-
121 circumstance
['sɜːkəmstæn(t)s]сущ.1) обстоятельство; случай; условие- unforeseen circumstanceThe weather is a circumstance to be taken into consideration. — Погода - это обстоятельство, которое следует принимать во внимание.
2) ( circumstances) обстоятельства, условияexceptional / special circumstances — исключительные обстоятельства
extenuating / mitigating circumstances — смягчающие обстоятельства
reduced / straitened circumstances — стеснённые обстоятельства
trying circumstances — трудное положение; тяжёлые обстоятельства
- under no circumstancesThe circumstances suggest murder. — Обстоятельства позволяют предположить, что это было убийство.
- in no circumstances
- under the circumstances3) ( circumstances) материальное положение4) деталь, подробность, частностьCost is a minor circumstance in this case. — Цена в данном случае - незначительная деталь.
Syn:detail 1.5) ритуал, церемониал, церемония•• -
122 fantasize
['fæntəsaɪz]гл.1) ( fantasize about) фантазировать, мечтать о (чём-л.)He fantasized about winning the Nobel Prize. — Он представлял себе, будто получил Нобелевскую премию.
Syn:2) рисовать в своём воображении, представлятьA primitive mind has fantasized the weird looking rock into a god. — Фантазия первобытного человека превратила скалу причудливой формы в божество.
A tiny number of tragic cases are fantasized into a widespread problem that demands a legislative solution. — Ничтожное количество трагических случайностей возводится в общую проблему, требующую решения на уровне законодательства.
3) ( fantasize oneself) представлять себя, воображать о себеDon Quixote delved into the ways of knighthood and fantasized himself to be one of these armoured men with honour and prestige. — Дон Кихот погрузился в мир рыцарства и вообразил, будто он сам - один из этих мужей, облачённых в доспехи, увенчанных честью и славой.
-
123 bring smb. to account
(bring (call, hold или take) smb. to account)призвать кого-л. к ответу, привлечь кого-л. к ответственности; потребовать у кого-л. отчёта, объяснения...neither he nor Mr. Morgan could be held to account. And true, I answer because of their power! For not because of any legal rights were Baker and Morgan beyond the arm of the law. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. I) —...конечно, ни его, ни мистера Моргана нельзя привлечь к ответственности. Потому что они - сила. Именно поэтому Бейкер и Морган, попиравшие все правовые нормы, не боятся карающей руки правосудия.
...she was able to calculate how much her husband had earned, and could call him to account if he gave her short money. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, ch. IV) —...миссис Морел всегда могла подсчитать, сколько зарабатывает ее муж, и потребовать у него отчета, если он не отдавал ей всех денег.
Apt to take others to account, he had never dreamed that some day himself might need to make excuses. (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part II) — Он очень любил требовать объяснения от других, и ему в голову не приходило, что в один прекрасный день ему самому придется оправдываться.
-
124 carry weight
иметь вес, значение, влияние (об аргументе и т. п.); быть влиятельным ( о людях)Their recommendation of Mrs. Pipchin had great weight with him... (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. VIII) — Рекомендация, данная ими миссис Пипчин, имела большое значение для мистера Домби...
The Squire carried weight with the Government. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXXII) — Правительство считалось со сквайром.
A workman, a single individual carries little weight in this regime where wealth and office rule. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. XIII) — Рабочий как отдельно взятая личность играет незначительную роль в стране, в которой власть принадлежит богачам и бюрократам.
I'm a junior official. My opinions, right or wrong, carry no weight. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. IX) — Я младший сотрудник, и мое мнение - правильное или ошибочное - не имеет никакого веса.
-
125 come into one's mind
(come into (или to) one's mind (тж. come to mind))прийти в голову, на умHe judged by the wondering look on her face that this was the first hint of natural science that had ever come to her mind. (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. IV) — По изумленному выражению ее лица Бенни понял, что его объяснение причин землетрясений было первой встречей Руфи с естественными науками.
He tried to think of something to say that would make her feel better, but nothing that came to mind seemed appropriate at the moment. (E. Caldwell, ‘Tragic Ground’, ch. XIV) — Ему хотелось сказать что-нибудь, чтобы подбодрить мисс Сондерс, но ничего подходящего не приходило в голову.
His son and daughter frequently came into his mind. (E. Caldwell, ‘A Lamp for Nightfall’, ch. XX) — Он часто думал о сыне и дочери.
-
126 yellow dog
амер.; разг.1) подлый, трусливый человек; презренное существо, прохвостBelieving they were attacked by Indians, the settlers ran from their beds and were there seized by Andy's men as fast as they appeared. ‘Search the houses!’ he said. ‘Bring all the yellow dogs out!’ (V. Fisher, ‘Children of God’, part I, ch. XIV) — Мормоны думали, что на них напали индейцы. Они вскакивали с постелей и выбегали из домов, где их подстерегали люди Энди. - Обыщите все дома и давайте сюда всю эту сволочь, - приказал Энди.
2) "жёлтое обязательство" (тж. yellow dog contract; обязательство не вступать в профсоюз и не участвовать в борьбе за свои права, которое должен был дать рабочий при поступлении на работу)...more or less loosely organized strikers returned to work, mostly under "yellow dog" contracts. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. XI) —...бастующие были плохо организованы, и большинство из них вернулось на работу, подписав "желтое обязательство"
-
127 трагизм
муж. tragedy;
tragic element трагизм положениям.
1. (трагический элемент в произведении) the spirit of tragedy;
2. (ужас, безысходность) the tragedy (of) ;
(трагическое выражение) tragedy. -
128 TTH
1) Компьютерная техника: Tex To Html2) Биология: thyreotrophin3) Американизм: Technology Transfer Hold4) Ироническое выражение: Tries Too Hard (о человке,старающемся произвести хорошее впечатление,привлечь внимание)5) Военный термин: Torpedo Tube Holding, tactical transport helicopter6) Техника: Technology Transfer Node7) Биржевой термин: Transition Therapeutics, Inc.8) Физиология: Thyrotropic Hormone9) Фирменный знак: Tell Tale Holes, The Transportation Hub10) СМИ: The Teaching Home11) Макаров: thyreotropin, thyreotrophin, thyrotropic hormone12) НАСА: This Tragic Hero13) AMEX. Telecom Holders Trust
См. также в других словарях:
The Tragic Treasury: Songs from A Series of Unfortunate Events — Studio album by The Gothic Archies Released Oc … Wikipedia
The Tragic Treasury: Songs from A Series of Unfortunate Events — The Tragic Treasury: Songs from A Series of Unfortunate Events … Википедия
the tragic — tragic element in literature or drama … English contemporary dictionary
The Tragic Muse — Infobox Book | name = The Tragic Muse image caption = Cover of 1995 Penguin Classics edition of The Tragic Muse author = Henry James country = United States, United Kingdom language = English genre = Novel publisher = Houghton, Mifflin and… … Wikipedia
House of the Tragic Poet — The House of the Tragic Poet (also called The Homeric House or The Iliadic House ) is a typical 2nd century BC Roman house in Pompeii, Italy. The house, or villa, is famous for its elaborate mosaic floors and frescoes depicting scenes from Greek… … Wikipedia
Live in the Tragic Kingdom — Video by No Doubt Released November 11, 1997 (VHS) November 25, 2003 (DVD, as part of … Wikipedia
Columbia: The Tragic Loss — Directed by Naftaly Gliksberg Produced by Udi Zamberg and Michael Tapuach … Wikipedia
Aruba: The Tragic Untold Story of Natalee Holloway and Corruption in Paradise — … Wikipedia
Live in the Tragic Kingdom — Video en Vivo de No Doubt Publicación 1997 Grabación 1997 Género … Wikipedia Español
Philosophy in the Tragic Age of the Greeks — ( Philosophie im tragischen Zeitalter der Griechen ) is a publication of an incomplete book by Friedrich Nietzsche. He had a clean copy made from his notes with the intention of publication. The notes were written around 1873. In it he discussed… … Wikipedia
The Beacon Street Collection — Studio album by No Doubt … Wikipedia