Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(the+tragic)

  • 21 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) sorglegur
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) harmleika-

    English-Icelandic dictionary > tragic

  • 22 tragic

    végzetes, megrázó, gyászos kimenetelű, tragédiaíró
    * * *
    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragikus
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragikus

    English-Hungarian dictionary > tragic

  • 23 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) trágico
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) trágico
    * * *
    trag.ic
    [tr'ædʒik] adj trágico: 1 dramático. 2 triste, funesto, calamitoso.

    English-Portuguese dictionary > tragic

  • 24 tragic

    adj. trajik, acı, feci
    * * *
    trajik
    * * *
    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) trajik, fecî
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) trajik, trajedi ile ilgili

    English-Turkish dictionary > tragic

  • 25 tragic

    • traagillinen
    • traaginen
    • hirmuinen
    • vavahduttava
    • epäedullinen
    • murheellinen
    • surullinen
    * * *
    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) traaginen
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) traaginen

    English-Finnish dictionary > tragic

  • 26 tragic

    ['trædʒɪk]
    adj
    * * *
    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragiczny
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragiczny

    English-Polish dictionary > tragic

  • 27 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) traģisks
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) traģisks; traģēdijas-
    * * *
    traģisks

    English-Latvian dictionary > tragic

  • 28 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragiškas
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragiškas

    English-Lithuanian dictionary > tragic

  • 29 tragic

    adj. tragisk (hemsk, sorglig, med dåligt slut; tragedi-)
    * * *
    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragisk
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragisk

    English-Swedish dictionary > tragic

  • 30 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragický
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragický
    * * *
    • tragický

    English-Czech dictionary > tragic

  • 31 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragický
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragický
    * * *
    • tragický

    English-Slovak dictionary > tragic

  • 32 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) τραγικός
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) τραγικός

    English-Greek dictionary > tragic

  • 33 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) tragique
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) tragique

    English-French dictionary > tragic

  • 34 tragic

    1) (sad; unfortunate: I heard of the tragic death of her son.) trágico
    2) (of tragedy or tragedies: a tragic hero.) trágico

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tragic

  • 35 tragic

    ['trædʒɪk]
    2) Макаров: трагическое

    Универсальный англо-русский словарь > tragic

  • 36 the arm of the law

    рука правосудия, сила закона

    The gamblers Isaac, List and Jowl... pursued their course with varying success, until the failure of a spirited enterprise in the way of their profession... caused their career to receive a sudden check from the long and strong arm of the law. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ‘The Last’) — Игроки Айзек, Лист и Джоул... продолжали с большим или меньшим успехом подвизаться на своем почтенном поприще... до тех пор, пока длинная и тяжелая рука правосудия не разметала всех троих в разные стороны после крушения одного их смелого замысла.

    For not because of any legal rights were Baker and Morgan beyond the arm of the law. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. I) — Бейкер и Морган, попиравшие все правовые нормы, были, однако, вне досягаемости закона.

    Large English-Russian phrasebook > the arm of the law

  • 37 tragic-magic

    n AmE infml

    This tragic-magic which has swept over the land has taken too many of our youth — Героин, хлынувший в нашу страну, унес много молодых жизней

    The new dictionary of modern spoken language > tragic-magic

  • 38 tragic

    Adj
    1. दु:खद
    The drama had a tragic end.

    English-Hindi dictionary > tragic

  • 39 the length and breadth of...

    ((through) the length and breadth of...)
    вдоль и поперёк, из края в край, по всей стране [этим. библ. Genesis XIII, 17]

    And this was but one instance, an isolated case... How many others were there, the length and breadth of the State? (Fr. Norris, ‘The Octopus’, book II, ch. II) — И это был лишь единичный пример, отдельный случай... А сколько таких случаев наберется во всем штате, на всем огромном его пространстве!

    These company-owned towns exist in industry the length and breadth of America. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. II) — Такие города, принадлежащие компаниям, разбросаны по всей Америке.

    ‘We are victorious -’ the words echoed the length and breadth of the vast Soviet land. (R. Parker, ‘Conspiracy against Peace’, ‘Foreword’) — "Мы победили!"-неслось из края в край огромной Советской страны.

    His jokes travelled the length and breadth of the fields and made him a welcome visitor in any camp. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 24) — Его остроты передавались из уст в уста, он был очень популярен на приисках, и в любом лагере его принимали как желанного гостя.

    Large English-Russian phrasebook > the length and breadth of...

  • 40 the devil take the hindmost

    ≈ горе неудачникам, к чёрту неудачников [часть выражения each for himself and the devil take the hindmost; см. each for himself and the devil take the hindmost]

    Under "In God We Trust" on our dollar might be written: "The Devil Take the Hindmost!" - that is the laborer. (Th. Dreiser, ‘Tragic America’, ch. I) — Под девизом, стоящим на нашем долларе, "на Бога уповаем" следовало бы приписать: "и к черту неудачников", т. е рабочих.

    Large English-Russian phrasebook > the devil take the hindmost

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»