a relucir) — выложить (высказать) всё начистоту
soltar el trapo (a llorar, a reír) — разразиться слезами (смехом); разреветься; расхохотаться
-
16 atar
vt1) связывать, завязывать, привязыватьatar de pies y manos — связать по рукам и ногам3) связывать, соединять ( между собой)••al atar de los trapos ≈≈ в конце концов, в конечном счётеno atar ni desatar разг. ≈≈ нести околесицу, пороть чушь -
17 ветошь
ж.trapería f; ropa vieja, trapos m pl -
18 вынести
(1 ед. вы́несу) сов., вин. п.1) ( унести откуда-либо) llevar vt; llevar fuera, sacar vt ( наружу); quitar vt, retirar vt ( унести)вы́нести ме́бель из ко́мнаты — sacar los muebles de la habitaciónвы́нести ве́щи на перро́н — llevar el equipaje al andén2) разг. ( принести куда-либо) traer (непр.) vt, llevar vtвы́нести на ры́нок — llevar (sacar) al mercado3) ( умчать куда-либо) llevar vt, sacar vt ( velozmente)конь вы́нес его́ из бо́я — el caballo le sacó velozmente del combate4) (выбросить течением, волнами) arrojar vtло́дку вы́несло в мо́ре безл. — la barca fue arrastrada por el mar, el mar se llevó la barca5) ( предложить на обсуждение) proponer (непр.) vt, someter vtвы́нести на че́й-либо суд — someter (poner) al juicio (de)6) (объявить, принять) pronunciar vt, dictaminar vtвы́нести пригово́р — pronunciar una sentencia, sentenciar vtвы́нести резолю́цию — adoptar una resoluciónвы́нести реше́ние — tomar una decisiónвы́нести благода́рность — dar un voto de graciasвы́нести боль — soportar el dolorвы́нести на свои́х плеча́х перен. — llevar (cargar) sobre sus hombrosему́ э́того не вы́нести — no podrá soportarlo••вы́нести примеча́ние на поля́ (книги и т.п.) — hacer una nota marginal, poner (escribir) una nota al margenвы́нести за ско́бки мат. — sacar fuera de paréntesis, sacar factor comúnвы́нести убежде́ние — adquirir la convicciónвы́нести сор из избы́ — sacar los trapos a relucir -
19 грязный
прил.1) sucio, puerco; grasiento, mugriento ( засаленный); embarrado ( покрытый слякотью); chancho (Лат. Ам.)гря́зные ру́ки — manos suciasгря́зная доро́га — camino embarradoгря́зное белье — ropa suciaгря́зная рабо́та — trabajo sucio2) ( мутный - о цвете) sucioгря́зный цвет — color sucio3) перен. ( непристойный) sucio, turbioгря́зное де́ло — asunto sucio••гря́зная война́ — guerra sucia -
20 идти
несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la bibliotecaидти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegasидти́ пешко́м — ir a pie, ir andandoидти́ в но́гу — ir al paso, llevar el pasoидти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguienидти́ свое́й доро́гой — seguir su caminoидти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vtидти́ в бой — marchar al combateидти́ на веслах — remar viидти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadasидти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) viпо́езд идет ( подходит) — el tren llegaвесна́ идет — la primavera llega3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humoот реки́ идет пар — del río se eleva el vaporкровь идет из ра́ны — la sangre brota de la heridaу него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la gargantaот роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) viдоро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campoда́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)8) ( о времени) pasar vi; transcurrir viго́ды иду́т — pasan los añosему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugarиду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversacionesдела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bienсейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión10) ( находить сбыт) venderseидти́ в прода́жу — se vendeтова́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien11) ( передаваться куда-либо) presentar vtидти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobaciónжа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar viчасы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien13) ( поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) ( делаться)идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el institutoидти́ в а́рмию — enrolarse en el ejércitoидти́ в ле́тчики — hacerse aviadorидти́ на компроми́сс — ir al compromisoидти́ на усту́пки — hacer concesionesидти́ на риск — exponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metrosтряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombreroэ́тот цвет ей идет — le va bien este color17) разг. (входить, влезать) entrar viгвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la paredключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)идти́ пе́шкой — avanzar con un peónидти́ с ко́зыря карт. — salir con triunfoидти́ с черве́й карт. — salir por (con) oros19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Faustoкарти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito20) ( об осадках)••идет? — ¿hace?иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetasидет лед — comenzó el deshielo( en el río, etc.)идти́ за гро́бом — acompañar al dueloидти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedasидти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguienидти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contadosна ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidarголова́ идет кру́гом — da vueltas la cabezaидти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)идти́ науда́чу — ir a lo que salgaни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Trapos — álbum en vivo de Attaque 77 Publicación 2001 Género(s) Punk Rock Rock Alternativo Ska Punk Duración 75:05 Discográfica … Wikipedia Español
Trapos íntimos — Categoría Telenovela País originario Venezuela Canal RCTV Horario de transmisión Lunes a sábado a las 21:00 … Wikipedia Español
Trapos — Angehörige der Transportpolizei werden für ihre Teilnahme an der Sicherung der Staatsgrenze ausgezeichnet. Berlin, 1963 Die Transportpolizei (Trapo) war in der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) für die Sicherheit und Überwachung des… … Deutsch Wikipedia
trapos — pop. Prendas de vestir femeninas; géneros (LS.); vestidos (LS.) … Diccionario Lunfardo
trapos sucios — ► locución coloquial Faltas o errores que se trata de mantener ocultos … Enciclopedia Universal
lavar los trapos sucios — Solucionar los problemas, sobre todo aquellos de tipo familiar, laboral o privado. . es verbo con claro significado «purificador» y lo sucio y lo negativo están frecuentemente igualados en la lengua coloquial. Suele decirse, aludiendo… … Diccionario de dichos y refranes
airear los trapos sucios — Hacer públicos defectos o disputas que deberían permanecer en el ámbito privado. Es verdad que en la familia hay enfrentamientos y problemas, pero no hay que sacar los trapos sucios y contárselo a todo el mundo. (Ver y ) … Diccionario de dichos y refranes
desfia-trapos — s. m. 2 núm. Nome de vários maquinismos que desfiam trapos ou lã velha … Dicionário da Língua Portuguesa
língua de trapos — s. 2 g. 1. Pessoa trapalhona no falar. 2. Pessoa incapaz de guardar um segredo. ♦ Grafia em Portugal: língua de trapos … Dicionário da Língua Portuguesa
língua-de-trapos — s. 2 g. 1. Pessoa trapalhona no falar. 2. Pessoa incapaz de guardar um segredo. ♦ Grafia no Brasil: língua de trapos … Dicionário da Língua Portuguesa
sacar los trapos sucios — airear los trapos sucios … Diccionario de dichos y refranes