Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(towards)

  • 1 towards

    {tə'wɔ:dz}
    вж. toward
    * * *
    {tъ'wъ:dz} toward2.
    * * *
    около; към;
    * * *
    вж. toward

    English-Bulgarian dictionary > towards

  • 2 towards

    за

    English-Bulgarian small dictionary > towards

  • 3 towards

    към

    English-Bulgarian small dictionary > towards

  • 4 towards [esp. Br.]

    по отношение на

    English-Bulgarian small dictionary > towards [esp. Br.]

  • 5 look towards

    look towards разг.: I \look towards towards you; пия за ваше здраве;

    English-Bulgarian dictionary > look towards

  • 6 tend

    {tend}
    I. 1. грижа се за, отглеждам, паса (овце и пр.)
    2. гледам, обслужвам (болен, машина и пр.), наглеждам, надзиравам
    to TEND (up) on someone прислужвам някому (особ. при ядене)
    II. 1. клоня, насочен съм (to, towards към)
    2. клоня, имам склонност/тенденция, склонен съм (to, towards към)
    prices are TENDing upwards цените се покачват
    it TENDs to become cold захлажда се
    he TENDs to exaggerate той e склонен да преувеличава
    * * *
    {tend} v 1. грижа се за, отглеждам; паса (овце и пр.); 2. гледам(2) {tend} v 1. клоня, насочен съм (to, towards към); 2. клоня,
    * * *
    съпровождам; паса; клоня;
    * * *
    1. he tends to exaggerate той e склонен да преувеличава 2. i. грижа се за, отглеждам, паса (овце и пр.) 3. ii. клоня, насочен съм (to, towards към) 4. it tends to become cold захлажда се 5. prices are tending upwards цените се покачват 6. to tend (up) on someone прислужвам някому (особ. при ядене) 7. гледам, обслужвам (болен, машина и пр.), наглеждам, надзиравам 8. клоня, имам склонност/тенденция, склонен съм (to, towards към)
    * * *
    tend [tend] I. v 1. клоня, предпочитам, симпатизирам, насочен съм (to, towards към); 2. клоня, имам склонност (тенденция), склонен съм (to, towards); it \tends to become very cold at nights now напоследък започва да става много студено нощем; too much smoking \tends to injure the voice прекаленото пушене често поврежда гласа; 3. водя към (в) определено направление (за път, курс); II. tend v 1. книж. грижа се за, гледам; паса (овце и пр.); 2. обслужвам; to \tend (up)on s.o. прислужвам някому (особ. при ядене); to \tend shop ам. обслужвам купувачи; to \tend to the success of допринасям за успеха на; 3. мор. стоя готов да обслужвам (въже при закотвяне и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > tend

  • 7 direct

    {di'rekt}
    I. 1. ръководя, управлявам, организирам, дирижирам (оркестър и пр.), режисирам, поставям, командувам
    2. отправям, насочвам (to, towards)
    3. упътвам, посочвам (някому) пътя (to, towards)
    4. заповядвам, нареждам, давам инструкции
    5. адресирам (писмо и пр.)
    II. 1. пряк, непосредствен, прав
    DIRECT hit воен. пряко попадение
    DIRECT interest личен/непосредствен интерес
    DIRECT taxation пряко облагане
    2. пълен, диаметрален (за контраст)
    3. прям, откровен, недвусмислен, категоричен
    4. ел. постоянен (за ток)
    5. грам. пряк (за допълнение)
    DIRECT method директна метода на обучение
    DIRECT action преки действия (стачки, демонстрации)
    DIRECT labour наемане на работници без помощта на посредник/предприемач
    DIRECT quotation буквален цитат
    DIRECT primary ам. пол. предизборно събрание, на което се избират кандидати чрез пряко гласуване (не чрез делегати)
    * * *
    {di'rekt} v 1. ръководя, управлявам; организирам; дирижирам (о(2) {di'rekt} а 1. пряк, непосредствен; прав; direct hit воен. пряк
    * * *
    упътвам; управлявам; режисирам; ръководя; организирам; отправям; поставям; прав; прав; адресирам; разпореждам; прям; пряк; директен; дирижирам; заповядвам; категоричен; недвусмислен; направо; нареждам; непосредствен;
    * * *
    1. direct action преки действия (стачки, демонстрации) 2. direct hit воен. пряко попадение 3. direct interest личен/непосредствен интерес 4. direct labour наемане на работници без помощта на посредник/предприемач 5. direct method директна метода на обучение 6. direct primary ам. пол. предизборно събрание, на което се избират кандидати чрез пряко гласуване (не чрез делегати) 7. direct quotation буквален цитат 8. direct taxation пряко облагане 9. i. ръководя, управлявам, организирам, дирижирам (оркестър и пр.), режисирам, поставям, командувам 10. ii. пряк, непосредствен, прав 11. адресирам (писмо и пр.) 12. грам. пряк (за допълнение) 13. ел. постоянен (за ток) 14. заповядвам, нареждам, давам инструкции 15. отправям, насочвам (to, towards) 16. прям, откровен, недвусмислен, категоричен 17. пълен, диаметрален (за контраст) 18. упътвам, посочвам (някому) пътя (to, towards)
    * * *
    direct[dai´rekt, di-] I. v 1. ръководя, управлявам; организирвам (акция, кампания); дирижирам ( оркестър); командвам ( войски); 2. отправям, насочвам ( towards, to); to \direct measures against s.th. вземам мерки срещу нещо; 3. упътвам, посочвам пътя някому (to, towards); 4. заповядвам, нареждам; натоварвам; (to с inf) нареждам някому да направи нещо; do as you are \directed постъпете, както ви е заповядано; 5. юрид. давам инструкции; to \direct the jury разяснявам на съдебните заседатели правен въпрос (за съдия); 6. адресирам (писмо, пакет); 7. театр. директор съм на продукция; ам. поставям, продуцирам, режисирам; II. adj ( рядко [´dairekt] като attr) 1. пряк, непосредствен, прав; \direct pointing ам. воен. право мерене; \direct fire права стрелба (не от закрита позиция); 2. пълен, диаметрален (за контраст); in \direct contradiction to в пълно противоречие с; 3. прям, откровен; недвусмислен, неуклончив, категоричен; 4. ел. прав (за ток); 5. астр. с посока от запад към изток; III. adv направо.

    English-Bulgarian dictionary > direct

  • 8 kindly

    {'kaindli}
    I. 1. добър, благ, мех
    to have a KINDLY feeling towards чувствувам симпатия/благоразположен съм към
    2. мек, приятен (за климат)
    II. 1. любезно, приветливо, от сърце
    to be KINDLY disposed towards благоразположен съм към
    KINDLY let me know моля, съобщете ми
    will you KINDLY ще бъдете ли така добър да
    2. охотно, с удовблствие, на драго сърце
    to take it KINDLY приемам на драго сърце
    to take KINDLY to (something) приемам добре/привиквам с (нещо)
    not to take KINDLY to criticism не обичам да ме критикуват
    * * *
    {'kaindli} а 1. добър; благ, мех; to have a kindly feeling towards (2) {'kaindli} adv 1. любезно, приветливо; от сърце; to be kindly d
    * * *
    обработваем; охотно; приветливо; благонравен; благоприя; благ; кротко; любезно;
    * * *
    1. i. добър, благ, мех 2. ii. любезно, приветливо, от сърце 3. kindly let me know моля, съобщете ми 4. not to take kindly to criticism не обичам да ме критикуват 5. to be kindly disposed towards благоразположен съм към 6. to have a kindly feeling towards чувствувам симпатия/благоразположен съм към 7. to take it kindly приемам на драго сърце 8. to take kindly to (something) приемам добре/привиквам с (нещо) 9. will you kindly ще бъдете ли така добър да 10. мек, приятен (за климат) 11. охотно, с удовблствие, на драго сърце
    * * *
    kindly[´kaindli] I. adj 1. добър, с добро сърце, благ, мек; \kindly advice съвет от сърце; to have a \kindly feeling towards чувствам симпатия към; 2. мек, приятен; \kindly climate благоприятен климат; 3. (лесно) обработваем; 4. ост. кореняк, по рождение; a \kindly Scot кореняк шотландец; II. adv 1. любезно, приветливо, от сърце; to speak \kindly говоря от сърце, казвам хубави неща (to, of); \kindly come this way оттук, моля; will you \kindly... ? ще бъдете ли така добри да...? I thank you \kindly благодаря ви от сърце; 2. охотно, с удоволствие; I should take it \kindly if... ще ви бъда много благодарен, ако ...; to look \kindly on ( upon) s.o. (s.th.) одобрявам, отнасям се благосклонно към; to think \kindly of харесвам, имам добро мнение за; to take \kindly to приемам охотно, привързвам се, привиквам към; he won't take \kindly to having a dog in the house не му е приятно да има куче в къщата.

    English-Bulgarian dictionary > kindly

  • 9 squint

    {skwint}
    I. 1. кривогледство
    2. разг. бърз/бегъл поглед
    to have a SQUINT at поглеждам/преглеждам набързо/бегло/скрито (нещо)
    3. склонност, наклонност (to, towards към)
    4. малък отвор в стената на църква
    II. 1. кривоглед съм, гледам накриво
    2. хвърлям бърз поглед, поглеждам косо (at към)
    3. примигам, присвивам очи
    4. разг. клоня, имам склонност (to, towards към)
    III. a кривоглед, разноглед
    * * *
    {skwint} n 1. кривогледство; 2. разг. бърз/бегъл поглед; to ha(2) {skwint} v 1. кривоглед съм; гледам накриво; 2. хвърлям бъ{3} {skwint} a кривоглед, разноглед.
    * * *
    кривогледство;
    * * *
    1. i. кривогледство 2. ii. кривоглед съм, гледам накриво 3. iii. a кривоглед, разноглед 4. to have a squint at поглеждам/преглеждам набързо/бегло/скрито (нещо) 5. малък отвор в стената на църква 6. примигам, присвивам очи 7. разг. бърз/бегъл поглед 8. разг. клоня, имам склонност (to, towards към) 9. склонност, наклонност (to, towards към) 10. хвърлям бърз поглед, поглеждам косо (at към)
    * * *
    squint [skwint] I. n 1. мед. кривогледство; to have a slight \squint малко съм кривоглед; 2. изкривяване (на антена); ъгъл на отклонение; 3. разг. (бърз, бегъл) поглед; let me have ( take) a \squint at it дай да видя (да погледна); 4. разг. склонност, наклонност (to, towards); 5. малък отвор в стената на църква; II. v 1. кривоглед съм; 2. гледам накриво; поглеждам, хвърлям поглед (at); 3. мигам; премигвам, свивам (присвивам) очи; 4. разг., прен. клоня (to, towards); 5. рядко кривя; to \squint the eyes кривя очи; III. adj 1. рядко кривоглед; 2. крив, изкривен; килнат; IV. adv накриво; your hat is \squint шапката ти е накриво.

    English-Bulgarian dictionary > squint

  • 10 verge

    {və:dʒ}
    I. 1. край, предел
    граница (и прен.), on the VERGE of пред (прага на) (гибел и пр.)
    he is on the VERGE of seventy той отива към седемдесетте
    she was on the VERGE of betraying her secret тя за малко щеше да издаде тайната си
    2. ивица трева (около леха, край път и пр.)
    3. арх. връх на заострен покрив, стълб, колона
    4. жезъл (като символ на длъжност)
    II. 1. клоня, приближавам се, отивам (to, towards към)
    the sun is VERGEing towards the horizon слънцето клони към хоризонта/към заник
    2. to VERGE on гранича с, приближавам се до, наближавам
    the path VERGEs on the edge of a precipice пътеката достига до ръба на пропаст
    he is verging on forty той наближава четиридесетте
    to VERGE on disaster пред бедствие/гибел съм
    * * *
    {vъ:j} n 1. край, предел; граница (и прен.), on the verge of пре(2) {vъ:j} v 1. клоня, приближавам се, отивам (to, towards к
    * * *
    ос; приближавам; предел; граница; гранича; колона; клоня; край;
    * * *
    1. he is on the verge of seventy той отива към седемдесетте 2. he is verging on forty той наближава четиридесетте 3. i. край, предел 4. ii. клоня, приближавам се, отивам (to, towards към) 5. she was on the verge of betraying her secret тя за малко щеше да издаде тайната си 6. the path verges on the edge of a precipice пътеката достига до ръба на пропаст 7. the sun is vergeing towards the horizon слънцето клони към хоризонта/към заник 8. to verge on disaster пред бедствие/гибел съм 9. to verge on гранича с, приближавам се до, наближавам 10. арх. връх на заострен покрив, стълб, колона 11. граница (и прен.), on the verge of пред (прага на) (гибел и пр.) 12. жезъл (като символ на длъжност) 13. ивица трева (около леха, край път и пр.)
    * * *
    verge[və:dʒ] I. n 1. край, предел; within the \verge ист. в пределите на двореца; 2. прен. край, граница; on the \verge of пред прага на, пред; on the \verge of ruin пред гибел; on the \verge of the grave с единия крак в гроба; he is on the \verge of seventy той отива към седемдесетте; on the \verge of tears за малко да се разплаче; сълзите напират в очите му (ѝ); brought to the \verge of bankruptcy почти докаран до фалит; 3. тревна ивица (около леха); трева (край път); 4. архит. връх на заострен покрив, стълб, колона; 5. тех. ос, вретено; 6. рел. жезъл; II. v клоня, приближавам се, отивам; гранича (on); the sun is verging towards the horizon слънцето клони към хоризонта; the path \verges on the edge of a precipice пътеката води към края на пропаст; he is verging on forty той ще навърши скоро четиридесет; a fury that \verges on madness ярост, граничеща с лудост.

    English-Bulgarian dictionary > verge

  • 11 indispose

    {,indi'spouz}
    1. настройвам против, премахвам желание за
    не предразполагам (towards)
    разубеждавам (from)
    2. правя негоден/неспособен (for, to do something)
    3. причинявам (слабо) неразположение
    * * *
    {,indi'spouz} v 1. настройвам против, премахвам желание за;
    * * *
    v правя негоден; настройвам против (towards, from);indispose; v 1. настройвам против, премахвам желание за; не предразполагам (towards);
    * * *
    1. настройвам против, премахвам желание за 2. не предразполагам (towards) 3. правя негоден/неспособен (for, to do something) 4. причинявам (слабо) неразположение 5. разубеждавам (from)
    * * *
    indispose[¸indi´spouz] v 1. настройвам против, премахвам желание за; не предразполагам, разубеждавам ( towards, from); 2. правя негоден, неспособен (for; to do); 3. причинявам (слабо) неразположение.

    English-Bulgarian dictionary > indispose

  • 12 love

    {lʌv}
    I. 1. любов, обич (of, for, to, towards)
    to be in LOVE (with) влюбен съм (в)
    to fall in LOVE (with) влюбвам се (в)
    to fall out of LOVE (with) разлюбвам
    to be deep/over head and ears/head over ears in LOVE безумно съм влюбен
    to make LOVE ухажвам, правя любов, имам полово сношение
    2. любим, -а (обик. в обръщение my LOVE)
    3. нещо привлекателно/прелестно
    what a LOVE of a child! какво сладко дете
    4. LOVE купидон, амур
    5. сп. нула
    LOVE game/set игра, в която губещата страна няма точки
    LOVE all нула на нула
    6. attr любовен
    labour of LOVE работа, извършена от любов към изкуството
    for LOVE от любов, без изгледи за награда
    not for LOVE or money за нищо на света
    not to be had for LOVE or money невъзможно е да се намери на никаква цена
    for the LOVE of заради, в името на
    for the LOVE of God/Heaven/sl. Mike! разг. за бога! to give/send one's LOVE to сърдечно поздравявам, предавам/изпращам поздрави на
    to play for LOVE не играя на пари
    there is no LOVE lost between them не могат да се търпят, обичат се като кучето и котката
    LOVE in a cottage брак без достатъчно средства
    II. v любя, обичам (to с inf, ger), would you come? -I'd LOVE to бихте ли дошли? -с най-голямо удоволствие
    * * *
    {l^v} n 1. любов, обич (of, for, to, towards); to be in love (with)(2) {l^v} v любя, обичам (to с inf, ger), would you come? - I'd
    * * *
    обичам; обич; гълъбче; любя; любима; любов; любим;
    * * *
    1. attr любовен 2. for love от любов, без изгледи за награда 3. for the love of god/heaven/sl. mike! разг. за бога! to give/send one's love to сърдечно поздравявам, предавам/изпращам поздрави на 4. for the love of заради, в името на 5. i. любов, обич (of, for, to, towards) 6. ii. v любя, обичам (to с inf, ger), would you come? -i'd love to бихте ли дошли? -с най-голямо удоволствие 7. labour of love работа, извършена от любов към изкуството 8. love all нула на нула 9. love game/set игра, в която губещата страна няма точки 10. love in a cottage брак без достатъчно средства 11. love купидон, амур 12. not for love or money за нищо на света 13. not to be had for love or money невъзможно е да се намери на никаква цена 14. there is no love lost between them не могат да се търпят, обичат се като кучето и котката 15. to be deep/over head and ears/head over ears in love безумно съм влюбен 16. to be in love (with) влюбен съм (в) 17. to fall in love (with) влюбвам се (в) 18. to fall out of love (with) разлюбвам 19. to make love ухажвам, правя любов, имам полово сношение 20. to play for love не играя на пари 21. what a love of a child! какво сладко дете 22. любим, -а (обик. в обръщение my love) 23. нещо привлекателно/прелестно 24. сп. нула
    * * *
    love[lʌv] I. n 1. любов, обич (of, for, to, towards); to feel \love to ( towards) изпитвам любов към; to be in \love ( with) влюбен съм в; to fall in \love with влюбвам се в; to fall out of \love with разлюбвам; не обичам; отвръщам се от; to be over head and ears ( head over ears) in \love, be fathoms deep in \love безумно съм влюбен; \love laughs at locksmiths; \love will creep where it may not go пред любовта няма прегради; to make \love to ухажвам; \love at first sight любов от пръв поглед; to have a \love of learning имам влечение към ученето; there is no \love lost between them не могат да се търпят; calf ( puppy) \love детска любов, юношеско увлечение; 2. любим, любима (обикн. в обръщение my \love); 3. нещо привлекателно, прелестно; what a \love of a child какво сладко дете; 4. (L.) Купидон, Амур; 5. сп. нула; a \love game ( set) игра, в която губещата страна няма точки; \love all 0:0 резултат 0:0; a labour of \love работа, извършена от любов към изкуството; a light o'(of) \love 1) кокетка, вятърничава (лекомислена); 2) проститутка; for the \love of Mike int ей Богу! (учуда, отчаяние); for \love от любов; за нищо; без изгледи за награда; not for \love or money за нищо на света; for the \love of заради; в името на; \love of gain користолюбие; Lord \love you! (Lord \love your heart) грубо ей Богу! to give ( send) o.'s \love сърдечно поздравявам, предавам поздрави (изпращам поздрави); to play for \love играя не на пари; 6. attr любовен; II. v любя, обичам (to с inf; ger); I would \love to с най-голямо удоволствие.

    English-Bulgarian dictionary > love

  • 13 considerateness

    {kən'sidərətnis}
    n внимание, деликатност (to, towards)
    * * *
    {kъn'sidъrъtnis} n внимание, деликатност (to, towards
    * * *
    внимание;
    * * *
    n внимание, деликатност (to, towards)
    * * *
    considerateness[kən´sidərətnis] n внимание, деликатност (to, towards).

    English-Bulgarian dictionary > considerateness

  • 14 gravitate

    {'græviteit}
    1. физ. бивам притеглен (towards)
    2. гравитирам, клоня, бивам привлечен (to)
    3. падам на дъното, утаявам се
    * * *
    {'graviteit} v 1. физ. бивам притеглен (towards); 2. гравит
    * * *
    стремя се; гравитирам; клоня;
    * * *
    1. гравитирам, клоня, бивам привлечен (to) 2. падам на дъното, утаявам се 3. физ. бивам притеглен (towards)
    * * *
    gravitate[´grævi¸teit] v 1. физ. бивам претеглен ( towards); 2. падам на дъното, утаявам се; 3. клоня, стремя се, тегля, гравитирам, бивам привлечен (to); 4. обогатявам по гравитационен метод.

    English-Bulgarian dictionary > gravitate

  • 15 ill-intentioned

    {.ilin'tenind}
    a злонамерен (towards)
    * * *
    {.ilin'tenind} а злонамерен (towards).
    * * *
    злонамерен;
    * * *
    a злонамерен (towards)
    * * *
    ill-intentioned[´ilin¸tenʃənd] adj злонамерен, отмъстителен, злобен, коварен ( towards).

    English-Bulgarian dictionary > ill-intentioned

  • 16 kindness

    {'kaindnis}
    1. добрина, доброта
    доброжелателство (towards)
    will yon have the KINDNESS to...? ще бъдете ли така добър да.
    2. услуга, добро дело, любезност
    to do someone a KINDNESS правя услуга някому
    * * *
    {'kaindnis} n 1. добрина, доброта; доброжелателство (towards
    * * *
    човещина; благодея; доброжелателство; добрина; доброта; любезност;
    * * *
    1. to do someone a kindness правя услуга някому 2. will yon have the kindness to... ? ще бъдете ли така добър да 3. добрина, доброта 4. доброжелателство (towards) 5. услуга, добро дело, любезност
    * * *
    kindness[´kaindnis] n 1. добрина, доброта, благост, доброжелателство, добронамереност ( towards); will you have the \kindness to... ? ще бъдете ли така любезен (добър) да ...? 2. симпатия, благоразположение, слабост ( for); to have a \kindness for изпитвам симпатия, имам слабост към; 3. услуга, благодеяние, добро дело; любезност; to do a \kindness правя услуга (to); to heap ( shower) \kindness on отрупвам с благодеяния.

    English-Bulgarian dictionary > kindness

  • 17 lenient

    {'li:njənt}
    1. снизходителен, мек, милостив (to, towards)
    2. лек (за наказание)
    * * *
    {'li:njъnt} а 1. снизходителен, мек, милостив (to, towards);
    * * *
    снизходителен;
    * * *
    1. лек (за наказание) 2. снизходителен, мек, милостив (to, towards)
    * * *
    lenient[´li:niənt] adj 1. снизходителен, мек, милостив, толерантен (to, towards); 2. лек (за наказание); FONT face=Times_Deutsch◊ adv leniently.

    English-Bulgarian dictionary > lenient

  • 18 proclivity

    {prə'kliviti}
    n склонност, тенденция (to towards)
    * * *
    {prъ'kliviti} n склонност, тенденция (to towards).
    * * *
    тенденция; склонност; афинитет; наклонност;
    * * *
    n склонност, тенденция (to towards)
    * * *
    proclivity[prə´kliviti] n склонност, тенденция (to, towards).

    English-Bulgarian dictionary > proclivity

  • 19 step

    {step}
    I. 1. стъпка, крачка
    STEP by STEP стъпка по стъпка, постепенно
    in/out of STEP в/не в крак (и прен.)
    to break STEP не вървя в крак
    to fall into STEP тръгвам в крак
    to keep STEP вървя в крак, не изоставам
    to take a STEP forward/back правя крачка/стъпка напред/назад
    to watch one's STEPs гледам къде стъпвам, внимавам да не се спъна, вървя предпазливо, прен. внимавам какво правя, отварям си очите
    2. (късо) разстояние
    it is but a STEP to our house къщата ни e само на две крачки оттук
    it is a good STEP to има доста път до
    to make a long STEP towards правя голяма крачка напред, напредвам значително
    3. звук от стъпки, вървеж, походка
    4. следа/отпечатък от стъпка
    5. танцова стъпка
    6. прен. стъпка, постъпка, мярка
    to take STEPs вземам мерки
    7. (височината на едно) стъпало (на стълба, кола и пр.), праг, място, където може да се стъпи
    8. (a pair of) STEPs step-ladder
    9. служебна степен
    10. гнездо на стълб/мачта
    11. тех. синхронизъм
    to bring into STEP синхронизирам
    II. 1. стъпвам, ходя, вървя, крача
    STEP this way, please минете/елате насам, моля
    STEP lively! ам. побързо! по-живо! to STEP across the street/road пресичам улицата/шосето
    to STEP over a stream прекрачвам/прескачам поточе
    2. танцувам, правя танцови стъпки
    to STEP it вървя пеш, танцувам
    3. to STEP up/down ел. увеличавам/намалявам (волтажа) с трансформатор
    4. правя/изсичам стъпала
    5. мор. слагам/закрепям (мачта) в гнездо
    step aside (от) дръпвам се настрана, отмествам се, прен. оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам
    step back дръпвам се назад, връщам се, отстъпвам
    step down спускам се, слизам (от кола, самолет и пр.), оттеглям се, подавам оставка, абдикирам
    step forward излизам напред, пpистъпвам, изстъпвам се
    step in/into влизам, навлизам, качвам се в
    to STEP into a boat качвам се на лодка, получавам неочаквано
    to STEP into a good job постъпвам на добра работа
    to STEP into a good fortune наследявам неочаквано голямо наследство, отбивам се за малко, посещавам, навестявам, обувам (чорапи и пр.), обличам, намъквам (фуста и пр.), намесвам се, присъединявам се, включвам се
    step off слизам от (влак, трамвай, кола и пр.), отмервам/измервам с крачки, правя грешка, сбърквам, умирам
    step on стъпвам върху, настъпвам, натискам с крак (педал и пр.)
    to STEP on the gas/on it разг. бързам, побързвам, забързвам, давам газ, качвам се
    step out излизам за малко, вървя/стъпвам живо/с ускорени крачки, забързвам
    step off, разг. забавлявам се, водя активен светски живот
    to STEP out to/on someone изневерявам на някого, умирам
    step up приближавам се (to към), излизам напред, придвижвам се напред, напредвам, повдигам, повишавам (данъци и пр.), увеличавам (производство и пр.), засилвам (дейност и пр.), ускорявам (се), засилвам (се), получавам повишение
    * * *
    {step} n 1. стъпка; крачка; step by step стъпка по стъпка, постепенно;(2) {step} v (-pp-) 1. стъпвам, ходя, вървя, крача; step this way,
    * * *
    ходя; стълба; стъпване; стъпка; стадий; стъпвам; стъпало; такт; следа; походка; постъпка; пристъпвам; вървеж; крачка; крача;
    * * *
    1. (a pair of) steps step-ladder 2. (височината на едно) стъпало (на стълба, кола и пр.), праг, място, където може да се стъпи 3. (късо) разстояние 4. 1 тех. синхронизъм 5. i. стъпка, крачка 6. ii. стъпвам, ходя, вървя, крача 7. in/out of step в/не в крак (и прен.) 8. it is a good step to има доста път до 9. it is but a step to our house къщата ни e само на две крачки оттук 10. step aside (от) дръпвам се настрана, отмествам се, прен. оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам 11. step back дръпвам се назад, връщам се, отстъпвам 12. step by step стъпка по стъпка, постепенно 13. step down спускам се, слизам (от кола, самолет и пр.), оттеглям се, подавам оставка, абдикирам 14. step forward излизам напред, пpистъпвам, изстъпвам се 15. step in/into влизам, навлизам, качвам се в 16. step lively! ам. побързо! по-живо! to step across the street/road пресичам улицата/шосето 17. step off слизам от (влак, трамвай, кола и пр.), отмервам/измервам с крачки, правя грешка, сбърквам, умирам 18. step off, разг. забавлявам се, водя активен светски живот 19. step on стъпвам върху, настъпвам, натискам с крак (педал и пр.) 20. step out излизам за малко, вървя/стъпвам живо/с ускорени крачки, забързвам 21. step this way, please минете/елате насам, моля 22. step up приближавам се (to към), излизам напред, придвижвам се напред, напредвам, повдигам, повишавам (данъци и пр.), увеличавам (производство и пр.), засилвам (дейност и пр.), ускорявам (се), засилвам (се), получавам повишение 23. to break step не вървя в крак 24. to bring into step синхронизирам 25. to fall into step тръгвам в крак 26. to keep step вървя в крак, не изоставам 27. to make a long step towards правя голяма крачка напред, напредвам значително 28. to step into a boat качвам се на лодка, получавам неочаквано 29. to step into a good fortune наследявам неочаквано голямо наследство, отбивам се за малко, посещавам, навестявам, обувам (чорапи и пр.), обличам, намъквам (фуста и пр.), намесвам се, присъединявам се, включвам се 30. to step into a good job постъпвам на добра работа 31. to step it вървя пеш, танцувам 32. to step on the gas/on it разг. бързам, побързвам, забързвам, давам газ, качвам се 33. to step out to/on someone изневерявам на някого, умирам 34. to step over a stream прекрачвам/прескачам поточе 35. to step up/down ел. увеличавам/намалявам (волтажа) с трансформатор 36. to take a step forward/back правя крачка/стъпка напред/назад 37. to take steps вземам мерки 38. to watch one's steps гледам къде стъпвам, внимавам да не се спъна, вървя предпазливо, прен. внимавам какво правя, отварям си очите 39. гнездо на стълб/мачта 40. звук от стъпки, вървеж, походка 41. мор. слагам/закрепям (мачта) в гнездо 42. правя/изсичам стъпала 43. прен. стъпка, постъпка, мярка 44. следа/отпечатък от стъпка 45. служебна степен 46. танцова стъпка 47. танцувам, правя танцови стъпки
    * * *
    step [step] I. n 1. стъпка; \step by \step стъпка по стъпка, постепенно, на етапи; in \step в крак; out of \step не в крак, в такт; останал назад ( with); at every \step на всяка стъпка; to fall into \step тръгвам в крак; to keep \step вървя в крак, не оставам назад ( with); to pick o.'s \steps напредвам бавно, вървя предпазливо; to retrace o.'s \steps връщам се (назад); to take a \step forward ( back) правя крачка напред (назад); to turn o.'s \steps тръгвам, запътвам се, насочвам се, отправям се ( to towards); to watch o.'s \step(s) гледам къде стъпвам, гледам да не се спъна, вървя предпазливо; прен. внимавам, отварям си очите, гледам какво правя; it is but a \step to my house нашата къща е на две крачки оттук; it is a good \step to има доста път до; we have made a long \step towards success напреднали сме доста към целта си; 2. звук от стъпки; вървеж, походка; 3. следа (от крак); 4. стъпка (при танц); 5. стъпка, постъпка, мярка; a false \step погрешна стъпка (ход); to take \steps вземам мерки; 6. стъпало (и на стълба, кола); праг, място, където може да се стъпи; flight of \steps стълба (между две площадки); 7. pl (подвижна) стълба (и pair of \steps); 8. степен (при повишение); 9. гнездо (на стълб, мачта); 10. ел. синхронизъм; to bring into \step синхронизирам; II. v (- pp-) 1. стъпвам, ходя, вървя, крача; \step short вървя с дребни крачки, ситня; to \step lightly стъпвам леко; \step this way елате, моля; \step lively! по-бързо! не се помайвайте! to \step over a stream прекрачвам поточе; to \step off the tram слизам от трамвая; 2. правя стъпки (при танц); to \step it вървя пеш, танцувам; 3. слагам ( мачта) в гнездото ѝ;

    English-Bulgarian dictionary > step

  • 20 yearn

    {jə:n}
    1. копнея
    измъчвам се, тъгувам (for, after за, по)
    2. горя от желание, жадувам, много ми се иска (to с inf да)
    жадувам, стремя се (to, towards към)
    * * *
    {jъ:n} v 1. копнея; измъчвам се, тъгувам (for, after за, по); 2
    * * *
    тъгувам; бленувам; жадувам;
    * * *
    1. горя от желание, жадувам, много ми се иска (to с inf да) 2. жадувам, стремя се (to, towards към) 3. измъчвам се, тъгувам (for, after за, по) 4. копнея
    * * *
    yearn[jə:n] v 1. копнея, тъгувам ( for, after); my heart \yearns towards you мъчно ми е за тебе, съчувствам ти; 2. горя от желание, жадувам, много ми се иска (to с inf); жадувам, стремя се (to, towards).

    English-Bulgarian dictionary > yearn

См. также в других словарях:

  • Towards — To wards, prep. & adv. See {Toward}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • towards — [tôrdz; tōrdz, tō′ərdz; twôrdz; too wôrdz′, təwôrdz′] prep. 〚ME towardes < OE toweardes < toweard + adv. gen. ( e)s〛 TOWARD * * * to·wards (tôrdz, tōrdz, tə wôrdzʹ) prep. Variant of toward. adj. Variant of toward. * * * …   Universalium

  • towards — (chiefly N. Amer. also toward) ► PREPOSITION 1) in the direction of. 2) getting nearer to (a time or goal). 3) in relation to. 4) contributing to the cost of. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • towards — [tôrdz; tōrdz, tō′ərdz; twôrdz; too wôrdz′, təwôrdz′] prep. [ME towardes < OE toweardes < toweard + adv. gen. ( e)s] TOWARD …   English World dictionary

  • towards — [[t]təwɔ͟ː(r)dz, AM tɔ͟ːrdz[/t]] ♦ (in AM and sometimes in BRIT, use toward) 1) PREP If you move, look, or point towards something or someone, you move, look, or point in their direction. Caroline leant across the table towards him... Anne left… …   English dictionary

  • towards */*/*/ — UK [təˈwɔː(r)dz] / US [təˈwɔrdz] preposition 1) in a particular direction used for saying in which direction someone or something is going, facing, or looking a stream of traffic speeding towards West London I saw Joanna hurrying towards me along …   English dictionary

  • towards — to|wards W1S1 [təˈwo:dz US to:rdz, two:rdz] prep especially BrE to|ward [təˈwo:d US to:rd, two:rd] especially AmE ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(direction)¦ 2¦(producing a result)¦ 3¦(feeling/attitude)¦ 4¦(help pay for)¦ 5¦(before)¦ 6¦(near)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) …   Dictionary of contemporary English

  • towards — especially BrE to.ward especially AmE preposition 1 moving, looking, or pointing in a particular direction: He noticed two policemen coming towards him. | All the windows face toward the river. | He was standing with his back towards me. 2 if you …   Longman dictionary of contemporary English

  • towards*/*/*/ — [təˈwɔːdz] preposition 1) going, facing, or looking in a particular direction I saw Joanna hurrying towards me.[/ex] Victor was standing with his back towards me.[/ex] a path leading towards the river[/ex] 2) used when saying how you feel about… …   Dictionary for writing and speaking English

  • Towards — Toward To ward, Towards To wards, prep.[AS. ? impending, imminent, future, toward, ? towards. See {To}, and {ward}, {wards}.] 1. In the direction of; to. [1913 Webster] He set his face toward the wilderness. Num. xxiv. 1. [1913 Webster] The waves …   The Collaborative International Dictionary of English

  • towards — /təˈwɔdz / (say tuh wawdz), /tɔdz / (say tawdz) preposition 1. in the direction of (with reference to either motion or position): to walk towards the north. 2. with respect to; as regards: one s attitude towards a proposition. 3. nearly as late… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»