Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(taubenschlag)

  • 61 hornilla

    ɔr'niʎa
    f
    Herdloch n, Ofenloch n, Nistloch im Taubenschlag n

    Diccionario Español-Alemán > hornilla

  • 62 cella

    cella, ae, f. (urspr. *cēla, vgl. celare, verwandt mit altind. çālā, griech. καλιά, Hütte), unser Zelle = ein Behältnis, I) im röm. Hause: A) im Wohnhause in der Stadt (domus): a) für Menschen, die Kammer, das Kabinett, Ter. adelph. 552. – insbes. von den um das cavaedium herumliegenden Wohnräumen der Dienerschaft, Sklaven, Cic. u.a.: cellae familiaricae, Gesindewohnungen, Vitr.: c. angustae, der niedern Sklaven (teilweise unter der Erde), Hor. – b) als Wirtschaftskammer für Vorräte aller Art, die Vorratskammer, mit u. ohne penaria, Cic. u.a.: dah. in cellam dare, imperare, emere, »für den Hausbedarf, für die Küche geben, fordern, kaufen«, Cic. – Scherzh., promptuaria cella = carcer, Plaut. Amph. 156: u. reliqui in ventre cellae uni locum, habe für ein Kämmerchen Platz gelassen (= für die noch zu essenden Speisen), Plaut. Curc. 387. – B) in der villa rustica: a) als Sklavenwohnung, Kammer, Scriptt. r. r.: grandis, Varr.: cella familiae, Cato. – b) als Wirtschaftskammer, penaria, Vorratskammer, bes. Kornkammer: olearia, Ölkammer (wo das Öl geklärt u. aufbewahrt wurde): torcularia, Kelterkammer: c. vinaria, Gärkammer für den Wein (aus der er dann in die apotheca [s. d.] gebracht wurde): c. defrutaria, Mostkammer; s. Cic. de sen. 56. Col. 1, 6, 9: übtr., cella penaria rei publicae, Kornkammer (v. Sizilien),
    ————
    Cato bei Cic. Verr. 2, 5: ebenso Capua cella atque horreum Campani agri, Cic. agr. 2, 89. – c) als Behälter, Stall für Geflügel usw., anserum, Gänsestall, Col.: columbarum, Taubenschlag, Col. – d) als Kabinett im Badehause, Pallad.: c. balnei calida, Warmbadekabinett, Veget. mul.: cellae piscinales, nach Art der piscinae (Bassins) zum Schwimmen eingerichtete, Pallad. – C) im Miethause (insula), das Stübchen, Kämmerchen eines Armen, meist im dritten Stock, das Dachstübchen, s. Mart. 7, 20, 21; 8, 14, 5. – dah. cella pauperis, ein »Armenstübchen«, d.i. ein Zimmer, das reiche Römer in ihren Palästen anlegten, um an bestimmten Tagen in ihm nach Art armer Leute zu leben (damit dann die Schwelgerei wieder den Reiz der Neuheit hatte), Sen. ep. 18, 7 u. 100, 6; dah. das Wortsp. b. Mart. 3, 48. – D) Gefängniszelle, Ps. Quint. decl. 9, 21. – II) im Tempel, der Teil, wo das Bild der Gottheit in einer Nische (aedicula) stand, die Kapelle, das Schiff, Vitr. u.a.: cella Concordiae, Cic.: Iovis, Liv. – III) im Bienenstocke, die Zelle, Verg. Aen. 1, 433. Plin. 11, 26: cellae cereae, Augustin. serm. 22, 7; in psalm. 118.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cella

  • 63 cellaris

    cellāris, e (cella), zum Behälter gehörig, columbi, im Taubenschlag gehalten, Col. 8, 8, 1: u. so turdus, Charis. 77, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cellaris

  • 64 cellula

    cellula, ae, f. (Demin. v. cella), I) die kleine Zelle, das Kämmerchen, eines Sklaven od. der Leute niedern Standes, Ter. eun. 310. Sen. contr. 7, 6 (21). § 8. Apul. met. 4, 8; 9, 5; 10, 13 u. 15: einer Buhldirne, Petr. 11, 1: des Tempelhüters (aeditui), Min. Fel. 25, 11: Mönchszelle, Hier. bei Augustin. ep. 72, 3: dis conclavia et cellulas fabricari, Arnob. 6, 3 extr. – II) ein kleiner Taubenschlag, Col. 8, 9, 3. – Nbf. cellola, Greg. Tur. hist. Franc. 7, 29. p. 310, 18 Arndt.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cellula

  • 65 turris

    turris, is, f. (τύῤῥις, τύρσις), jedes sehr hohe Gebäude, der Turm, das Schloß, der hohe Palast u. dgl., I) eig.: 1) im allg.: turris marmorea octogonos, Vitr.: Maecenatiana, Suet.: Hannibal ad suam turrim pervenit, Liv.: contionari ex turri alta solebat, Cic. – 2) insbes.: a) im Kriege, der Turm, womit man Mauern und Lager befestigte, Cic. u. Caes.: turris tectum, Caes.: turris latericia, Caes.: turres excitare (errichten), Caes. – der (hölzerne) Belagerungsturm, den man an die Mauer der Stadt schob, Cic. – mit Soldaten besetzte Türme, die von Elefanten getragen wurden, Liv. – b) das Taubenhaus, der Taubenschlag, der mitten im Hofe auf einem Pfahle steht, Varro u. Ov. – II) übtr., eine viereckige Art der Schlachtordnung, Cato b. Fest. p. 344 (b), 13; vgl. Gell. 10, 9, 1. – Akk. Sing. em u. im, Abl. e u. ī, s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 312 u. 313.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > turris

  • 66 zugehen

    zú|gehen unr.V. sn itr.V. 1. тръгвам, отправям се, запътвам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. търся контакт с някого (след спор); 3. приближавам се, отивам (auf etw. (Akk)/etw. (Dat) към нещо); 4. затварям се (врата, прозорец); 5. Admin бива изпратен (на някого); unpers случва се, става; es geht schon auf Mitternacht zu наближава полунощ; es geht nun dem Höhepunkt zu наближава кулминацията; der Koffer geht nicht zu куфарът не може да се затвори; umg die Pyramide geht nach oben spitz zu пирамидата завършва с остър връх; die Antwort geht Ihnen morgen zu отговорът ще ви бъде изпратен утре; wie ist das zugegangen? как се случи това?, Как стана това?; umg es geht hier wie im Taubenschlag zu тук е истински хан; тук е цяла лудница (има голямо движение, много хора).
    * * *
    itr s 1. затваря се; 2. отивам; auf А = отивам право към нщ; dem Ende = наближава края си; spitz nach oben = заостря се нагоре; geh (nur) zu! гов продължавай, карай! 3. бива изпратен das Buch geht dir bald zu книгата ще ти се изпрати скоро; 4. става, върши се; wie ist das zugegangen? как стана това?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zugehen

  • 67 güvercinlik

    güvercinlik <- ği> Taubenschlag m; Taubenzucht f

    Türkçe-Almanca sözlük > güvercinlik

  • 68 colombaia

    colombaia
    colombaia [kolom'ba:ia] <- aie>
      sostantivo Feminin
    Taubenschlag Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > colombaia

  • 69 piccionaia

    piccionaia
    piccionaia [pitt∫o'na:ia] <- aie>
      sostantivo Feminin
     1 (luogo per piccioni) Taubenschlag Maskulin
     2 (theat:loggione) Galerie Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > piccionaia

  • 70 dovecot(e)

    dove·cot(e)
    [ˈdʌvkɒt, AM -kɑ:t]
    n Taubenschlag m

    English-german dictionary > dovecot(e)

  • 71 pigeon loft

    ˈpi·geon loft
    n BRIT Taubenschlag m, Taubenhaus nt

    English-german dictionary > pigeon loft

  • 72 CAT

    1. cat [kæt] n
    1) ( animal) Katze f; ( class of animal) Katze f;
    big \CAT Großkatze;
    a domestic \CAT eine Hauskatze;
    a stray \CAT eine streunende [o herrenlose] Katze;
    to have a pet \CAT eine Katze als Haustier haben;
    2) (fig fam: spiteful woman) Klatschweib nt ( pej) ( fam), Giftspritze f ( pej) ( fam)
    who's she - the \CAT's mother? wer ist die denn schon? ( pej) ( fam)
    3) ((dated) sl: person, usu male) Typ m ( fam)
    he thinks he's the \CAT's whiskers er glaubt, er hätte den Vogel abgeschossen ( fam)
    cool [or hep] \CAT cooler [o scharfer] Typ (sl)
    PHRASES:
    to let the \CAT out of the bag die Katze aus dem Sack lassen ( prov)
    to look like the \CAT that got the cream ( esp Brit) sich akk freuen wie ein Schneekönig;
    all \CATs are grey in the dark [or (Am) at night, all \CATs are gray]; ( prov) bei Nacht sind alle Katzen grau ( prov)
    to fight [or be] like \CAT and dog wie Hund und Katze sein ( prov)
    a \CAT in hell's chance ( Brit) nicht die Spur einer Chance;
    a \CAT may look at a king ( esp Brit) ( prov) sieht doch die Katze den Kaiser an;
    while the \CAT's away the mice will play ( will play) wenn die Katze nicht zuhause ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch ( prov)
    [a game of] \CAT and mouse [ein] Katz-und-Maus-Spiel nt;
    to set [or put] the \CAT among the pigeons ( Brit) für die Katze im Taubenschlag sorgen;
    to be like a \CAT on a hot tin roof [or ( Brit) (dated) hot bricks] Hummeln im Hintern haben ( fam) ( wait impatiently) wie auf Kohlen sitzen;
    the \CAT's got sb's tongue jdm hat es die Sprache verschlagen ( iron)
    to see which way the \CAT jumps ( fam) sehen, wie der Hase läuft;
    to bell the \CAT der Katze die Schelle umhängen;
    to look like something the \CAT brought [or dragged] in wie gerädert aussehen;
    to rain \CATs and dogs wie aus Eimern schütten;
    there's no room to swing a \CAT ( Brit) man kann sich vor lauter Enge kaum um die eigene Achse drehen
    2. cat [kæt] n
    ( fam)
    2) short for cat o' nine tails neunschwänzige Katze
    3) short for caterpillar tractor Raupe f, Raupenfahrzeug nt
    3. CAT [kæt] n

    English-German students dictionary > CAT

  • 73 cat

    1. cat [kæt] n
    1) ( animal) Katze f; ( class of animal) Katze f;
    big \cat Großkatze;
    a domestic \cat eine Hauskatze;
    a stray \cat eine streunende [o herrenlose] Katze;
    to have a pet \cat eine Katze als Haustier haben;
    2) (fig fam: spiteful woman) Klatschweib nt ( pej) ( fam), Giftspritze f ( pej) ( fam)
    who's she - the \cat's mother? wer ist die denn schon? ( pej) ( fam)
    3) ((dated) sl: person, usu male) Typ m ( fam)
    he thinks he's the \cat's whiskers er glaubt, er hätte den Vogel abgeschossen ( fam)
    cool [or hep] \cat cooler [o scharfer] Typ (sl)
    PHRASES:
    to let the \cat out of the bag die Katze aus dem Sack lassen ( prov)
    to look like the \cat that got the cream ( esp Brit) sich akk freuen wie ein Schneekönig;
    all \cats are grey in the dark [or (Am) at night, all \cats are gray]; ( prov) bei Nacht sind alle Katzen grau ( prov)
    to fight [or be] like \cat and dog wie Hund und Katze sein ( prov)
    a \cat in hell's chance ( Brit) nicht die Spur einer Chance;
    a \cat may look at a king ( esp Brit) ( prov) sieht doch die Katze den Kaiser an;
    while the \cat's away the mice will play ( will play) wenn die Katze nicht zuhause ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch ( prov)
    [a game of] \cat and mouse [ein] Katz-und-Maus-Spiel nt;
    to set [or put] the \cat among the pigeons ( Brit) für die Katze im Taubenschlag sorgen;
    to be like a \cat on a hot tin roof [or ( Brit) (dated) hot bricks] Hummeln im Hintern haben ( fam) ( wait impatiently) wie auf Kohlen sitzen;
    the \cat's got sb's tongue jdm hat es die Sprache verschlagen ( iron)
    to see which way the \cat jumps ( fam) sehen, wie der Hase läuft;
    to bell the \cat der Katze die Schelle umhängen;
    to look like something the \cat brought [or dragged] in wie gerädert aussehen;
    to rain \cats and dogs wie aus Eimern schütten;
    there's no room to swing a \cat ( Brit) man kann sich vor lauter Enge kaum um die eigene Achse drehen
    2. cat [kæt] n
    ( fam)
    2) short for cat o' nine tails neunschwänzige Katze
    3) short for caterpillar tractor Raupe f, Raupenfahrzeug nt
    3. CAT [kæt] n

    English-German students dictionary > cat

  • 74 dovecot(e)

    dove·cot(e) [ʼdʌvkɒt, Am -kɑ:t] n
    Taubenschlag m

    English-German students dictionary > dovecot(e)

  • 75 loft

    [lɒft, Am lɑ:ft] n
    1) ( attic) [Dach]boden m, Speicher m, Estrich m ( SCHWEIZ); ( for living) Dachwohnung f, Loft m;
    hay \loft Heuboden m
    organ/choir \loft Empore f (für die Orgel/den [Kirchen]chor)
    3) ( apartment)
    converted \loft [zum Wohnraum] ausgebautes Dachgeschoss;
    warehouse \loft obere Etage eines Lagerhauses
    4) ( pigeon house) Taubenschlag m vt
    to \loft a ball einen Ball hochschlagen;
    to \loft a ball over sb einen Ball über jdn hinwegschlagen

    English-German students dictionary > loft

  • 76 pigeon loft

    'pi·geon loft n
    ( Brit) Taubenschlag m, Taubenhaus nt

    English-German students dictionary > pigeon loft

  • 77 galambdúc

    (DE) Taubenschlag {r}; (EN) columbarium, columbaria; columbary; cote; dovecot; dovecote; loft; pigeon-cote; pigeon-loft; pigeonhole; pigeonry

    Magyar-német-angol szótár > galambdúc

  • 78 гълъбарник

    гълъба̀рни|к м., -ци, ( два) гълъба̀рника Taubenschlag m, Taubenschläge.

    Български-немски речник > гълъбарник

  • 79 Schlag

    ʃlaːk
    m
    1) ( Hieb) coup m, tape f
    2) ( Aufprall) choc m
    3) ( Pochen) battement m
    4)
    5)

    (fig: schwerer Schlag) — coup dur m

    Das ist ein Schlag ins Wasser. (fig) — C'est un coup d'épée dans l'eau.

    auf einen Schlag — d'un seul coup/d'un seul jet

    Schlag
    Schlc1bb8184a/c1bb8184g [∫la:k, Plural: '∫lε:gə] <-[e]s, Schl47474eebä/47474eebge>
    2 (Hall) bruit Maskulin [de choc]; einer Uhr coup Maskulin
    3 (Schicksalsschlag) Beispiel: [schwerer] Schlag coup Maskulin dur
    4 (Stromschlag) électrocution Feminin
    6 dialektal (umgangssprachlich: Portion) louche Feminin
    Wendungen: ein Schlag ins Gesicht une gifle; mich trifft der Schlag! (umgangssprachlich) je vais avoir une attaque!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Schlag

  • 80 pigeonhole

    Ablagefach, Brieffach, eigentlich „Taubenschlag“

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > pigeonhole

См. также в других словарях:

  • Taubenschlag — Taubenschlag, s.u. Taube S. 281 …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Taubenschlag — Taubenschlag,der:hiergeht szuwieineinemT.:⇨Kommen(3) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Taubenschlag — Hier geht s zu wie in einem Taubenschlag: hier herrscht ständiges Kommen und Gehen. In einem Taubenschlag fliegen die Tiere ständig aus und ein. Zelter an Goethe: »Es wohnt niemand bequem bei mir, weil es zu unruhig ist und meine Wohnung wie ein… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Taubenschlag — Das Haus der Tauben am ehemaligen Schloss in Cadenberge, Landkreis Cuxhaven Taubenhaus in …   Deutsch Wikipedia

  • Taubenschlag — der Taubenschlag, ä e (Oberstufe) Häuschen, das zur Haltung von frei fliegenden Haustauben dient Beispiel: Der Züchter hält seine Tauben in einem Taubenschlag, der sich über der Garage befindet …   Extremes Deutsch

  • Taubenschlag — 1. Wenn der Taubenschlag nicht offen steht, so können keine Tauben hinein fliegen. – Lehmann, 399, 10. 2. Wer einen Taubenschlag bauen kann, dem fliegen die Tauben von selber herbei. – Altmann VI, 444 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Taubenschlag — Tau|ben|schlag 〈m. 1u〉 auf einer Säule befestigter Holzverschlag mit Fluglöchern, Sitzstangen u. Nistkästen für Haustauben; Sy Taubenhaus ● heute ging es im Betrieb, Büro, Geschäft zu wie in einem Taubenschlag 〈fig.; umg.〉 es war ein ständiges… …   Universal-Lexikon

  • Taubenschlag — Tau·ben·schlag der; eine Art kleines Häuschen (oft auf einem hohen Pfahl) oder ein Stall, in dem Tauben gehalten werden || ID meist Hier geht es zu wie in einem Taubenschlag! meist pej; hier kommen und gehen viele Leute …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • TAUBENSCHLAG, RAPHAEL — (1881–1958), papyrologist and legal historian. Born in Galicia, in 1913 Taubenschlag began to lecture at the University of Cracow, from 1921 as professor of Roman law. He devoted most of his research to Egyptian legal documents and Greek… …   Encyclopedia of Judaism

  • Taubenschlag, der — Der Taubenschlag, des es, plur. die schläge, ein Behältniß unter dem Dache eines Gebäudes, die zahmen Tauben darin zu halten. Schlag heißt es, weil es gemeiniglich mit einer kleinen Schlag oder Fallthüre verschlossen werden kann. Sprichw. Er geht …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Taubenschlag — Taubenschlagm 1.Hosenschlitz.⇨Taubenklappe.1870ff. 2.dasistderreinsteTaubenschlag(hiergeht szuwieineinemTaubenschlag)=hiergehenLeuteunaufhörlicheinundaus;hierherrschtständigesKommenundGehen.ÜbertragenvonderUnruhedesTaubenschlags.1800ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»