-
21 consumer goods
towary konsumpcyjneEnglish-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > consumer goods
-
22 goods
- towary- przedmioty majątku ruchomego, inne niż pieniądze (am. słowa good można używać w liczbie pojedynczej).Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > goods
-
23 ładunek
load; ( towary) cargo; ( bomba) bomb; ( materiał wybuchowy) charge; ELEKTR charge* * *mi- nk-1. ( towary) load, cargo, freight, shipload.2. (= materiał wybuchowy), charge; (= bomba) bomb, stick; pot. (= nabój) shell, cartridge.3. el. electric charge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ładunek
-
24 sprowadzać
impf sprowadzić* * *(lekarza, pomoc) to get; ( towary) to import; (cierpienie, głód) to bring; ( pomagać zejść w dół) to take down* * *ipf.sprowadzić pf.1. (= przyprowadzać, dostarczać) bring, fetch, get; (np. towary z zagranicy) import; sprowadzać lekarza call in l. fetch l. get a doctor; sprowadzać samolot na ziemię land a plane; co panią tu sprowadza? what brings you here?; sprowadzić kogoś na złą drogę lead sb astray; sprowadził wszystkich swoich kolegów he brought all his friends with him; sprowadzić kogoś na ziemię bring sb down to earth; sprowadźcie pomoc! (go) get (some) help!; sprowadził go tutaj jakiś interes some sort of business brought him here.2. (= powodować, wywołać) cause, bring about, give rise to; wiatr sprowadził ochłodzenie the wind brought about colder weather; sprowadzić na kogoś nieszczęście bring a misfortune on sb.3. (= zmieniać tok) switch, turn away; sprowadzić rozmowę na inny temat change topic.4. ( kogoś z góry) lead (sb) downstairs l. down, help (sb) down.5. (= ograniczać) reduce; więc sprowadzasz miłość do seksu? so you equal love to sex, then?; sprowadzić ułamki do wspólnego mianownika mat. reduce fractions to a common denominator.ipf.sprowadzić się pf.1. (= osiedlać się) move in, settle.2. (= ograniczać się) boil down to, amount to, be equal to; to wszystko sprowadza się do jednego it all comes down l. amounts to the same thing; dla niego wychowanie sprowadza się do zakazów i nakazów according to him, upbringing boils down to do's and don'ts; to sprowadza się do powiedzenia... it's as good as saying...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowadzać
-
25 atrakcyjny
прил.• вкусный• очаровательный• привлекательный• притягательный• увлекательный* * *atrakcyjn|yинтересный, привлекательный;\atrakcyjnyе towary ходовые товары; \atrakcyjnya kobieta интересная женщина
+ interesujący* * *интере́сный, привлека́тельныйatrakcyjne towary — ходовы́е това́ры
atrakcyjna kobieta — интере́сная же́нщина
Syn: -
26 kolonialny
kolonialn|y\kolonialnyi колониальный;● towary \kolonialnye уст. колониальные (бакалейные) товары; sklep \kolonialny уст. бакалейная лавка
* * *колониа́льный- sklep kolonialny -
27 poszukiwany
poszukiwan|y\poszukiwanyi 1. пользующийся успехом, известный;2. имеющий большой спрос, ходовой, ходкий; \poszukiwanye towary ходовые товары+2. pokupny, chodliwy
* * *1) по́льзующийся успе́хом, изве́стный2) име́ющий большо́й спрос, ходово́й, хо́дкийposzukiwane towary — ходовы́е това́ры
Syn: -
28 przeceniać
глаг.• переоценивать• переоценить* * *przecenia|ć\przeceniaćny несов. переоценивать; уценивать (towary itp.)* * *przeceniany несов.переоце́нивать; уце́нивать (towary itp.) -
29 przecenić
глаг.• переоценивать• переоценить• уценить* * *przeceni|ć\przecenićony сов. переоценить; уценить (towary itp.);\przecenić własne siły переоценить свой силы
* * *przeceniony сов.переоцени́ть; уцени́ть (towary itp.)przecenić własne siły — переоцени́ть свои́ си́лы
-
30 zagraniczny
прил.• внешний• заграничный• заморский• зарубежный• иногородний• иноземный• иностранный• наружный• посторонний• пришлый• чужой* * *zagraniczn|y\zagranicznyi заграничный, зарубежный, иностранный;towary \zagranicznye заграничные (импортные) товары; handel \zagraniczny внешняя торговля; \zagranicznyi turyści иностранные туристы
+ cudzoziemski, obcokrajowy* * *заграни́чный, зарубе́жный, иностра́нныйtowary zagraniczne — заграни́чные (и́мпортные) това́ры
handel zagraniczny — вне́шняя торго́вля
zagraniczni turyści — иностра́нные тури́сты
Syn: -
31 goods
npl towary pl, towar m* * *1) (objects etc for sale, products: leather goods.) wyroby2) (articles sent by rail, not road, sea or air: This station is for passengers and goods; ( also adjective) a goods train/station.) towary -
32 hardware
['hɑːdwɛə(r)]n( ironmongery) towary pl żelazne; ( COMPUT) hardware m; ( MIL) ciężkie uzbrojenie nt* * *1) (metal goods such as pots, tools etc: This shop sells hardware.) towary żelazne2) (the mechanical parts of a computer.) sprzęt komputerowy -
33 merchandise
['məːtʃəndaɪz]ntowar m, towary pl* * *(goods to be bought and sold: This store sells merchandise from all over the world.) towary -
34 wares
-
35 c|ło
n customs (duty), tariff (na coś on sth)- nałożyć cło na samochody/komputery to impose a duty on cars/computers- obłożyć towary wysokimi cłami to impose heavy duties on goods- towary zwolnione od cła duty-free goods- cło przywozowe a. importowe import duty- cło wywozowe a. eksportowe export duty- □ cło fiskalne Ekon. revenue tariff- cło ochronne Handl. protective tariff- cło preferencyjne Ekon. preferential tariff- cło retorsyjne Ekon. retaliatory tariff a. dutyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > c|ło
-
36 import|ować
impf vt 1. (sprowadzać) to import [surowce, towary]- towary importowane z Polski goods imported from Poland a. Polish imports ⇒ zaimportować2. przen. to import przen., to adopt przen. [idee, wynalazki, zwyczaje]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > import|ować
-
37 kier|ować
impf Ⅰ vt 1. (ustawiać) to point, to direct- kierować reflektor w dół to point the searchlight downwards- lunety kierowane w niebo telescopes pointed at a. towards the sky- kierował lufę karabinu w jej głowę he aimed the gun at her head- kierował wszystkie uderzenia w twarz przeciwnika he aimed all his blows at his opponent’s face ⇒ skierować2. (wysłać) to dispatch, to send [towary]; to refer [pacjenta, chorego, ustawę]; to direct, to (re)route [ruch]- towary kierowane do krajów Unii Europejskiej goods dispatched to the EU countries- niektóre linie autobusowe będą tymczasowo kierowane na objazdy some bus lines will be temporarily diverted- kierować projekt ustawy pod ponowne obrady sejmu to refer the bill back to the parliament- kierować sprawę do sądu [strona, adwokat, prokurator] to bring a. take a case to court; [policja, sąd niższej instancji] to refer a case to (a higher) court- kierować pacjenta do specjalisty to refer a patient to a specialist- kierować spojrzenie na kogoś/coś to direct one’s gaze at sb/sth ⇒ skierować3. (zwracać się) to direct, to aim [słowa, myśli, uczucia]- przestrogę tę kieruję do ludzi lekkomyślnych this is a warning to the reckless- ataki kierowane na premiera attacks aimed at the Prime Minister- umiejętnie kieruje rozmowę na sprawę dla siebie najważniejszą he skilfully steers the conversation to the topic that’s most important to him- kierować uwagę na coś to turn one’s/direct sb’s attention to sth ⇒ skierować4. (prowadzić) to steer, to drive (czymś sth) [samochodem, motocyklem, autobusem]; to navigate, to steer (czymś sth) [statkiem, samolotem] 5. (zarządzać) to manage, to run (kimś/czymś sb/sth)- kierować firmą to run a. manage a company- kierować zespołem młodych ludzi to manage a team of young people- kierował budową mostu he was in charge of the construction of a bridge- w domu żona kierowała wszystkim his wife was in charge of everything at home ⇒ pokierować6. (wpływać) to control (kimś sb)- ktoś musi nim kierować, niemożliwe, żeby sam to wymyślił somebody else must be behind this, he couldn’t have come up with it on his own- sądzi, że ma prawo kierować moim życiem he thinks he has a right to run my life- prawo do kierowania własnym losem the right to run one’s own life- kierować czyimiś krokami to give sb instructions ⇒ pokierować7. (powodować) [uczucie, rozsądek] to drive- kierowała nim ambicja/zazdrość he was driven by ambition/jealousy- kierowana ciekawością, przeczytała wszystkie dokumenty her curiosity got the better of her and she read all the documents8. książk. (kształcić) ojciec kierował go na lekarza his father was putting him through medical school ⇒ wykierować Ⅱ kierować się 1. (ustawiać się) to be pointed, to be directed- lufy dział kierowałysię w stronę portu the guns were aimed at the port- wszystkie spojrzenia kierowały się na niego all eyes were directed at him ⇒ skierować się2. (iść) to head, to aim- kierować się do wyjścia to head for the exit- kierowali się w stronę lasu they were heading for the forest ⇒ skierować się3. (być adresowanym) [słowa, myśli, uczucia] to be directed- jego złość kierowała się przeciwko kolejnym członkom rodziny he turned his anger on one family member after another4. (powodować się) kierować się czymś to be guided a. governed by sth [logiką, współczuciem, instynktem]; to be driven by sth [ambicją, chytrością]- kierować się nienawiścią/zazdrością to be driven by hatred/jealousy- zawsze kierował się rozsądkiem he’s always been guided a. governed by his common sense- sąd kierował się dobrem dzieci the court was guided by the best interests of the children5. książk. (kształcić się) to be trained, to study- kierować się na lekarza to train as a doctor, to train to be a doctor- obie siostry kierowały się na śpiewaczki both sisters were training to become singers ⇒ wykierować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kier|ować
-
38 la|da1
f counter- stać za ladą to stand behind the counter- towary spod lady goods sold under the counter- sprzedać/kupić towary spod lady to sell/buy goods under the counter- □ lada chłodnicza refrigerated display case GB, chill cabinet USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > la|da1
-
39 produkcj|a
f 1. sgt Przem. (proces) production; (wyprodukowane towary) output- produkcja miedzi/stali/samochodów copper/steel/automobile production- produkcja broni chemicznej production of chemical weapons- produkcja rolna agricultural production- produkcja roślinna/zwierzęca crop/animal production- środki produkcjci the means of production- film produkcji australijskiej/polskiej an Australian-/a Polish-made film- towary krajowej produkcji domestic goods- specjalizować się w produkcji opakowań to specialize in packaging production a. manufacture- wejść do produkcji to go into production- zostać wycofanym z produkcji to go out of production- produkcja ruszy w przyszłym tygodniu (the) production starts next week- produkcja spadła/wzrosła the production rose/dropped- część produkcji jest przeznaczona na eksport a part of the production output is exported2. sgt Fizjol. production- wzmożona produkcja hormonów an increased production of hormones3. Kino, Teatr production- produkcja filmowa film production4. sgt (pisarza, epoki) output 5. (G pl produkcji) (film, przedstawienie) production- hollywoodzkie produkcje Hollywood productionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > produkcj|a
-
40 towar
mWare f
См. также в других словарях:
kolonialny — kolonialnyni «odnoszący się do kolonii kraju, terytorium; żyjący, istniejący w koloniach, pochodzący z kolonii» Kraje, posiadłości kolonialne. Wojska kolonialne. Zależność kolonialna. Ucisk, wyzysk kolonialny. Polityka kolonialna. ∆ Styl… … Słownik języka polskiego
szmuglować — ndk IV, szmuglowaćluję, szmuglowaćlujesz, szmuglowaćluj, szmuglowaćował, szmuglowaćowany «uprawiać nielegalny handel przewożąc potajemnie niedozwolone towary; przewozić nielegalnie towary przez granicę (rzadziej: przeprowadzać przez granicę… … Słownik języka polskiego
towar — m IV, D. u, Ms. towararze; lm M. y «wytwór pracy ludzkiej zaspokajający jakąś potrzebę człowieka, produkowany na sprzedaż, mający wartość rzeczową i użytkową» Towary przemysłowe, tekstylne, sypkie. Towary krajowe, zagraniczne. Towar poszukiwany… … Słownik języka polskiego
łokciowy — przym. od łokieć a) w zn. 1: Przegub łokciowy. b) w zn. 2: ∆ przestarz. Towary łokciowe «towary sprzedawane na łokcie, np. materiały tekstylne, wstążki» … Słownik języka polskiego
marka — I ż III, CMs. markarce; lm D. markarek 1. «znak fabryczny, firmowy umieszczany na wyrobach danej fabryki, danej firmy określający producenta tych wyrobów, wskazujący ich jakość, chroniący je przed naśladownictwem lub podrabianiem» Dobra, znana… … Słownik języka polskiego
pierwszy — pierwszywsi, odm. jak przym. 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 1» Pierwszy miesiąc roku. Pierwsza rocznica. Pierwsza wojna światowa. Pierwsze piętro. Pierwszy rok studiów. Pierwsza klasa w szkole. Pierwszy szereg żołnierzy … Słownik języka polskiego
popyt — m IV, D. u, Ms. popytycie, blm «zapotrzebowanie na towary lub usługi (w określonym czasie)» Wzrost, spadek popytu. Popyt na jakieś artykuły, towary. Owoce południowe cieszą się popytem … Słownik języka polskiego
potrzeba — ż IV, CMs. potrzebabie 1. blm «to, co jest potrzebne, okoliczności zmuszające do postąpienia tak, a nie inaczej; to, że coś jest potrzebne, nieodzowne; konieczność, mus, niezbędność» Potrzeba działania, mówienia, przekazania komuś swej wiedzy.… … Słownik języka polskiego
przecena — ż IV, CMs. przecenanie, blm «wyznaczenie niższej ceny niż poprzednia, zwykle na artykuły posezonowe lub towary z usterkami» Towary objęte przeceną. Kupić coś z przeceny … Słownik języka polskiego
wolnocłowy — ekon. «wolny od opłaty cła, nie podlegający ocleniu; bezcłowy» Towary wolnocłowe. ∆ Strefa wolnocłowa, sklep wolnocłowy «strefa, sklep, w których kupione towary nie podlegają ocleniu» … Słownik języka polskiego
towar — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. towararze {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co jest wystawiane na sprzedaż przez sprzedającego i znajduje popyt; przedmiot obrotu handlowego (zwykle o przedmiotach materialnych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Towary… … Langenscheidt Polski wyjaśnień