-
1 Tempo
'tɛmpon1) ( Geschwindigkeit) vitesse fTempo machen — accélérer, appuyer sur le champignon (fam)
2) ( Gang) allure f3) MUS tempo m, cadence fTempo11 vitesse Feminin; Beispiel: mit hohem/niedrigem Tempo à grande/petite vitesse; Beispiel: [ein bisschen] Tempo! (umgangssprachlich) et que ça saute!————————Tempo2Tẹmpo®2 ['tεmpo] <-s, -s> -
2 Tempo-30-Zone
Tempo-30-ZoneTẹ mpo-30-Zone ['tεmpo'dre39291efai/e39291efsɪç7a05ae88ts/7a05ae88o:nə]zone Feminin de limitation à 30 km/h -
3 Gangart
'gaŋaːrtf1) allure f, démarche m, rythme m2) ( Tempo) allure fGangartGạ ngarteines Pferdes allure Feminin -
4 Schritt
ʃrɪtm1) ( Gangart) pas m, enjambée mJetzt sind Sie keinen Schritt weitergekommen. — Vous voilà bien avancé.
mit jdm Schritt halten — garder la même cadence que qn/suivre la cadence de qn
einen Schritt zu weit gehen — aller trop loin/dépasser les bornes
2) (fig: Maßnahme) démarche f, entreprise fSchrittSchrịtt [∫rɪt] <-[e]s, -e>2 kein Plural (Gangart, Tempo) pas Maskulin; Beispiel: mit jemandem Schritt halten suivre l'allure de quelqu'un -
5 draufhaben
'draufhaːbənv irrdraufhabendrd73538f0au/d73538f0f|haben1 (kennen) Beispiel: seinen Text draufhaben connaître son texte sur le bout du doigt; Beispiel: viele Witze draufhaben être un sacré déconneur; Beispiel: etwas draufhaben être calé; Beispiel: nichts draufhaben être un nullard/une nullarde2 (fahren) Beispiel: ein hohes Tempo draufhaben tracer; Beispiel: gut hundert Sachen draufhaben faire bien du cent -
6 drosseln
-
7 durchhalten
'durçhaltənv irrtenir bon, ne pas céder, tenir le coup (fam)durchhaltendụrch|halten ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçhaltən]1 (ertragen) supporter(standhalten, funktionieren) tenir bon -
8 halsbrecherisch
advcasse-cou, à se casser le couhalsbrecherischhạ lsbrecherisch ['halsbrεçərɪ∫]I AdjektivII Adverbherumturnen, klettern au risque de se casser le cou -
9 heruntergehen
heruntergehenherụnter|gehen1 descendre; Beispiel: die Straße heruntergehen descendre la rue2 (sich wegbewegen) Beispiel: vom Teppich/von der Decke heruntergehen se pousser du tapis/de la couverture; Beispiel: von der Mauer heruntergehen descendre du mur -
10 mörderisch
-
11 rasant
См. также в других словарях:
tempo — tempo … Dictionnaire des rimes
TEMPO — Le tempo, souvent désigné aussi par le terme de mouvement, joue un rôle essentiel dans la conception d’une œuvre musicale et dans son exécution: il fixe la durée absolue de l’unité de temps; il ne modifie pas les rapports de valeur établis par le … Encyclopédie Universelle
Tempo — bezeichnet: Geschwindigkeit im Allgemeinen eine besonders hohe Geschwindigkeit im Besonderen, siehe Schnelligkeit Tempo (Fechten), ein Hieb in den gegnerischen Gagu, um einem Treffer zuvorzukommen Tempo (Reiten), ein Gangmaß innerhalb einer der… … Deutsch Wikipedia
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
tempo — s. m. 1. Série ininterrupta e eterna de instantes. 2. Medida arbitrária da duração das coisas. 3. Época determinada. 4. Prazo, demora. 5. Estação, quadra própria. 6. Época (relativamente a certas circunstâncias da vida, ao estado das coisas, aos… … Dicionário da Língua Portuguesa
tempo — TÉMPO s.n. 1. Viteză, iuţeală cu care se execută o piesă muzicală, conform conţinutului şi caracterului ei. ♦ Ritm, cadenţă. 2. (lingv.) Viteză de succesiune a silabelor cuvintelor în cursul vorbirii; ritm al vorbirii. – Din it., fr. tempo.… … Dicționar Român
Tempo FM — Tempo (radio) Pour les articles homonymes, voir Tempo (homonymie). Création 1er octobre 1984 Slogan « La Radi … Wikipédia en Français
Tempo fm — Tempo (radio) Pour les articles homonymes, voir Tempo (homonymie). Création 1er octobre 1984 Slogan « La Radi … Wikipédia en Français
tempo — tèmpo m <N mn sr tèmpa> DEFINICIJA 1. stupanj brzine kojom se vrši neka radnja 2. brzina kojom se izvodi muzičko djelo 3. sport stupanj brzine kojom se izvodi neki tehnički element u kakvoj sportskoj grani ili disciplini a. u trčanju,… … Hrvatski jezični portal
Tempo — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. tempo m. Zeit, Zeitabschnitt , dieses aus l. tempus Zeit, Abschnitt , zu * ten p dehnen , also etwa Ausdehnung . Die moderne Bedeutung entwickelt sich aus Zeit, in der etwas ausgeführt wird zu… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tempo — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. tempopie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} szybkość działania lub przebiegu jakichś wydarzeń, czynności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robić coś w szybkim tempie. Dyktować tempo. Wolne,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień